Георг Борн - Евгения, или Тайны французского двора. Том 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Евгения, или Тайны французского двора. Том 1"
Описание и краткое содержание "Евгения, или Тайны французского двора. Том 1" читать бесплатно онлайн.
Георг Борн — величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой самолюбий и воль, несколько раз достигающей особого накала в романе.
Оба мошенника увидев, что маркиз нашел фальшивую руку, показали ему узкую улицу, на которой, по их предположению, должна была находиться полиция.
Жуан наклонился к несущему его маркизу и положил свои ручонки на его плечи.
— Не ходите с ними, там нет полиции, они хотят завести вас в западню, мистер, — прошептал он.
— Я не боюсь этих мошенников, милый мальчик, — смеясь, ответил маркиз тихим голосом.
— Пожалейте себя. Вы не знаете силы этих людей. Еще десять шагов, и вы будете в узком проходе улицы, где одного свистка этих мошенников достаточно, чтобы на вас набросилась дюжина их соучастников.
— Благодарю, дитя. Ты такой маленький и уже знаешь повадки этих злодеев, — сказал удивленный маркиз и прибавил громко:
— На этой улице нет полиции, мистер, я не пойду туда и попрошу вас лучше подождать минутку здесь на углу.
— Как, вы хотите уйти? Этого нельзя делать, — закричали в один голос мошенники, — вы должны пойти с нами! Это может оскорбить Каждого честного человека!
— Не подходите ко мне, говорю я вам, — закричал Клод с угрожающим жестом, — я убью первого, кто ко мне подойдет, мое терпение истощилось, мошенники!
— Как — мошенники! Долой этого негодного иностранца, — закричали оба вора, и пронзительный свист раздался в то же время на улице.
— Пожалейте себя, вы погибли, — прошептал мальчик, которого маркиз поставил на мостовую, чтобы освободить руки для защиты. Он схватил револьвер и направил его на обоих мошенников, которые попрятались в ожидании выстрела.
Насколько они были смелыми и наглыми, думая одержать победу, настолько теперь сделались трусливыми, увидев в руках маркиза оружие.
— Еще слово, еще свисток, и я сам расправлюсь с вами! Не думайте меня запугать, вы ошибаетесь! Вот ваша фальшивая рука, негодяи! Я вернул свой кошелек и поэтому не хочу входить с вами в полицейское разбирательство. Но не думайте, что вы можете грабить каждого иностранца и заманивать в ваши ловушки!
— Он уходит от нас! Долой этого иностранца! Смерть проклятому мальчишке! — кричали мошенники.
Жуан уцепился за маркиза; в конце улицы показалось множество сомнительных субъектов; но оба вора не осмеливались подступить к маркизу ближе. Маленький мальчик тащил его с этой улицы.
В это время показалась знакомая мошенникам фигура полисмена, они и их товарищи с быстротой молнии скрылись из виду, и улица моментально опустела.
— О Боже! Мы теперь спасены, — сказал мальчик и благодарно прижался к маркизу, как будто тот спас ему жизнь.
— Они точно провалились сквозь землю, — сказал маркиз, посмотрев на улицу и пряча в карман револьвер. — Эти разбойничьи притоны не хуже, чем в Пиренеях. Пойдем, малыш, ты очень слабый и к тому же ранен. Где дом твоих родителей?
— Боже мой! Да у меня нет родителей, мистер.
— Как, ты сирота? Куда же ты ехал на ночь глядя?
— В ночлежную комнату на улицу Ольд-Кент.
— Я тоже ехал туда! Ты ночуешь в таком доме?
— Уже несколько месяцев. У меня никого нет на свете, мистер, я — сирота.
— Как же тебя зовут, милый малютка? — спросил маркиз, подняв опять на руки обессиленного мальчика.
— Меня зовут Жуан, мистер.
— Жуан! Это имя не подходит к Лондону.
— Поэтому все и смеются над моим именем и не могут его выговорить.
— И у тебя нет ни родителей, ни братьев, ни сестер?
— Я знаю только одну добрую Мили. Она всегда защищала меня и достала для меня щетки, которыми я зарабатываю каждый день несколько пенсов.
— И ты все-таки остался настолько честным, что решился скорее дать убить себя, чем оставить меня жертвой воровства?
— Конечно, мистер, и даже если бы они до смерти меня прибили! Я видел, как злодей вас обкрадывал.
— Не хочешь ли ты лучше пойти со мной, чем спать в ночлежной комнате?
— Я не знаю, мистер!..
— Но как ты посмотришь на то, если мы сейчас вместе пойдем в ночлежные комнаты, а оттуда поедем на мою квартиру?
— Как хотите, мистер, я во всем вам доверяю, как хотите!
— Ты славный мальчик! Твоя храбрость и честность тронули меня! У тебя еще сильно болит голова от ударов?
— О нет, мистер, если бы вы только позволили обнять себя.
— Обними, Жуан! А теперь покажи мне дорогу на улицу Ольд-Кент. Мне нужно найти в ночлежных комнатах матроса Коннеля.
— О, я его знаю, мистер! Он там бывает каждый вечер. Он почти всегда пьяный.
— Так ты мне его покажешь?
