» » » » Мэри Бэлоу - Надменная красавица


Авторские права

Мэри Бэлоу - Надменная красавица

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Надменная красавица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Надменная красавица
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Надменная красавица"

Описание и краткое содержание "Надменная красавица" читать бесплатно онлайн.



Весь высший свет знал - ни одной женщине не сравниться с Дианой Ингрэм в красоте и холодной, надменной добродетели...

Во всех гостиных Англии перешептывались о бесчисленных победах маркиза Кенвуда Д веселого, легкомысленного повесы, прирожденного соблазнителя!

Весь Лондон затаил дыхание, когда Кенвуд впервые обратил внимание на Диану - и, получив отпор, вновь ринулся в наступление!

Обольстить эту «мраморную статую» и превратить ее в страстную, любящую женщину - дело чести для маркиза. Но постепенно охота за красавицей становится для него смыслом жизни, а игра в любовь - любовью настоящей!






Диана! Она была личностью. Она все еще приходила в себя от испытаний, которых не пожелал бы себе ни один молодой человек. Она надеялась и мечтала о будущем. Хотела снова выйти замуж. Мечтала встретить человека, который мог бы ради нее заставить сиять всю вселенную. Она хотела иметь детей.

Тедди был не способен дать ей детей. Она плакала, думая о них. Она страдала, когда видела женщин с младенцами на руках. Он понимал, как важно для женщины дать жизнь ребенку. Френсис никогда не выглядела такой счастливой, как в тот момент, когда повела его в детскую, чтобы показать ему племянника.

Диана хотела ребенка.

А он должен был переспать с ней ради пятисот гиней и вполне заслуженной репутации величайшего распутника. Вот так, вполне заслуженной!

Он не мог сделать этого. Причина была так проста. Он понимал это там, в замке, когда обнимал ее, прислонившись к каменной колонне, когда его тело требовало и жаждало ее.

Он не мог. Она не сделала ничего, что заслуживало бы позора и крушения всей ее жизни, которые он навлек бы на нее.

И в течение двух дней он избегал ее. Он слегка поддразнивал ее, когда встреча была неизбежной, но ему удавалось не оставаться с ней наедине. Это оказалось несложным. Она тоже избегала его. Он подозревал, что она потрясена своим поведением в замке. Она недовольна собой. Она знала, кто он, хотя это ей только казалось - о нем она не знала и половины. И все же она уступила ему. Конечно, она будет избегать его все время до их отъезда из Ротерхэм-Холла.

Заметив, что он уже несколько минут смотрит на отражение своих туфель в зеркале, маркиз Кенвуд покачал головой и вышел из гардеробной. Пора идти веселиться.


***

Диана прекрасно провела день. Утром она около часа посидела с графом и графиней, Кларенсом, Клодией, Эрнестом и детьми. Чудесно, когда дом полон родственников, заявила графиня, но хотя бы некоторое время в день рождения дорогого Ротерхэма должно быть уделено самым близким членам семьи.

Было так приятно чувствовать себя по-прежнему одной из них, несмотря на то что Тедди умер более года назад. Она немного посидела рядом со свекром, держа его за руку и пряча лицо у него на плече, когда Кларенс заметил, как непривычно не видеть Тедди среди них. Графиня вытерла платочком глаза, высморкалась и сказала, что они должны благодарить Бога за то, что Тедди долго был с ними, и быть благодарными ему за то, что он ввел дорогую Диану в их семью.

– И ты навсегда останешься с нами, моя дорогая, - графиня подошла к Диане и поцеловала ее в щеку, -даже после того; как снова выйдешь замуж, что должна сделать поскорее. А когда ты выйдешь замуж, твой муж тоже станет членом нашей семьи, еще одним нашим сыном.

Диана прижалась щекой к широкому плечу графа. Но это счастливая грусть, подумала она, удивляясь такому парадоксу.

И весь день она была счастлива. Она помогла графине, Клодии и леди Ноулз расставить цветы в столовой и бальном зале. Потом она вымыла голову и поблаженствовала, наслаждаясь теплом в своей комнате, пока не пришло время одеваться к обеду. К обеденному столу ее вел мистер Флеминг, который вырос вместе с Тедди и был его близким другом. Он оказался веселым и разговорчивым кавалером.

А когда начался бал, она обещала столько танцев стольким джентльменам, что пожалела, что у нее нет бальной книжечки, какие раздаются на торжественных балах в Лондоне, где она записала бы танцы, чтобы не забыть, что и кому она обещала.

Это был счастливый день, таким же будет и вечер. В течение дня она почти не видела маркиза Кенвуда, не обменялась с ним и парой слов. За обедом он не сделал попытки сесть рядом с ней. И его не было в толпе джентльменов, которые, едва войдя в зал, выпрашивали у нее танец.

Должно быть, он решил оставить ее в покое. Должно быть, он поверил ей, когда она сказала, что они никогда не будут вместе. Он заинтересовался кем-то другим. Он вел леди Хантингдон в столовую, танцевал с ней первый танец. Надо признаться, они были очень красивой парой.

Диана была счастлива, что все так сложилось. Она полностью пришла в себя после безумия последних дней, когда он начал нравиться ей, когда она радовалась его обществу и даже, может быть, чуть не влюбилась в него.

Когда она думала о том, что едва не произошло в замке, это казалось безумием, как и то, что она знала о нем и что узнала потом.

