» » » » Джуд Деверо - Говарды и Перегрины 1-2


Авторские права

Джуд Деверо - Говарды и Перегрины 1-2

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Говарды и Перегрины 1-2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Говарды и Перегрины 1-2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Говарды и Перегрины 1-2"

Описание и краткое содержание "Говарды и Перегрины 1-2" читать бесплатно онлайн.



Джуд Деверо – одна из наиболее любимых и популярных авторов исторического романа в Америке. Она написала свыше семидесяти романов и ее книги были отпечатаны более чем 20 миллионным тиражом Уже три поколения не утихает вражда между Перегринами и Говардами. Кровная месть за право наследования героического титула не щадит никого, унося жизнь за жизнью. Но даже она не может противостоять Любви.






Тирль первым, и она знала, что иначе быть не могло, сделал шаг к примирению. Он сунул кинжал обратно в ножны.

– Я не буду драться с тобой. Теперь мы породнились, и нам нужно забыть о давней вражде между нашими семьями. Идем в дом, и за обедом обсудим планы на будущее.

Роган зловеще ухмыльнулся.

– А сколько твоих людей подкарауливают нас внутри, Говард? Ты хочешь заманить нас в ловушку, опоить сонным зельем, подмешав его в вино, а потом перебить по одному?

– Вы можете есть и на улице, а пить воду, если вам так угодно, – предложил Тирль.

Дружный ропот воинов был ему ответом.

– Он не сделает вам ничего плохого, – уверяла Зарид. – Он хочет только мира. – Кстати, это обстоятельство немного удивляло саму Зарид. Как человек в окружении трехсот вооруженных молодцов в состоянии думать о мире?

Тирль обнял ее за плечи.

– Я думаю, тебе лучше оставить нас. Нам с твоим братом нужно о многом потолковать. Зарид стала белее мела.

– Я не оставлю вас вдвоем.

Тирль смерил взглядом Рогана, который все еще восседал на своей огромной лошади.

– Твой брат может на дух меня не переносить, но он имеет голову на плечах. И прекрасно знает, что если убьет меня и похитит тебя, мою законную жену, то мой брат сотрет с лица земли то, что еще осталось от вашей семьи. Так ведь, братец?

– Я тебе никакой не братец, – пробурчал Роган, но взглянул на сестру.

– Ступай. Я пощажу его жизнь. По крайней мере – пока. Но готовься к тому, чтобы отправиться обратно вместе со мной.

Она кивнула брату, потом бросила еще один взгляд на мужа и побрела в дом.

– Что же они теперь делают? – в который раз спросила Зарид у Маргарет.

– То же, что и раньше. «Гости» едят, а ваш брат молча Сидит за столом, слушая лорда Тирля, который ведет беседу за двоих.

– Да уж, говоруном он всегда был отменным. Он даже покойника способен заговорить до такой степени, что тот встанет и побежит куда глаза глядят, лишь бы подальше от языка Тирля. – Она припомнила, сколько раз он любой их спор поворачивал так, что она оставалась в дураках. – Но оборону моего брата пробить не так-то легко, – пробормотала Зарид себе под нос. – Роган отметет все предложения, если они выдвинуты Говардом.

– Да, леди Говард, – с готовностью согласилась Маргарет, от чего Зарид недовольно поморщилась.

Зарид села на диванчик около окна и стала обозревать милый сельский английский пейзаж.

– Брат никогда не позволит мне остаться здесь, – прошептала она. Значит, ей все же придется вернуться домой вместе с братом, покинуть это уютное гнездышко и своего красавца-мужа, всю жизнь жить в атмосфере страха и ненависти и выслушивать все эти разговоры о мести и о войне.

Солнце уже закатилось, когда Тирль наконец вернулся в их общую спальню. Она даже подскочила при виде его, и бросилась к нему, но остановилась на расстоянии вытянутой руки.

– Когда я должна уехать?

– Завтра рано утром, – ответил он, потягиваясь. – Ну и здоровы же эти молодчики лопать. Неудивительно, что твой брат так стремится вернуть себе утраченные титул и богатство. Прокормить такую ораву стоит очень недешево.

– Ты делаешь объектом своих насмешек то, что для Перегринов является вопросом жизни и смерти? Тирль улыбнулся.

– Таков уж я есть. Во всем всегда стараюсь найти какие-нибудь смешные стороны. Разве ты еще не поняла этого? Я твердо убежден в том, что здоровый смех продлевает жизнь человеку. А скажи-ка, только честно, твой брат улыбнулся когда-нибудь, хоть раз в жизни?

– Только, Лиане удается развеселить его. – В голосе Зарид сквозило нетерпение. – Получается, это наша последняя ночь вместе?

Тирль присел на край кровати и принялся расшнуровывать свои высокие ботинки.

– А что, когда мы прибудем в дом твоего брата, ты откажешься спать со мной?

Зарид понадобилось время, чтобы осмыслить сказанное им. Она подошла к мужу.

– Но ты не можешь отправиться вместе с нами.

Он лукаво улыбнулся.

– Не хочешь ли ты сказать, что только ты в состоянии выдержать тяготы жизни в доме Перегринов, а мне они не по плечу? Опять намеки на мою мягкотелость?

Зарид опустилась перед ним на колени.

