» » » » Мэри Бэлоу - Надменная красавица


Авторские права

Мэри Бэлоу - Надменная красавица

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Надменная красавица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Надменная красавица
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Надменная красавица"

Описание и краткое содержание "Надменная красавица" читать бесплатно онлайн.



Весь высший свет знал - ни одной женщине не сравниться с Дианой Ингрэм в красоте и холодной, надменной добродетели...

Во всех гостиных Англии перешептывались о бесчисленных победах маркиза Кенвуда Д веселого, легкомысленного повесы, прирожденного соблазнителя!

Весь Лондон затаил дыхание, когда Кенвуд впервые обратил внимание на Диану - и, получив отпор, вновь ринулся в наступление!

Обольстить эту «мраморную статую» и превратить ее в страстную, любящую женщину - дело чести для маркиза. Но постепенно охота за красавицей становится для него смыслом жизни, а игра в любовь - любовью настоящей!






Диана взяла его руку, провела ею по щеке и поцеловала ладонь.

Он поднялся на ноги, подошел к двери и закрыл ее. Гроза, как они видели, ушла в сторону, хотя дождь лил не переставая. Вернувшись, он протянул ей руку, она встала и взяла ее.

Прежняя насмешливая улыбка промелькнула где-то в глубине его глаз, и чуть дрогнули губы.

– Это твой последний шанс прогнать меня. Она с недоумением посмотрела на него.

– Очень хорошо. У тебя не хватает разума для этого, как мне кажется. Решишься ли ты рискнуть, Диана? Выйдешь ли за меня замуж и дашь ли мне возможность заставить сиять ради тебя твою вселенную? И превратить оставшуюся жизнь в вечность? Захочешь ли ты, чтобы дети, которых ты так хочешь, были бы и моими детьми? Я очень советую тебе ответить «нет».

Диана не удержалась от смеха и увидела, как засмеялись его глаза, дрогнули губы и он тоже рассмеялся.

– Я никогда еще не делал предложения и не знаю, как это делается. Я сделал его чертовски неуклюже, не так ли?

– Да, - ответила она. Он поморщился.

– Знаешь, тебе не обязательно соглашаться со мной.

– Я ответила на твой первый вопрос. Он сразу же стал серьезным.

– А ты не думаешь, что потом пожалеешь, Диана?

– Нет, - сказала она. - А ты не думаешь, что сам пожалеешь?

– Только если увижу, что ты несчастлива. Я никогда не прощу себе, что сделал тебя несчастной.

У меня есть преимущество перед тобой Я уже была замужем. Брак бывает таким, каким мы его сами делаем, Джек. Я не была несчастлива с Тедди, хотя, может быть, и была. Он редко бывал дома, а я не имела детей, чтобы скрасить мое одиночество, и я в действительности не любила его, когда выходила замуж. По крайней мере так, как я люблю тебя. Но я не чувствовала себя из-за этого несчастной. Я жила, стараясь сделать его счастливым и довольным.

Он взял в ладони ее лицо.

– Клянусь, Диана, что буду делать это для тебя. Каждый день, всю жизнь. Я не могу обещать, что сумею, дорогая. У меня так мало опыта в умении делать других людей счастливыми. Но я обещаю, что буду стараться.

– И я тоже, - сказала она, разглаживая лацканы его сюртука. - Джек, а скоро наступит пробуждение?

– Как это, к моему великому сожалению, случилось с тобой в гостинице? Нет, Диана, мне жаль, но я должен признаться, что этот любовник вполне реален, далеко не совершенен, очень взволнован и не уверен в себе. И так влюблен в тебя. И очень надеется, что ты повторишь ту просьбу, которую произнесла несколько минут назад.

– Чтобы ты любил меня и душой, и телом?

– Да, эту.

– Да, Джек. Это необыкновенная ночь. Так похожая на сон, только теперь я знаю, что ты настоящий, и я знаю, что только что дала согласие быть твоей женой. Сделай ее совсем особенной. Возьми меня.

Ты уверена, Диана? - Он обнял ее за талию и припал губами к ее шее. - Ты уверена? Если хочешь, я могу подождать. Подождать нашей брачной ночи. Но если ты этого хочешь, ты должна сказать мне об этом как можно скорее.

– Возьми меня, - повторила она, прижавшись лбом к его плечу, а его руки уже начали расстегивать пуговки на ее спине.

– Заниматься любовью, - тихо сказал он. - Для меня это будет впервые, Диана. Клянусь, впервые. Для меня это никогда не было любовью. - Он спустил с ее плеч платье и чуть отступил, чтобы оно упало на пол. - Давай посмотрим, любовь моя, не рухнет ли сейчас вселенная.

Ничего не произошло. Он раздел ее и положил на одеяла и подушки, которые оставались в павильоне со дня пикника. Он снял с себя одежду, а она помогала ему, и лег рядом с ней. И прижался к ее губам. И для него исчезло все: и гроза, и павильон, и продолжавшийся в доме бал. Оставалась лишь женщина, которой он жаждал доставить наслаждение, прибегая ко всем таинствам искусства, приобретенного за несколько лет.

Но впервые это была не просто женщина, доставлявшая ему удовольствие и получавшая удовольствие от него. Это была Диана, женщина, которую он всеми силами старался не полюбить, но не сумел. Она стала для него всем миром, вселенной и самой жизнью. И это ее имя произносил он, доводя их обоих до чувственного экстаза.