Конечно, их разговор во дворе замка взволновал ее. Но она не позволяла себе о нем думать. Этот разговор совершенно не соответствовал тому, что она знала или слышала о маркизе Кенвуде.

И она не должна вспоминать, как откровенно говорила с ним о своей бездетности и о желании иметь ребенка. Как случилось, что она делилась с ним своими тайными мыслями? Она никогда не говорила о таких вещах с Тедди, даже когда в течение первых двух лет своего замужества она месяц за месяцем втайне от него проводила дни в слезах. И только лишь один раз поговорила со своей матерью, в конце первого года их брака.

Почему она не покраснела от стыда, когда маркиз прямо спросил ее, почему у нее нет детей? Почему не ответила, что его это не касается?

Но она не станет думать об этом. Она улыбнулась свекру, с которым танцевала гавот.

– Все дамы хотят с вами танцевать, папа, - сказала она. - Надеюсь, вы не свалитесь с ног от усталости.

– Н никогда! Яне пользовался таким успехом с той поры, как был молодым холостяком, Диана, и все мамаши знали, что однажды я стану графом. Вот это было время.

– На вашем месте я не хотела бы, чтобы вас услышала графиня.

Я всего лишь хотел сказать, моя дорогая, что был бы счастлив вновь встретить ее и ухаживать за ней. Какой тоненькой она была тогда. Я мог бы ладонями обхватить ее талию.

– И я думаю, вы это делали при каждом удобном случае, - засмеялась Диана.

Она без особого удовольствия ждала следующего танца. С мистером Пибоди. После того пикника она" почти не разговаривала с ним. Она догадывалась, что он вспоминал об этом эпизоде с некоторым смущением. Она немного удивилась, когда он попросил ее потанцевать с ним. Она надеялась, что он не собирается возобновить свои ухаживания.

– Ты должна посидеть рядом со мной, пока не подойдет твой следующий кавалер, - сказал граф, когда музыка умолкла. - Я должен отдышаться, Диана. Я вижу, моя дорогая графиня ведет сюда Джека.

Диана с тревогой подняла глаза. Она заметила, что графиня с Джеком танцевали предыдущий танец. Она приняла холодный вид, чему научилась во время своего сезона в Лондоне.

– Как великолепна эта музыка, - сказала графиня, крепко держа за руку лорда Кенвуда. - Я снова чувствую себя молоденькой девушкой, дорогой мой.

– Ты так и выглядишь, - ответил граф.

– Диана, дорогая моя девочка! - с ослепительной улыбкой воскликнула графиня. - Разве она не божественна? Я строго запрещаю тебе пропускать хотя бы один танец. Надеюсь, ты не собираешься этого делать. Или вы, Джек. Я буду считать это личным оскорблением.

Маркиз Кенвуд поклонился и улыбнулся ей.

– Мне бы и в голову не пришло ослушаться вас, мадам, даже если бы я и намеревался пропустить какой-нибудь танец.

Она похлопала его по плечу отягощенной кольцами рукой и взглянула на мужа.

– Думаю, следующий танец наш, мой дорогой, - сказала она. - Боюсь, мы вынуждены вас покинуть. Но помните, ни один из вас не должен сидеть.

– Не хотите ли потанцевать, Диана?

– Я обещала этот танец мистеру Пибоди. Они заговорили одновременно.

– Ах, - сказал лорд Кенвуд с тем блеском в глазах, который всегда вызывал у Дианы возмущение - кроме тех безумных дней, когда он начинал ей нравиться. - Может быть, следующий?

– Он обещан Эрнесту.

– Хм. - Зная, что граф увел свою жену, маркиз со свойственной ему усмешкой смерил Диану взглядом. - А если я буду и дальше задавать этот вопрос, не окажется ли, что есть партнер для каждого танца, Диана? Если так, то скажите прямо сейчас. Я буду очень смешно выглядеть, повторяя «может быть, следующий?» раз десять.

– После этого танец свободен, - ответила она, с холодным видом оглядываясь по сторонам.

– Довольно бессмысленно притворяться ледяной девой в моем обществе, вы так не думаете, Диана? - Казалось, ситуация забавляла его, и Диану это возмущало. - Напоминает человека из пословицы, который запирал ворота конюшни, когда его лошадь уже увели.

Он играл ручкой своего лорнета. Если он осмелится поднять его… Если он только осмелится!

Он поднес лорнет к глазам.

– А, - сказал он, - при трехкратном увеличении мне видны малейшие признаки вашего гнева. Так-то лучше. Я вижу, ваш обожатель собирается просить вашей руки. Объявление последует? Миссис Диана Пибоди. Не так аристократично, как миссис Диана Ингрэм, может быть, но ничего ужасного.

Диана окинула его таким холодным и высокомерным взглядом, на какой только была способна, и отвернулась, чтобы улыбнуться мистеру Пибоди.

Глава 15

Во время обеда и в начале бала не было ни одного гостя веселее Анджелы Уикенхэм. Почти все молодые джентльмены, приглашенные в Ротерхэм-Холл, оказывали ей внимание, в том числе мистер Саймон Пирс и другие молодые люди, жившие по соседству. Все мечты осуществлялись, ведь ей было всего лишь восемнадцать, и она еще не знала, как развлекаются взрослые.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Надменная красавица"

Книги похожие на "Надменная красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Надменная красавица"

Отзывы читателей о книге "Надменная красавица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.