» » » » Мэдлин Бейкер - Дар любви


Авторские права

Мэдлин Бейкер - Дар любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Бейкер - Дар любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения про индейцев, издательство Радуга. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дар любви
Издательство:
Радуга
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар любви"

Описание и краткое содержание "Дар любви" читать бесплатно онлайн.



Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.






— Крид? — Она взметнула на него отяжелевшие веки, и голос ее задрожал. — Что случилось?

— Пора возвращаться, Джесси. — Он отступил у нее и глубоко вздохнул. — Сейчас не время… и не место.

— Тогда где, — спросила она, — и когда?

— Примерно года через четыре, — пробормотал Крид и, нахлобучив на голову шляпу, зашагал прочь, пока сочные розовые губки и блестящие карие глаза не заставили его переменить свое решение.

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

Она продолжала идти за ним. Крид глубоко вздохнул, ошеломленный своими чувствами к Джесси Макклауд. С одной стороны, лестно чувствовать, что она бежит за ним, как собачонка, потерявшая голову от любви. В ней чувствовались слабость и незащищенность, вызывавшие в нем желание защищать и оберегать ее. Особенно теперь, когда не стало ее матери.

С другой стороны, он все время думает о ней. Он в может позволить себе такого чувства, которое вызывает в нем Джесси Макклауд. И однажды вечером, хватив лишнего, он сказал ей об этом откровенно.

— Можешь бегать за мной сколько угодно, — процедил он жестким и безжалостным тоном, — но у тебя ничего не выйдет. Я тебя с собой не возьму. Сгинь!

Девушка кивнула в ответ, но продолжала преследовать его, прячась за дверями, наблюдая за ним, когда он выходил из гостиницы, ожидая его снаружи у ресторана Джексона, пока он завтракал; шла за ним до дверей бара. Когда он ее замечал, она просто улыбалась и глаза ее светились надеждой.

«Пора уезжать из города, — подумал Крид, — пока всерьез не надумал взять ее с собой». В своей жизни он сделал кучу ошибок, но, если свяжется с девчонкой, которой хочется иметь дом и дюжину ребятишек, то все его ошибки, вместе взятые, на этом фоне покажутся постижениями. Так что оставалось только уехать из городка и положить этому конец.

«Завтра, — думал он. — Завтра я уеду в Блэк Хоук».

Но «завтра» наступало и проходило, а Крид все оставался в городке.

* * *

Джесси с удивлением смотрела на сестру:

— Ты уезжаешь из города? А куда ты едешь?

Роза таинственно улыбалась, укладывая лучшее платье в стопку одежды, отложенной на кровати.

— Рэй хочет, чтобы я встретилась с ним в Денвере.

— Денвер! Но…

Роза зловеще прищурилась:

— Но… что?

— Он же… он ведь женат.

— Нет, он не женат.

— Но…

— Они с Тэсс не женаты.

— А-а.

— Он с ней оставался столько лет из-за Гарри. Но Гарри теперь уже взрослый.

Джесси сжала руки.

— Ты вернешься?

— Надеюсь, что нет. — И Роза с мечтательным выражением на лице сделала медленный пируэт. — Это было бы здорово, если бы он попросил меня…

— О чем? — спросила Джесси и внимательно посмотрела на сестру. «Роза никак не может рассчитывать, что Коултер женится на ней».

— Это неважно.

Роза сунула в руку Джесси пару скомканных бумажек.

— Мы уедем на недельку или чуть больше. А оставайся дома, пока я не вернусь, поняла?

— А если ты совсем не вернешься?

Роза широким жестом обвела их дом:

— Тогда, я полагаю, это все станет твоим.

Страх парализовал Джесси. Она не была очень привязана к сестре, но ей еще не приходилось жить одной, и тем более, не имея средств к существованию, кроме… Она подавила ужас, готовый вырваться наружу. Что бы ни случилось, ни за какие деньги она не станет работать в салуне «Лэйзи Эйс».

— И нечего реветь, — сказала Роза раздраженно. — Если мы решим остаться в Денвере, я пришлю за тобой.

— Ты обещаешь?

— Конечно.

— Когда вы уезжаете?

— Вечерним дилижансом.

Крид задержался у выхода из табачной лавки Роско. Он увидел, как на противоположной стороне улицы, сестра Джесси усаживалась в дилижанс, отправлявшийся в Денвер. Он окинул взглядом тротуар возле кареты, надеясь увидеть Джесси, но тщетно.

Крид нахмурился, недоумевая, что будет делать Джесси, если Роза уедет из города насовсем. Потом выругался про себя: «Это ведь меня совсем не касается, Дела Джесси меня не касаются, черт возьми…»

Касалось его это или нет, но он обнаружил, что шагает в направлении магазина Грэттона. Зайдя в него, быстpo набросал список нужных ему продуктов: кофе. мука, картофель, лук, дюжина яиц, кусок бекона — и отдал Грэттону. Хозяин магазина выглядел слегка удивленным, когда звонил в колокольчик, оповещая Крида, что тот может забрать свои покупки. Крид полагал, что ему не стоит обижаться на хозяина: до этого дня он редко посещал его владения.

