» » » » Дэвид Бишоф - Роковые кости


Авторские права

Дэвид Бишоф - Роковые кости

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Бишоф - Роковые кости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Бишоф - Роковые кости
Рейтинг:
Название:
Роковые кости
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковые кости"

Описание и краткое содержание "Роковые кости" читать бесплатно онлайн.



Магический Полимир – это мир, где вещи и существа – не то, чем (или кем) кажутся. Здесь драконы не имеют привычки питаться прекрасными девами, а злобные тролли питают пристрастия к писанию плохих книг и печению хороших пирогов, коты любят поболтать, а демоны – поразвлечься. Здесь городской дурачек Ян Фартинг поневоле вынужден стать храбрейшим из героев, какие были на свете (и каких не было – тоже). Так уж вышло. Так уж легли Кости в Великой Игре, что ведут на Доске Судьбы Темные и Светлые Маги. Начали – ив кошмарном сне не могли вообразить, что получится...






– Ни с места, негодяй! – грозно прорычал Гробонос. – Мы поклялись защищать эту леди!

– Ох, какая чушь! – воскликнула Аландра. – Ох, как они мне надоели!

Подумать только, передо мной стоит прекраснейший из дракунов, жаждущий моего поцелуя, а у меня нет возможности исполнить свою мечту! – Она вздохнула, вызывающе всколыхнув грудью. – О, сколько раз мне грезилось, как очаровательный дракун несет меня на крыльях в свой замок и осыпает меня с головы до ног старинными сокровищами! Но, увы, в этой скучной действительности нет места для страстных мечтаний и грез!

– Госпожа, что вы делаете? – с ужасом прошептал Алебастр, встопорщив усы.

Крылья дракуна затрепетали от вожделения, по лицу пробежала судорога страсти.

– Какая восхитительная девственница! – проговорил он. Врожденные животные инстинкты заставили его сбросить маску церемонной учтивости. – Какие прелестные ручки и ножки, какой нежный аромат! – При виде обнаженной ножки, которую Аландра провокационно выставила из-под платья, из уголка его рта закапала слюна.

– Королева, – напомнил ей Грызноклык, – нам пора ехать. Прекратите этот позорный спектакль!

Но ухищрения Аландры уже сделали свое дело. Принцерюш алчно фыркнул и возбужденно затрясся.

– Я должен получить свое! – заявил он. – Свой поцелуй! Тысячу поцелуев!

В ответ на это Аландра послала дракуну первый поцелуй – воздушный. Норх свирепо дернул ее за поводок. Дракун снова пыхнул паром – на сей раз грозно и всерьез.

Все произошло так быстро, что Аландра даже удивилась, хотя именно на такой исход была рассчитана ее игра. Дракун подпрыгнул, как кузнечик, и метнулся к Аландре. Одним ударом когтей он разорвал поводок, другим – повалил Гробоноса на землю. Удовлетворенный этим бескровным результатом побоища, он сдернул Аландру с лошади и прижал ее к груди со странной смесью вожделения и нежности.

Алебастр изо всех сил вцепился в платье принцессы.

Грызноклык пытался повернуть свою лошадь, чтобы принять участие в сражении с чудовищем. Но грузный норх оказался слишком неуклюж и медлителен: дракун уже поднялся в воздух, развернув могучие крылья.

Они поднимались все выше и выше. Алебастр верещал от ужаса, да и у Аландры слегка закружилась голова. Внизу, на земле, остались обезумевшие от ярости норхи, бешено размахивающие бесполезными теперь мечами и изрыгая проклятия, которых уже не было слышно в шуме дракуньих крыльев, рассекающих воздух.

– Ох, даже не знаю, как вас благодарить! – радостно обратилась Аландра к своему спасителю. – Эти мерзкие вонючие твари держали меня в плену и везли меня туда, куда мне ехать ужасно не хотелось! А вы показались мне таким храбрецом, мой учтивый и любезный дракун! Я сразу поняла, что вы спасете меня! А теперь не будете ли вы так добры, не отнесете ли вы меня и моего милого Алебастра к границе, где меня ждет мой нареченный спаситель, прекрасный рыцарь сэр Годфри?

Я вознагражу вас самыми чудесными девственными поцелуями, на какие только может надеяться ваше гордое и благородное сердце!

– Ах, моя сладкая ягодка! – отозвался дракун. На голову Аландре упала капля жадной слюны из огромной пасти. – Теперь, когда ты наконец оказалась у меня в руках, я никуда не отпущу тебя. Я отнесу тебя в мою горную твердыню, где ты будешь дарить мне поцелуи без конца, и мы наконец заживем счастливо. Ох, погоди, увидишь, как обрадуется Элисон, когда увидит тебя! Ио-хо-хо! Отныне я не одинок!

– О Боже, – прошептала Аландра. – Мне страшно, Алебастр! Похоже, я немного просчиталась.

Вместо ответа Алебастр тихонько всхлипнул.

***

Пока продолжалась головоломная скачка по полям и равнинам Грогшира, Ян Фартинг то и дело пытался вновь заговорить с духом, овладевшим гнедой кобылой, но животное больше не отвечало ему.

Вскоре знакомые места закончились, Яну в лицо ударил колючий холодный ветер, и он всерьез задумался: не спрыгнуть ли ему с седла? Но два соображения остановили его порыв.

