Джуд Деверо - Лёд и пламя 1-2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лёд и пламя 1-2"
Описание и краткое содержание "Лёд и пламя 1-2" читать бесплатно онлайн.
...Ничто не сравнится по своей силе с тем, что писали женщины прошлого столетия. Они сражались в тех же самых битвах: за равную оплату труда, против насилия и грубого обращения с женами, за законы, не позволяющие мужчинам отбирать детей у своих бывших жен, за сотни других реформ. Разница состояла лишь в том, что в ответ на каждую женскую книгу о равенстве полов мужчины писали свою книгу, утверждавшую, что женщины, покинувшие кухню, разрушат мир. Сегодня, спустя сто лет, женщины, похоже, все еще продолжают свою борьбу, в то время как мужчины уже почти сдались. Печально, потому что, как явствует из моих книг, я предпочитаю конструктивные дискуссии. Джуд Деверо
Он поднял на нее глаза:
– Ни одна леди не упадет в обморок, увидев меня без бороды?
Улыбнувшись, она отошла от него:
– Вы хотите, чтобы я сказала, что вы будете там самым красивым мужчиной?
Он попытался схватить ее за руку, но она успела отскочить.
– Давайте останемся здесь, – сказал он. – Мы найдем, чем заняться. Мне нравится это платье.
– Ну уж нет, мистер Таггерт, – рассмеялась она и подумала про себя, можно ли было затянуть корсет еще на полсантиметра туже. – Я не позволю соблазнить себя.., что бы там ни было у вас в голове. Вам пора одеваться к приему, – она пятилась, пока не уперлась спиной в стену.
Кейн вплотную приблизился к ней и уперся обеими руками в стену.
– Мы же друг друга и узнать-то как следует не успели, не так, ли? Я хочу сказать, что прежде чем пожениться, люди должны проводить время наедине, я не прав?
Хьюстон проворно выскользнула из-под его руки.
– Мистер Таггерт, – твердо сказала она, – не заговаривайте мне зубы. Думаю, что вы просто боитесь идти, а если вы относитесь к тому типу людей, которых пугает общество, то я не уверена, что вы тот мужчина, за которого я хотела бы выйти замуж.
Рассерженно взглянув на нее, он вернулся к письменному столу.
– Подлости в вас черт знает сколько. Не боюсь я этого чертова приема.
– Тогда докажите мне это. Одевайтесь и поедем. Она видела, что он борется сам с собой, и чуть не сказала, что остается с ним дома. "Держись, Хьюстон, – велела она себе самой, – для это «о ты ему и нужна».
Он швырнул бумаги на стол.
– Я поеду, – сказал он с отвращением. – И надеюсь, вы не пожалеете об этом.
Он с шумом вышел из кабинета.
– Я тоже на это надеюсь, – вздохнула она, побежав за костюмом, который все еще лежал в экипаже.
Пока Кейн одевался, Хьюстон размышляла, куда она поставит мебель, в беспорядке разбросанную по дому. После полутора часов она заподозрила, что Кейн сбежал через окно на втором этаже, но тут он появился на пороге – в темном сюртуке, белой льняной рубашке и голубовато-серых брюках, держа в руках белый галстук.
– Я не знаю, как его завязывать.
Секунду Хьюстон не могла двинуться с места. Хорошо сшитый костюм подчеркивал невероятную разницу между широкими плечами и узкой талией, а темная ткань очень выгодно гармонировала с его бровями и волосами. С гордостью она представила, как появится с ним на приеме рука об руку. Может быть, в глубине души она и хотела продемонстрировать всему городу, что в состоянии заполучить другого мужчину. И конечно, ей мог бы попасться кто-нибудь в сто раз хуже Кейна. Это уж точно.
– Вы знаете, как его завязывают? – настаивал он.
– Да, конечно, – сказала она, приходя в себя. – Сядьте, чтобы я могла достать до вашей шеи.
Он опустился на маленький позолоченный стульчик так, как будто был заключенным.
Завязывая галстук, Хьюстон проинструктировала Кейна.
– Прием устраивается в доме моей подруги Тайи Мэнкин. В саду будут стоять столы с едой и напитками. Все, что вам нужно делать, это прогуливаться вокруг и разговаривать с людьми. Я буду находиться рядом столько, сколько смогу.
Кейн ничего не ответил.
Завязав галстук, Хьюстон взглянула Кейну в глаза. Неужели это был тот самый человек, о чью голову она разбила кувшин?
– Это ненадолго. Потом мы вернемся сюда и поужинаем.
Неожиданно он крепко обнял ее и поцеловал – так, как будто хотел, чтобы она поделилась с ним своим мужеством. В следующую секунду он уже стоял рядом с ней.
– Давайте покончим с этим побыстрее, – сказал он и пошел к двери.
Хьюстон стояла как громом пораженная. Те несколько поцелуев, которыми они обменялись, для него, казалось, ничего не значили, тогда как она после каждого из них с трудом приходила в себя.
– Вы идете? – нетерпеливо спросил он у двери.
– Да, конечно, – ответила она, почувствовав себя ожившей.
По дороге к дому Тают, Хьюстон дала Кейну некоторые наставления.
– Если мы хотим, чтобы люди поверили в нашу помолвку, вам, наверное, следует быть ко мне внимательным, – осторожно сказала она. – Стойте рядом со мной, берите под руку, ну и так далее. И, пожалуйста, помогите мне выйти из экипажа.