Уплатив за покупки, Крид сначала зашел на мясной рынок Мюльптейна, а уж потом направился к дому Джесси. На каждом шагу он твердил себе, что совершает грубейшую ошибку, и тем не менее ноги сами несли его вперед.

Через несколько минут он постучал в ее дверь.

Джесси с изумлением уставилась на Крида, сердце в груди забилось, как сумасшедшее.

— Крид, — произнесла она, боясь поверить, что это не сон. — Что ты здесь делаешь?

— Я видел, как Роза садилась в дилижанс.

— Она поехала в Денвер, чтобы встретиться там с… другом.

— Она вернется?

— Да, конечно, — сказала Джесси, стараясь придать своему тону больше убежденности. — На следующей неделе.

Крид что-то тихо пробурчал.

— Куда положить продукты?

Она только сейчас заметила у него в руках коробку.

— А что это?

— Так, прихватил кое-что по пути. Кофе, мука и прочая ерунда.

— Зачем все это?

Крид пожал плечами. Он не мог объяснить то, чего сам не понимал.

— Так куда положить все это?

— Вон туда, — сказала Джесси и повела его по узкому обшарпанному коридору к пыльной и прокопченной кухне.

Крид бросил коробку на расшатанный стол в оглядел кухню. Когда-то зеленые, стены теперь превратились в грязно-серые. Пол покоробился, вытерся и выцвел. Самодельный стол и стулья видали лучшие времена. Дверцы, буфета висели криво, а промасленная бумага, закрывшая окно над раковиной, с одной стороны оказалась оторванной.

«Черт возьми, — подумал он, — в такое стойло я б и коня не поставил».

Джесси почувствовала, как кровь приливает к щекам, когда проследила за его взглядом. Этот дом всегда казался ей уродливым, но, глядя на него глазами Крида, она увидела, что он еще хуже, чем она думала.

Она опустила голову, чтобы он не заметил ее замешательства. Она сгорала от стыда, что впустила его.

— Джесси?

— Что? — Она с трудом выдавила это слово, боясь встретиться с ним взглядом.

Крид пальцем поднял, ее подбородок и загляну в глаза.

— Тебе нечего стыдиться, Джесси, — спокойно сказал он. — Это совсем не твоя вина.

Она почувствовала приятную теплоту внутри, мерцающий огонек благодарности за то, что он понял ее чувства.

— Думаю, ты смогла бы приготовить мне что-нибудь поесть? — Он шутливо приподнял одну бровь. — Умеешь готовить еще что-нибудь, кроме в печенья?

Джесси кивнула и почувствовала, как от его сердечного участия ее захлестывает тепло.

— Там пара бифштексов, — сказал Крид, показывая на коробку. — Я предпочитаю непрожаренные.

— Я тоже.

Он внимательно посмотрел на нее сверху виг и удивился самому себе: «Какого черта я здесь делаю?»

Повисла густая, почти осязаемая тишина. Он вдыхал нежный аромат душистого мыла и солнца, исходящий от ее кожи и волос, а блестящие карие глаза смотрели на него совершенно бесхитростно.

Крид нервно повел рукой по своим волосам: «Что я здесь делаю?»

— Я выйду покурить, — пробормотал он, пытаясь взять себя в руки, пока ее близость не заставила его забыть о том, что она еще совсем ребенок.

Минуту спустя Крид сидел на верхней ступеньке лестницы, уставившись куда-то вдаль, с погасшей сигарой в руке. «Придя сюда, я оказываю Джесси сомнительную услугу, — размышлял он с грустью. — Люди, по своему обычному разумению, быстро придут к заключению, что Джесси занялась тем же промыслом что и ее сестра. А во мне увидят ее первого постоянного клиента».

Он почти никогда не обращал внимания на то, что люди говорили о нем, но ему претила сама мысль, что на него падет ответственность за испорченную репутацию Джесси. Она хорошая девочка и заслуживает лучшей участи, чем та, которая ее ожидает, и уж конечно, лучшей, чем он сам мог бы ей дать.

Он выругался про себя: «Откуда это свалилось на мою голову? Я не хочу связывать свою жизнь ни с одной женщиной, а тем более с белой, особенно после последнего случая. Завтра куплю ей побольше продуктов, чтобы хватило до конца недели, и удеру из города, пока не увяз еще глубже».

Входя в магазин, Крид не обратил внимания на испытующие взгляды Грэттона. Стоя у конторки и ожидая, пока Грэттон подберет заказанные им продукты, он услышал за спиной перешептывание. Он понимал, что его вечерний визит к Джесси уже стал предметом обсуждения «добропорядочных дам» городка.

«Черт! Ну что ж, тогда предоставлю им еще один повод посудачить», — подумал он, направляясь в отдел готового платья. Там он выбрал палево-розовую блузку и юбку с оборками из темно-розового набивного ситца. Он огляделся, пытаясь найти то самое зеленое платье, но не увидел его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар любви"

Книги похожие на "Дар любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Бейкер

Мэдлин Бейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Бейкер - Дар любви"

Отзывы читателей о книге "Дар любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.