» » » » Мэрион Брэдли - Наследники Хамерфела


Авторские права

Мэрион Брэдли - Наследники Хамерфела

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрион Брэдли - Наследники Хамерфела" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрион Брэдли - Наследники Хамерфела
Рейтинг:
Название:
Наследники Хамерфела
Издательство:
Армада
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследники Хамерфела"

Описание и краткое содержание "Наследники Хамерфела" читать бесплатно онлайн.



В результате пограничных конфликтов весь Дарковер разделился на множество враждующих карликовых государств. Книга переносит в центр разрушительной клановой войны между домом Хамерфелов и домом Сторнов как раз в тот момент, когда Сторн наносит Хамерфелу смертельный удар.

Уничтожен родовой замок, убит его владелец, а жена его вынуждена бежать с малолетними сыновьями-близнецами на руках. Братьев ждет долгая разлука, взросление и трудная совместная борьба за восстановление величия рода…






И Флория тоже что-то заметила, поскольку за обедом села рядом с Конном и уделяла ему повышенное внимание. Конн был на седьмом небе, хотя про себя подумал, не благодарить ли Гейвина за столь явные изменения в ее отношении к нему?

Ответ на этот вопрос последовал очень скоро. Когда они расселись за глинтвейном в комнате на верхнем этаже замка, Флория прямо и честно заявила:

— Насколько я понимаю, Аластер, ты больше не собираешься на мне жениться?

Аластер сглотнул и весь напрягся.

«Даже в Тендаре не могут научить изысканно обманывать своих нареченных, несмотря на весь их этикет», — с удивлением подумал Конн.

— Я всегда тебя очень уважал и буду уважать, дорогая кузина, — начал Аластер, — но…

— Не утруждай себя, Аластер, — мягко произнесла Флория. — Я намерена освободить тебя от обещания, которое к тому же официально никогда так и не было дано. Я просто хочу, чтобы всем присутствующим было ясно: мы оба желаем этого.

— Оба? — просияв, вздохнул Аластер. — Значит, ты все же будешь мне сестрой?

Все посмотрели на Конна.

— Да, — воодушевленно сказал тот, — если Флория согласна, то ничто в мире не может сделать меня более счастливым.

Флория взяла его руку в свою и, ослепительно улыбаясь, произнесла:

— Меня тоже ничто в мире не может сделать более счастливой.

— А теперь, полагаю, вы ждете моего согласия, чтобы моя внучатая племянница стала герцогиней Хамерфел, — проворчал Сторн, с видимым затруднением произнеся последние слова.

— Разумеется, я предпочел бы жениться на ней, заручившись вашим согласием, ваи дом, — вежливо ответил Аластер.

— А без него? Ты хочешь сказать, что женишься на ней в любом случае? Так надо понимать? — Сторн сердито посмотрел на Эрминию. — Хорошего сынка вы вырастили, ваи домна! Что вы обо всем этом думаете?

Опустив глаза, Эрминия какое-то время смотрела на свои руки, а потом в упор глянула на старика.

— Мой лорд, — начала она максимально любезно, — по-моему, эта вражда итак длится уже слишком долго. Те, кто ее начал, давно мертвы. Я потеряла на ней друга детства, мужа, а кроме того, много лет подряд считала мертвым и одного из сыновей. Вы тоже потеряли всех родственников, за исключением Ленизы. Не хватит ли смертей — как с вашей, так и с моей стороны? Каковы бы ни были оскорбления, послужившие причиной вражды, мы пролили достаточно крови, чтобы умыть ей всю Сотню Царств! Если мой сын хочет жениться на вашей внучатой племяннице, я рада воспользоваться шансом навсегда похоронить эту вражду и клянусь, Лениза будет мне как родная дочь, и я даю им свое благословение. Умоляю вас сделать то же самое.

— И единственная альтернатива, которая мне остается, — сверкая глазами, с горечью в голосе произнес Сторн, — прослыть негодяем, не пожелавшим мира, если я откажусь, вы поднимете против меня смуту, а потом сюда придет король со своей армией, и по нашим землям прокатится война. А когда я умру, вы все равно возьмете себе девочку, если, конечно, уцелеете в этой бойне.

— Если все будет именно так, — тихо произнес Гейвин, — то какая же здесь альтернатива? Но неужели обязательно нужно доводить до этого? Неужели вы не хотите воспользоваться шансом стать героем, который положит конец всей смуте?

Сторн нахмурился.

— Мой отец, наверное, ворочается сейчас в могиле. Впрочем, он не очень-то заботился и обо мне, поэтому теперь я не вижу причин, зачем мне губить ради него жизнь. Сам я не верю в крепость любовных уз, но вы, герцогиня, просите отдать мою внучатую племянницу за вашего сына, а мне, разумеется, надо найти ей мужа. Хорошо, девочка моя, — обратился он к Ленизе, — если ты хочешь выйти за него замуж, я не буду тебе препятствовать. Лучше уж объединить Сторн и Хамерфел в одно герцогство, чем отдать оба Алдаранам. Так ты хочешь? — Он пристально посмотрел на нее. — Не простая ли это блажь от того, что голова твоя полна романтических мыслей и прочей чепухи? Что ж, выходи за него, если это тебя устраивает.

— О, спасибо, дедушка! — воскликнула Лениза, бросаясь к нему на шею.

Аластер встал и протянул руку.

— Благодарю вас, ваи дом. — Он сглотнул. — Не могу выразить, как я вам признателен. Вы не против, если первого сына мы назовем в вашу честь?