— Конечно, мистер! Я часто по вечерам разговаривал с ним. Он очень добродушный, когда не бывает пьяным! Он мне рассказывал, что его брат хотел взять его некоторое время тому назад на испанский пароход, но он не поехал.
— Его-то я и ищу!
— Мы должны пройти через новую Кентскую улицу и потом направо мимо церкви Прибежища. Видите ли там большой одноэтажный широкий дом?
— С ярко освещенным подъездом?
— Да, мистер… я не знаю еще вашего имени, — сказал Жуан с детской непосредственностью.
— Называй меня дядей Клодом. Значит, нам нужно зайти в тот дом?
— Не вызвать ли вам сюда Коннеля, мистер?
— Ты сам едва можешь идти, Жуан.
— О, если бы я смог вам только услужить! Я бы очень хотел вам помочь!
— Мы войдем вместе, и ты покажешь мне матроса Коннеля.
— Хорошо, мистер; но вы, в таком случае, должны заплатить входные деньги. Вот мои полпенса.
Маленький мальчик вынул из кармана своей курточки монетку и подал ее маркизу.
— Ты странный ребенок, — сказал, улыбаясь, Клод. — Зачем мне твои полпенса?
— Без денег никого не пропускают, мистер, даже если нужно только отыскать кого-нибудь.
— И ты думаешь, что я возьму последние деньги у тебя, чтобы заплатить за вход?
— Извините, дядя Клод, у меня в кармане есть еще несколько полупенсов, — сказал с торжеством маленький Жуан, вытаскивая из кармана несколько медных монет.
— Оставь их для себя, Жуан, — ответил маркиз с улыбкой, которая всегда у него появлялась на устах, если он слышал или видел что-нибудь очень приятное. Мальчик ему очень понравился и нравился все больше и больше. Он заплатил за него и за себя входные деньги и вошел внутрь, сопровождаемый Жуаном. В ночлежной комнате атмосфера была затхлой. При свете дымящейся лампы он увидел множество посетителей, лежавших под одеялами; многие уже храпели так сладко, как будто бы они спали на пуховых перинах; а другие только снимали с себя без излишних церемоний верхнее платье.
Маркизу эти постели, разделенные одна от другой перегородками, показались стойлами; и он сознался, что никогда не желал бы спать на соломе, на которой раньше спали разные люди. Чувство брезгливости овладело им.
Жуан был хорошо знаком с посетителями этой ночлежки. Они приветливо кивали ему головами, некоторые здоровались по-дружески за руку, они с ним шутили и удивлялись, что он привел нового знакомого.
— Мы не останемся здесь, — воскликнул Жуан торжествующим тоном, который вызвал улыбку у маркиза. — Мы заплатили входные деньги только для того, чтобы увидеть Коннеля. Где Коннель? Он уже здесь?
— Вон он храпит, — ответил мальчик, немного старше Жуана.
— Хорошо! О, он опять напился, — закричал Жуан маркизу и стал около матроса, который ничего не слышал, продолжая спать непробудным сном.
— Нам нужно с ним поговорить, — сказал маркиз, — постарайся от него узнать, Жуан, куда отправился пароход, на который брат хотел его взять с собой.
— А больше вам ничего не нужно, дядя Клод? Это и я мог бы вам сказать, и мы бы сэкономили входные деньги. Пароход отплыл в Гавр — Коннель говорил мне это.
— В Гавр. Это так же хорошо, как и в Париж. Ты это точно знаешь, Жуан?
— Если хотите, дядя Клод, я еще раз спрошу у Коннеля.
— Спроси, Жуан! Я хочу узнать самые точные сведения. Мальчик подошел к храпевшему матросу.
— Эй, добрый Коннель! Проснись! Коннель! Проснись! Матрос повернулся на другой бок, испустив при этом какой-то непонятный звук.
— Что такое? А, это ты, Жуан? Что тебе нужно?
— Скажи, пожалуйста, добрый Коннель, куда хотел взять тебя с собой твой брат, рулевой.
— Черт его побери, — засмеялся Коннель, — в Гавр! Деньги я взял, но я не люблю покидать Лондон, мне здесь очень нравится, и я не мог расстаться с Лондоном!
— Значит, в Гавр, добрый Коннель, ты это точно знаешь?
— Убирайся к черту, как мне этого не знать! Я даже скажу тебе, как называется пароход, — ответил матрос, приподнимаясь.
— А действительно, добрый Коннель, как называется пароход, который поплыл в Гавр?
— — «La Flecha», мальчик. Я получил десять фунтов стерлингов в задаток, они уже все потрачены. — И матрос для доказательства вывернул оба кармана своей куртки. — Посмотри, больше нет ни одного шиллинга! Но Коннель сумеет выйти из затруднительного положения. Они поехали в Гавр, а оттуда, кажется, в Париж!
Жуан посмотрел на стоявшего около него маркиза, как бы желая спросить: «Все ли мы узнали, что нужно?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Евгения, или Тайны французского двора. Том 1"
Книги похожие на "Евгения, или Тайны французского двора. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Евгения, или Тайны французского двора. Том 1"
Отзывы читателей о книге "Евгения, или Тайны французского двора. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.