– Не играй с огнем. Роган не оставит тебя в живых. Если не сейчас, то очень скоро здесь камня на камне не останется, прольется море крови и…

– Я уже думал об этом. Действительно, твой брат может выкинуть все что угодно. – Он замолчал ненадолго, раздеваясь. – Если бы Роган не дрожал за жизни своих родных и близких, то расправился бы со мной уже сегодня. По крайней мере, попытался бы, доставил бы себе удовольствие. Никогда еще не встречал такого злобного типа.

– Он убьет тебя при первой же малейшей возможности. Тебе нужно держаться от него подальше. Тирль провел ладонью по ее щеке.

– Я не такой, слабый, вялый, трусоватый, каким ты меня всегда себе представляла, а твой брат вовсе не так всемогущ, как ты считала. Знаешь, в детстве я всегда думал, что мой брат Оливер – самый сильный, самый смелый…

– Оливер Говард – жирный, тупой и… – Зарид оборвала свою тираду, осознав, к чему Тирль ведет. – Ты что, думаешь, что я плохо знаю своего брата, не вижу, какой он на самом деле? Уж точно не жирный и не тупой.

Тирль повернулся к ней.

– И я не такой.

Она присела на корточки. И почему каждый мужчина считает себя идеалом во всех отношениях?. – Так до чего же вы с Роганом договорились? – Зарид, прищурившись, смотрела на Тирля. – К какому соглашению пришли? Вернее, на что он согласился под действием твоей болтовни?

– Ага, наконец-то ты признала, что я хоть в чем-то превосхожу твоего брата.

– Рассказывай же!

– Он принял все мои доводы и дал себя уговорить на то, что я предложил. Я отправляюсь с вами в ваш дом. Твоему брату втемяшилось в голову, что я женился на тебе, только чтобы развязать еще более ожесточенную войну. Когда же я уверяя его, что единственное, что меня привлекало, это твое тело, он даже не соизволил улыбнуться.

Зарид скорчила гримасу. Да, это не то, что могло бы поднять настроение Рогана.

– Ради чего все это? Ради чего ты готов покинуть это благословенное место и переселиться в наше убогое жилище?

Молчание, последовавшее за этим, было таким долгим, что Зарид подняла глаза. Тирль смотрел на нее с такой любовью, что она, смутившись, опять отвела взгляд. Теперь она не сомневалась, что единственной причиной, побудившей его сделать это, является то, что он хочет быть рядом с ней. Роган настолько толстокожий и упрямый, что просто поднимет ее на смех, если она заявит ему, что находится здесь, с Говардом, только потому, что просто хочет быть с ним. Роган всегда будет гнуть свою линию, убеждая сам себя и других, что ее к этому принудили и его долг – сделать все, чтобы спасти сестру и вернуть обратно. Ей придется последовать за братом.

– Тебе нет нужды ехать со мной, – прошептала Зарид. – Я сделаю все, чтобы вернуться к тебе.., потом.., позже.

– Ха! У меня сложилось впечатление, что твой брат в действительности еще более скверный тип, чем ты его описывала. Он не желал прислушиваться ни к каким моим доводам. Ты знаешь, я предлагал ему это поместье взамен прекращения войны. Я даже пообещал половину земельных угодий Говардов, которые достанутся мне после смерти Оливера.

– И немудрено, что он отказался. Перегринам принадлежит все, что присвоили себе Говарды. Он улыбнулся.

– Ты представляешь для него большую ценность, чем богатейшие владения. – В ответ на изумленный взгляд Зарид Тирль кивком подтвердил свои слова. – Это правда. Он сказал, что уже потерял многих членов своей семьи и потерять еще кого-то для него слишком мучительно. Он сказал, что не променял бы тебя на все сокровища мира.

Зарид отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Она была очень польщена и горда тем, что брат, оказывается, так сильно ее любит. Потом опять повернулась к мужу.

– Теперь ты видишь, что у меня нет выбора. Я должна вернуться домой вместе с ним.

– Я прекрасно это понимаю. Но еще я понимаю и то, что не могу без тебя жить. Если ты уйдешь, кто будет согревать мою постель по ночам?

– Ты найдешь себе другую женщину. Все мужчины так делают.

– Такой, которая бы загоняла меня на верхушки деревьев и поигрывала бы кинжалом перед моим носом, не найду. Ни одна женщина в мире не сможет с тобой сравниться.

– Ты не можешь ехать вместе со мной!

– Могу и поеду. Даже твоему дубинноголовому брату это придется признать единственно возможным выходом из положения. Я отправлюсь вместе с вами и останусь в вашей семье до тех пор, пока он не поверит, что я женился на тебе не из соображений мести, а из-за совершенно иных побуждений. – Тирль сидел с задумчивым видом. – Хотя моя жизнь подвергнется реальной опасности, если он услышит, как я заставляю тебя кричать по ночам. Чего доброго, решит, что я пытаю тебя самым изощренным образом.

– И вовсе я не кричу. Тирль довольно усмехнулся.

– Подойди сюда и поцелуй меня. Завтра нам предстоит путешествие в обществе твоего брата, и я наконец увижу твой отчий дом. Думаю, он не так уж плох, как тебе кажется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Говарды и Перегрины 1-2"

Книги похожие на "Говарды и Перегрины 1-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Говарды и Перегрины 1-2"

Отзывы читателей о книге "Говарды и Перегрины 1-2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.