» » » » Сьюзен Джонсон - Леди и лорд


Авторские права

Сьюзен Джонсон - Леди и лорд

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Джонсон - Леди и лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Леди и лорд
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди и лорд"

Описание и краткое содержание "Леди и лорд" читать бесплатно онлайн.



Начало XVIII века, ожесточенное противостояние Англии и Шотландии. Казалось бы, прекрасная знатная англичанка Элизабет Грэм и молодой предводитель шотландского клана Джонни Кэрр рождены, чтобы стать врагами. Но любовь толкнула их — сдержанную Элизабет и неутомимого обольстителя Джонни — навстречу друг другу и перевернула их судьбы. Подчас обретенное в испытаниях счастье Джонни Кэрру приходится защищать с мечом в руках, но он — любящий мужчина и бесстрашный воин — не останавливается ни перед какими препятствиями, чтобы соединиться со своей возлюбленной.






— Но как же Элизабет?

— Я не говорил с ней об этом и не собираюсь. Годфри слишком опасен для моей семьи, как бы к нему ни относилась его дочь. Стоит только подумать о том, что грозит нашему ребенку… От такого дедушки можно ожидать чего угодно.

— Может, она и не узнает ничего.

Джонни пожал плечами:

— Все зависит от того, сколько будет при этом свидетелей.

— Ты имеешь в виду время, когда тебе удастся вернуть имения?

— И титул…

— Должно быть, это произойдет не раньше следующего лета.

Улыбка Джонни стала зловещей.

— Но разве не сладка будет месть?


Последующие дни в доме графини Килмарнок не были омрачены никакими неприятными происшествиями. Все было тихо и спокойно в огромном особняке, здоровье Джонни шло на поправку, близился срок, когда Элизабет должна была разрешиться от бремени. А графиня и Робби заново постигали внезапно открывшийся им мир любви.

Так продолжалось до тех пор, пока в один из солнечных мартовских дней «Трондхейм» не подошел к причалу Лейта.

И гости Килмарнок-хауса начали готовиться к отъезду.

29

Несколько дней ушло на то, чтобы «Трондхейм» прошел таможенный контроль и разгрузился. Это время обитатели особняка графини использовали для сборов. На борт следовало доставить запас продовольствия. К тому же отъезжающим требовались врач и повитуха. Джонни, хотя и заметно окреп, еще не восстановился полностью, а срок родов Элизабет был столь близок, что младенец мог появиться на свет и до прибытия в Роттердам.

Роксана продолжала появляться на тех светских приемах, от участия в которых не могла отказаться. Так случилось, что в ночь накануне отплытия «Трондхейма» она присутствовала на званом ужине у графини Сазерленд, своей давней подруги, которая устроила прием по случаю помолвки старшей дочери. Роксана намеревалась присутствовать на ужине, но затем незаметно ускользнуть с бала. Она уже заранее извинилась за то, что не сможет участвовать в увеселениях, на которые было приглашено великое множество знакомых графини, в том числе и не самых близких.

Роксана уже стояла в вестибюле, ожидая, когда подадут ее экипаж, когда к крыльцу подкатили Гарольд Годфри и герцог Куинсберри.

Увы, встреча с ними была неизбежной. Роксана не решилась ускользнуть от них — такой шаг непременно вызвал бы подозрения. Хотя розыски Джонни после побега велись уже без прежнего рвения, опасность по-прежнему сохранялась. А потому ей ничего не оставалось, как встретить своих знакомых милейшей улыбкой.

— Ты тоже только что приехала? — осведомился Куинсберри, склоняясь, чтобы поцеловать ее руку.

— Вообще-то я уезжаю, — ответила Роксана. — Мои дети нездоровы, но мне пришлось ненадолго приехать сюда, потому что я обещала Джин быть на ужине.

— Какая досада, — произнес с сожалением герцог, скосив глаза в сторону одного из своих провожатых, который делал ему отчаянные жесты, показывая на кучку гостей, столпившуюся у подножия лестницы. — Нам будет очень не хватать твоего общества. — И, кивнув, он удалился.

Гарольд Годфри не последовал за ним. Нависнув над Роксаной всей громадой своего тела, он уставился прямо ей в глаза.

— Вы уже несколько дней избегаете меня, графиня, и до сих пор вам это неплохо удавалось. — Его слова были сказаны на редкость запальчиво.

— Я вовсе не избегаю вас, Годфри. Просто, пока больны мои дети, я не могу принимать гостей. — Она плотнее запахнула на себе шелковую накидку, бессознательно стремясь защититься от этого опасного человека.

— Однако время от времени вы все же выбираетесь в город, — неучтиво возразил он. — Могли бы наведаться и ко мне.

— Простите… — Она всеми силами пыталась сохранить вежливость, что было вовсе не легко перед лицом подобной наглости. — Однако сейчас у меня совершенно нет времени. Мне приходится бывать там, где мое присутствие абсолютно необходимо. О Господи, вы не представляете, что это такое — пятеро детей, и все на разных стадиях заболевания ветрянкой. В таких условиях я поневоле вынуждена свести выполнение своих светских обязанностей до минимума. Может быть, как-нибудь позже…

— Может быть, мадам, вы все же найдете время уделить мне внимание прямо сейчас? — Он бесцеремонно схватил ее за локоть. Шелк накидки был слабой защитой от его железных пальцев.