И для Дианы уже не существовало ничего, кроме этого мужчины, его медленных, нежных и умелых ласк и бурной страсти в конце. Он учил ее наслаждению, свободе желаний, интимным ласкам. Этот человек, как она поняла по его первому прикосновению к ней, не оставит ее неудовлетворенной и опустошенной. И наконец с ним она переживет безумную минуту экстаза.

Это не любовник, возникший в ее воображении. Это Джек. И она любит его. И никогда больше не подумает, что сделала ошибку. Она его полюбила. Несмотря ни на что. Навсегда.

Вселенная взорвалась.

И только через несколько минут все постепенно вернулось на свои места. Диана лежала в теплых, уютных объятиях Джека.

– Знаешь, - сказал он, запечатлев на ее губах долгий поцелуй, - если бы я знал, как это будет, Диана, никакая сила на земле не остановила бы меня там, в гостинице. Между прочим, какой приятный человек этот хозяин гостиницы, он не ставит замки на свои двери. Когда я буду возвращаться в Лондон, я должен остановиться там и пожать ему руку. И за кого же ты приняла меня, Диана Ингрэм?

– Ты был моим воображаемым возлюбленным. И я всеми клеточками моего тела поняла, что этот образ будет мучить меня всю жизнь.

– Я? - Он посмотрел на нее, приподняв одну бровь. - Я - мучить женщину, которую люблю? Ты оскорбляешь меня, Диана. Однако у меня есть вопрос. А как мне справиться с моим конкурентом?

Она шлепнула его по животу, и он поморщился.

– Не сомневайся, я сброшу его с постели, как только он попытается залезть в нее, - сказал он, закрывая глаза и устраиваясь поудобнее. - В нашей постели найдется место только для двоих - одной женщины и одного мужчины. И этим мужчиной буду я. Может быть, нам поставить для него выдвижную кровать, Диана? Ох! Тяжелый же у тебя кулачок.

– И будешь получать такой удар каждый раз, когда у тебя будет хватать наглости напоминать об этом. Я уже жалею, что была откровенна с тобой.

– Ты хочешь обвенчаться в Лондоне в церкви Святого Георгия? - спросил он. - Конечно, явится весь свет. Боюсь, это единственный способ заставить всех поверить, что я действительно женюсь. Меня уже давно списали как закоренелого холостяка, Диана. Все озабоченные мамаши отказались от охоты за мной несколько лет назад.

– Это потому, не сомневаюсь, что у тебя дурная слава, - заметила Диана. - Ах да, я думаю, пышная свадьба - это великолепно, Джек. И как скоро?

– Лучше поскорее, - ответил он. - Должно быть, я жадный и хочу провести несколько дней с тобой здесь, но в начале следующей недели я уеду и с быстротой молнии все устрою - сообщу эту новость матери и девочкам. Они будут поражены и так крепко будут обнимать меня, что затрещат все мои косточки. Затем поскачу из всех лошадиных сил к дому твоего отца, чтобы просить твоей руки. Как ты полагаешь, он отдаст мне тебя?

– Я совершеннолетняя. Да и как папа сможет устоять перед тобой? Ты все-таки маркиз.

– Я иногда забываю, что я такая знатная персона, - сказал он. - Полагаю, поэтому ты и выходишь за меня замуж, не правда ли, Диана? Чтобы стать маркизой?

– Да, - ответила она. - Ты хочешь сказать, что думал, будто могли быть и другие причины?

Он убрал руку, обнимавшую ее, и приподнялся, опершись на локоть.

– Как я вижу, у меня будет жена с острым язычком. Мне не хочется говорить об этом, Диана, но за дверью вдруг наступила ужасная тишина. Боюсь, что дождь кончился и нам пора шлепать по мокрой траве домой.

– Если бы ты был джентльменом, - сказала она, - ты бы понес меня на руках.

– Если бы я был джентльменом, - целуя ее в нос, возразил он, - я бы не допустил, чтобы ты лежала голая на полу, и не проделывал бы с тобой ужасные вещи только потому, что ты имела несчастье оказаться здесь во время грозы наедине со мной.

– Ладно, - вздохнула она, - если бы мне пришлось выбирать: лежать ли мне голой с тобой, а затем промочить ноги, или не лежать здесь с тобой, но меня бы отнесли на руках до дома, то не думаю, что я предпочла бы сухие ноги.

Он усмехнулся, встал и протянул ей руку.

– У кого-то должна быть холодная голова. Вставай, женщина, и одевайся, пока рассвет не застал нас по дороге домой. Мы еще должны предстать перед графиней.

Можешь вообразить, как она встретит эту новость? Боюсь, у меня не останется несломанных костей для моей матери. Одевайся.

– Да, милорд, - едва успела смиренно ответить она, как он схватил ее в объятия.

– Если подумать, то люди с холодной головой редко получают радости от жизни.

– Это и мое мнение, Джек, - поспешила ответить она.

Эпилог

В один из вечеров, когда после помолвки прошло чуть более недели, в клуб «Уайте» вошел маркиз Кенвуд. Он постоял некоторое время, оглядывая комнату, где играли в карты, и кивнул нескольким знакомым, которые не слишком были поглощены игрой. Он заглянул в читальню, в это время дня почти пустовавшую.

Он нашел того, кого надеялся увидеть, в гостиной. К счастью, там находились еще несколько его знакомых. Он поднес лорнет к глазам, неторопливо оглядел присутствующих и прошел вперед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Надменная красавица"

Книги похожие на "Надменная красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Надменная красавица"

Отзывы читателей о книге "Надменная красавица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.