Аластер, весь красный от смущения, был, похоже, настроен решительно.

— Ардрином Хамерфелом? Мой прадед, должно быть, кувыркается в гробу, но если вы так хотите — пожалуйста.

Сторн пытался не показать, как он доволен. Он коротко пожал руку Аластеру.

— Только обращайся с ней хорошо, юноша. Даже когда первое увлечение пройдет, всегда помни, что она — твоя жена, а если будет на то воля богов, то и мать твоих детей.

— Я обещаю вам, мой лорд… дядя, — пылко ответил Аластер. Было совершенно очевидно, что Аластер и подумать не мог об ином обращении с Ленизой, и последнее напутствие Сторна вызвало у Эрминии негодование, но тот факт, что он хотя бы высказал его вслух, заставлял предположить, что отношение лорда Сторна ко всему происходящему сдвинулось в лучшую сторону.

— Итак, решено, — произнес Сторн. — Полагаю, вам следовало бы известить об этом вашего короля. Можете передать мои заверения в гостеприимстве, которое будет ему оказано, но в моих казармах найдется место для размещения не более тридцати солдат эскорта. Я не могу приказать своим крестьянам расквартировать у себя вооруженных людей, учитывая все, что им довелось пережить за последнее время. Не забудьте сказать ему об этом, молодой человек, — обратился он непосредственно к Гейвину.

Гейвин кивнул, поглубже уселся в кресле и закрыл глаза.

— Ему не нужен матрикс? — удивленно пробормотал Сторн.

— Чтобы говорить с Айданом Хастуром — нет, — шепнула Эрминия.

Даже Аластер поймал себя на том, что ему любопытно, каким лараном обладают Хастуры. Но окружающие воспринимали все как само собой разумеющееся, несколько минут они сидели молча в ожидании, когда Гейвин откроет глаза. Произошло это минут через десять, и тот сразу потянулся к бокалу с вином. Флория пододвинула ему тарелку с бисквитами, и он съел один, прежде чем сообщил:

— Через десять дней он будет здесь. Королеве Антонелле стало, против ожиданий, гораздо лучше, поэтому он чувствует, что может оставить ее. А поскольку Айдан на время болезни ее величества не появляется на людях, то никто не заподозрит, что он покинет Тендару. Он выедет из города тайно с охраной в двадцать человек — чтобы не испытывать ваше гостеприимство, лорд Сторн.

— Очень хорошо, — произнес Сторн. — Лениза, проследи, чтобы все было подготовлено к приезду его величества.

— Разрешите, я вам помогу, — сказала Флория, смущенно глядя на Ленизу и неуверенно улыбаясь.

Лениза какое-то мгновение колебалась, а потом улыбнулась ей в ответ.

— Очень любезно с вашей стороны, — произнесла она. — Я не знаю, какой прием оказать Хастуру, чтобы не нарушить этикет… сестра.

Флория понимала, что та разрывалась в чувствах: с одной стороны, от робости, а с другой — от страха, что тендарская лерони может презирать ее, считая деревенской девчонкой.

— О, об этом не беспокойся, дорогая моя, — сказала она, обняв Ленизу. — Король Айдан — милейший из людей, через полчаса он уже будет казаться тебе добрым дядюшкой, которого ты знала всю жизнь. Я права, Гейвин?

19

Конн поймал себя на том, что неоднозначно относится к завершению вражды и предстоящему визиту короля Айдана. Возможно, он был подозрительным по природе, но ему казалось, что все идет как-то уж очень просто и гладко, чтобы быть правдой. Когда ему сказали, что он может жениться на Флории, это было как прекрасный сон. И теперь он с тревогой ждал пробуждения. Несколькими днями позже, объезжая на лошади холмы, чтобы посмотреть, как поживают его, а точнее — Аластера, подданные, Конн вдруг подумал, как много произошло в его жизни с того самого дня, когда он отбыл в Тендару, и все произошедшее действительно было как во сне — прекрасно и невероятно.

Вернувшись, он поделился своими тревогами с Гейвином. Тот расхохотался:

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Если бы это была баллада, то сейчас по ходу сюжета должно возникнуть очередное препятствие, лучше всего — великое сражение, и тогда финал ее будет вполне сносным.

— Но я не хочу никаких препятствий, — сказал Конн. — А кстати — как поживают король с королевой?

Гейвин, еженощно выходивший на связь с королем, ответил:

— Под присмотром Ренаты королева в безопасности, но выздоровление может затянуться, и вряд ли она станет такой, какой была прежде. А король вчера вечером пересек Кадарин и сегодня подойдет к отрогам гор.

— Ты, должно быть, очень сильный ларанцу, раз можешь связываться с ним на таком расстоянии, — произнес Конн.

— Вовсе нет, — ответил Гейвин. — На самом деле у меня мало ларана, это в основном благодаря силе короля нам удается держать контакт. Но вот ты — действительно мощный ларанцу. Вероятно, ты мог бы посмотреть, что творится в твоих землях и у твоих арендаторов прямо отсюда, — он обвел рукой верхнюю комнату замка, в которой они находились, — и сэкономить массу времени, вместо того чтобы скакать верхом в такую мерзкую погоду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследники Хамерфела"

Книги похожие на "Наследники Хамерфела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрион Брэдли

Мэрион Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрион Брэдли - Наследники Хамерфела"

Отзывы читателей о книге "Наследники Хамерфела", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.