— Послушайте, Годфри, вы ошибаетесь, если думаете, что мне нравятся нахрапистые мужчины. — Взор ее темно-синих глаз был не менее тверд, чем его бешеный взгляд. — Будьте добры отпустить меня, или я позову на помощь.

Он не сразу разжал пальцы, поскольку хотел продемонстрировать, что не слишком-то испуган подобным предупреждением.

— Однако я не намерен ждать слишком долго. Запомните это, мадам. — Его тон был теперь ровным, почти сладким, однако эта сладость таила в себе серьезную угрозу.

— Подождите чуть-чуть, Годфри, — столь же мягко ответила Роксана, едва сдерживая закипавший гнев. — Мы встретимся, как только мне представится удобная возможность.

— Что ж, подождем. — От его серых глаз, угрюмо смотревших из-под напудренного парика, веяло холодом.

— Действительно, подождем, — бросила она на прощание, выдержав тяжелый взгляд. Ее осанка была поистине царственной. Еле заметно кивнув, Роксана двинулась по направлению к выходу, даже не удостоверившись, подана ли карета. Ее буквально трясло от только что пережитого оскорбления. Чертов англичанин! Да и Куинсберри не лучше, хоть обходительности ему не занимать. Больше всего на свете она ненавидела беспринципных людей.


Вечером следующего дня Роксана писала письмо детям. За этим занятием и застал ее Джонни, вошедший в гостиную. Увидев его на первом этаже, хозяйка дома не могла скрыть удивления. Несмотря на быстрое выздоровление, ее гость был все еще очень слаб.

Оторвав голову от письма, она приветливо улыбнулась:

— Поздравляю, ты успешно преодолел три лестничных марша.

— Как видишь. — Он поднял, но в ту же секунду снова уронил руки. Джонни сильно похудел, но, несмотря на впавшие щеки, его улыбка была прежней.

— Уже собрался уезжать?

На нем действительно была походная накидка из красновато-коричневой кожи, и на боку болталась шпага.

— Как только все вернутся, завершив последние дела. Они специально дожидались сумерек, чтобы выйти из дому. — Его высокая фигура качнулась в мерцании свечей, и он, сделав несколько шагов, с трудом сел на диван с высокой спинкой, стоявший как раз напротив письменного стола. — Я спустился специально для того, чтобы перед отъездом поблагодарить тебя. За все.

— Рада была услужить. — Ее улыбка была, как всегда, ослепительной. — Для меня было истинным удовольствием водить за нос Куинсберри и Годфри.

— Робби сказал мне, что ты не хочешь ехать с нами в Голландию.

Отложив перо, Роксана сплела пальцы. Прошла почти минута, прежде чем она ответила:

— Я не могу даже думать об этом — из-за детей. Хотя, если быть благоразумной, не должна была бы задумываться об этом ни при каких обстоятельствах. Он слишком молод. — Быстро взглянув на Джонни, она задумчиво поджала губы. — А я веду себя с ним, как последняя дурочка. В этом моя слабость.

— Если бы наш разговор происходил год назад, я, должно быть, полностью согласился бы с тобой. Тогда я просто представить себе не мог, что существуют иные радости, помимо случайных утех. Однако сейчас я чувствую себя вправе сказать тебе: если ты действительно любишь его, это вовсе не глупость. Боже правый, Рокси, кому, как не нам с тобой, понимать разницу между истинной любовью и тем, что называется amour[24]! Мы слишком долго усердно занимались одним, столь же старательно избегая другого.

— В нашем мире мужчина находится в предпочтительном положении. Молодая женщина для него — всего лишь вожделенная добыча, нечто вроде одной из bijoux[25], которой ему хочется обладать, едва та ослепила его своим блеском.

При этих словах Джонни усмехнулся:

— Но разве тебе самой не хочется обладать моим братом?

Она тоже улыбнулась:

— Если честно, то да. Не правда ли, как все просто? Положу его в шкатулку, где храню самые изящные вещицы, и буду вынимать, когда захочу на него полюбоваться. Отличное дополнение к моей коллекции!..

— Это было бы правдой, если бы ты не любила его, — мягко возразил ей Джонни.

— Верно… В этом-то и заключается вся сложность. Я старше его, но это не означает, что он будет покорен мне, как молоденькая любовница. Или я ошибаюсь?

Джонни рассмеялся.

— Насколько я знаю своего брата, такое определение ему вряд ли подойдет.

— Вот видишь, перед какой я дилеммой, — вздохнула Роксана, откинувшись на спинку кресла.

— Никакой дилеммы тут нет… Если, конечно, тебя беспокоит только мнение света, а не что-то другое.

— Ни за что не подумала бы, что могу быть столь робкой и… пустой. Сама себе удивляюсь.

— Ты просто красивая женщина, избалованная преклонением многих мужчин, — тихо заметил Джонни, глядя на нее так, словно перед ним только сейчас открылась ее красота: великолепная белая кожа, густые волосы цвета меди, влекущее женственное тело… — А потому возможные насмешки не могут не страшить тебя. Но не забывай, милая, как только нам с Робби удастся вырвать из рук Куинсберри по праву принадлежащие нам владения, у тебя появятся сразу два защитника, которые у кого угодно отобьют охоту дерзить тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди и лорд"

Книги похожие на "Леди и лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Джонсон

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Джонсон - Леди и лорд"

Отзывы читателей о книге "Леди и лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.