Он кивнул, не поворачивая к ней головы.
– И улыбайтесь, – попросила она. – Женитьба не такая противная штука.
– Если мне удастся до нее дожить, – мрачно ответил он.
Люди, собравшиеся в саду Тайи Мэнкин, умирали от любопытства. Всеми силами стараясь держаться достойно, они буквально бегом бросились к экипажу Кейна и Хьюстон, но вдруг остановились в изумлении. Вместо обросшего волосами шахтера они увидели перед собой джентльмена.
Кейн,., судя по всему, не заметил реакции присутствующих, зато ее заметила Хьюстон и с гордостью положила руки на его широкие плечи, когда он помогал ей выйти из экипажа. Взяв его под руку, она повела его к остановившейся в ожидании группе людей.
– Позвольте представить вам моего жениха, мистера Таггерта, – начала она.
Через двадцать минут, когда он был представлен всем гостям, она почувствовала, что он перестал нервничать.
– Не так страшно, как вы думали?
– Не-а, – ответил он немного самодовольно. – Хотите чего-нибудь поесть?
– Я бы выпила немного пунша. Я отойду на минуту, вы не против? Нужно поговорить кое с кем.
Некоторое время она наблюдала, как он идет к столу, и заметила, что многие женщины останавливаются, чтобы посмотреть на него. Мередит Лечнер опередила всех и заговорила с ним, предварительно улыбнувшись Хьюстон, как будто прося ее разрешения.
«Мой, – подумала Хьюстон. – Мой собственный: лягушонок, превратившийся в принца. И ценой всего одной шишки на затылке!» Она кашлянула, чтобы скрыть усмешку.
Пока Кейн был занят, она подошла к преподобному Томасу, стоявшему в одиночестве в отдалении от толпы.
– Вам удалось изменить его, – кивнул он в сторону Кейна, вокруг которого теперь находились уже три женщины.
– Внешне, возможно, – сказала она и понизила голос. – Мне нужно поговорить с вами. На прошлой неделе в шахтерском поселке Джин Таггерт сказала, что знает все обо мне. Что конкретно ей известно?
– Все, – ответил преподобный отец.
– Но как?.. – начала Хьюстон.
– Я рассказал ей. Мне пришлось это сделать. Я хочу, чтобы у вас был друг – там. Настоящий друг.
– Но если меня поймают? Джин может попасть в еще худшее положение, если будет знать, кто я такая.
Это уже достаточно плохо.
– Хьюстон, – сказал преподобный отец, глядя ей прямо в глаза. – Вы не можете брать всю ответственность на себя. Джин сама пришла ко мне несколько месяцев назад и сказала, что хочет знать правду. Я был рад рассказать ей.
Минуту Хьюстон молча наблюдала за тем, как Кейн смеялся над какой-то шуткой одной из женщин, и заметила, что женщины обступили его теснее. Она подумала, что он очаровывает не только ее.
– Вы знали, что Кейн и Джин – родственники? – спросила она.
– Двоюродные брат и сестра, – улыбнулся он, заметив ее испуганный взгляд. – Как только я узнал о вашей помолвке, я сразу же пошел к Джин. Охрана не хотела меня пускать, но их босс стоит пониже моего. Ни Джин, ни кто другой из ее семьи не общаются с Кейном. Имя его матери держится в тайне. Джин считает, что она была.., женщиной на одну ночь, и отец Кейна не был уверен, что ребенок его. Это объясняет тот факт, что Кейна отправили работать к Фентону вместо того, чтобы воспитывать в семье Таггертов.
– Вы не знаете, что стало с его родителями?
– Джин уверена, что они оба умерли. Хьюстон, – преподобный Томас взял ее под локоть, – вы уверены, что хотите выйти замуж за этого человека? Я знаю, что поступок Лиандера ранил вас, но…
Хьюстон не хотела слушать еще одну лекцию, независимо от того, с какими намерениями она читалась.
– Я уверена, – твердо сказала она. – А теперь мне пора к моему жениху, пока его не украли.
– Хорошо, но если вы захотите поговорить, Хьюстон, я всегда к вашим услугам.
Пока Хьюстон шла к Кейну, ее несколько раз останавливали.
– Он выглядит очень мило. Ты творишь чудеса.
– Ты действительно влюбилась в него, когда была помолвлена с Лиандером?
– Лиандер очень страдал, когда ты ему все рассказала?
– Ты танком встречалась с мистером Таггертом?
– Хьюстон, ты должна нам все рассказать! В конце концов ей удалось подойти к Кейну, и она взяла его под руку.
– Вас чертовски долго не было, – сказал он вполголоса и потрясенно добавил:
– вы знаете, о чем спрашивали эти дамы?
– Могу догадаться, – рассмеялась она. – Вы поели что-нибудь?
– Только пару тех вон малюсеньких бутербродиков. Можно съесть их все и все равно остаться голодным. Нам еще долго здесь торчать? С кем это вы там разговаривали?
– С преподобным Томасом.
– А, ну да. Вы даете ему уроки по средам, – он с улыбкой щелкнул ее по носу. – Не удивляйтесь. Я много чего знаю о вас. Почему бы вам не сесть, а я бы принес вам тарелку с едой. Я видел, так делают другие мужчины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лёд и пламя 1-2"
Книги похожие на "Лёд и пламя 1-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуд Деверо - Лёд и пламя 1-2"
Отзывы читателей о книге "Лёд и пламя 1-2", комментарии и мнения людей о произведении.