С одной стороны, лошадь мчалась невероятно быстро… Ян вообще не видел раньше, чтобы лошади скакали с такой скоростью. Впрочем, раньше он никогда не ездил верхом, поэтому, возможно, его впечатления объяснялись просто сменой точки отсчета. И все же мысль о том, чтобы спрыгнуть с несущейся во весь опор кобылы, показалась ему идиотской. При его-то везучести Ян Фартинг наверняка сломает шею.

Но даже если он останется цел и невредим, существует второе обстоятельство: за ним гонится обезумевшая от злости толпа. Пешком ему не уйти от преследователей и не выбраться из этой незнакомой местности.

Так что единственное, что оставалось, – продолжать цепляться за гриву лошади, куда бы она его ни несла.

Момент едва ли подходил для тщательного обдумывания ситуации, но о словах, которые сказала лошадь, Ян просто не мог не размышлять.

Интересно, где это он нужнее? И кому? От этой странной фразы так и разило неумолимым предопределением. Чушь какая-то… Дело не в том, что он не верил в предопределение… просто он не считал себя настолько важной фигурой в расстановке сил.

Но, с другой стороны, учитывая то дурацкое направление, в котором теперь разворачиваются события, могла произойти очередная ошибка. И дивиться тут нечего.

Яну вдруг представилось, что, когда он окажется перед Господом Богом на Страшном суде, его наверняка отправят в какой-нибудь нижний ярус меж Чистилищем и Раем – чисто по невнимательности. Не такая он важная персона, чтобы устраивать ему тщательную проверку по Книге Судеб, да и вообще чтобы им занимался сам Господь Бог. Скорее всего какой-нибудь заскорузлый чиновник из затхлого кабинета пролистает его жизнь, подсчитает затраты на отправку этого ничтожества в ад – и решит, что нечего зря тратиться. И если Яну Фартингу и впрямь суждено оказаться в раю, то не в порядке воздаяния за добрые дела, а просто потому, что и жителям небес время от времени надо чинить башмаки.

Предпринять Ян не мог ничего. Он мог только держаться в седле изо всех сил и надеяться на лучшее. Иногда Яну казалось, что ему и в самом деле нужно двигаться в том направлении, куда толкает судьба, причем не тупо, а сознательно.

Но, увы, подпрыгивая на трясучей лошадиной спине и мчась во весь опор навстречу верной гибели, Ян Фартинг не мог выбирать. Ему оставалось только смириться.

Если Грогшир превратился в такой кошмар, то что же ждет его внутри Круга?!

Какие монстры выбрались из-под этой магической земли? Вспомнить только, что было в прошлый раз!

Ян уже сам не помнил, сколько он скачет на одержимой черт-те кем лошади.

От всего мира остались лишь запах лошадиного пота, привкус страха во рту и чехарда красок и теней, проносившихся мимо него сплошной лентой.

И вдруг Ян обнаружил, что находится в проходе между двух скал. Лошадь остановилась так внезапно, что лишь цепкие пальцы помогли наезднику удержаться в седле и не полететь кувырком.

Затем Ян услышал голоса. Какие-то люди кричали и спорили. Вокруг кто-то толпился. Но у Яна так кружилась голова, что он не мог ничего понять. Ему казалось, будто Вселенная вертится вокруг него как сумасшедшая.

– Ну и ну! – воскликнул кто-то. – Посмотрите, кто к нам приехал!

– Эг-хм-м… – выдавил из себя Ян Фартинг.

– Ну что, поможем ему спешиться? Наверняка он решил осчастливить нас своей силой и мужеством, но после быстрой скачки выглядит он как-то неважно. Ты очень торопился, Ян Фартинг? Тебе так не терпелось продемонстрировать нам свои таланты?

Ян пытался понять, кто с ним говорит, но перед глазами у него все расплывалось.

Сильные руки подхватили его, сняли с седла и поставили на землю.

– Отлично, Ян Фартинг! Ты действительно отважен и благороден, и остается лишь пожалеть того, кто в этом усомнится. Дружеский хлопок по плечу едва не повалил Яна наземь.

– Дайте ему этот волшебный меч, – произнес другой голос. – Может, хоть это поможет. Он вроде бы умеет с ним обращаться.

«Меч? Зачем?…» – ошеломленно подумал Ян.

– Чудесная идея. Рональд, мальчик мой, похоже, он у тебя в сумке. Да, спасибо, приятель. Вот, Ян, держи!

В руку ему сунули цилиндрик. Ян уже достаточно пришел в себя, чтобы сообразить: это – та самая штуковина, которую он подобрал на ярмарке. Та самая, которую Пугар, перед тем как лишился головы, назвал Пером, Что Сильнее Шпаги.

Ян почувствовал, как две пары рук нетерпеливо подталкивают его в спину.

– Эй, что вы делаете? – крикнул он, все еще не слишком твердо стоя на ногах, чтобы оказать сопротивление. Он с трудом повернул голову. В глазах у него уже прояснилось настолько, чтобы разглядеть одного из толкавших его людей.

Годфри Пинкхэм!

– Годфри! – воскликнул Ян. – Что ты делаешь?

– Вижу, ты рад нашей встрече, Ян Фартинг! Все мы просим тебя, приятель, показать нам хотя бы частицу той доблести, которую ты проявил вчера. А если у тебя больше не осталось ни крошки за пазухой… что ж, ребята, думаю, мы не много потеряем, верно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковые кости"

Книги похожие на "Роковые кости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Бишоф

Дэвид Бишоф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Бишоф - Роковые кости"

Отзывы читателей о книге "Роковые кости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.