» » » » Джуди Дуарте - Волшебные перемены


Авторские права

Джуди Дуарте - Волшебные перемены

Здесь можно скачать бесплатно "Джуди Дуарте - Волшебные перемены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуди Дуарте - Волшебные перемены
Рейтинг:
Название:
Волшебные перемены
Издательство:
Радуга
Год:
2006
ISBN:
5-05-006387-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные перемены"

Описание и краткое содержание "Волшебные перемены" читать бесплатно онлайн.



Блейк Серое Перо возвращается в родной город после долгого отсутствия. Как раз в это время Синди — его подруга юности — решает поменять стиль одежды, прическу и манеру общения с противоположным полом. Наблюдая за волшебными переменами, происходящими с девушкой, Блейк незаметно для самого себя влюбляется в новую Синди…






Синди фыркнула.

— Тебе смешно, а я до сих пор не умею целоваться. На том злополучном свидании я попробовала изобразить французский поцелуй. Как в кино. Помнишь?

— Сексуальный глубокий поцелуй? Да, помню. Но почему ты решила, что на первом свидании надо так целоваться с парнем?

Синди пожала плечами.

— Сама не знаю. Я подумала, что поцелуй в щечку, как я целую дедушку, это совсем не то, чего он ждал.

— Это уж точно. Но Роарк — сопляк и ничтожество. — Блейк опять повернулся к ней, пристально глядя ей в глаза. Казалось, его взгляд проникает глубоко в душу. — Почему ты не выбрала себе кого-нибудь получше Робби?

Она выбрала. Но не может сказать об этом Блейку.

— Возможно, если бы я умела целоваться, я выбрала бы другого.

Вокруг было тихо-тихо. Тишина изредка нарушалась криками лягушек.

А что, если попросить Блейка, чтобы он научил ее целоваться? Желание было непреодолимым.

Решив, что это ее единственный шанс, Синди умоляющим тоном произнесла:

— Может быть, ты меня научишь?

Ее вопрос повис в ночной тишине. В нем явственно звучала боязнь быть отвергнутой.

Поцеловать Синди?

Здесь, под ясными звездами и романтичной луной? На один сумасшедший миг эта мысль пришла ему в голову, и Блейк уже собрался показать ей, как мужчина и женщина должны целоваться.

Но что потом?

Он из тех парней, которые любят и бросают, не испытывая угрызений совести. Синди заслуживала большего.

— Ну, что тебе стоит один маленький поцелуй? — снова попросила она. — Это же ничего не значит.

Нет. Значит, и значит многое. Он уже говорил ей, что нельзя целоваться по-настоящему на первом свидании. Может быть, позже…

Была ли тому виной полная луна, или воспоминания о сексуальном медленном танце в ресторане ударили ему в голову, но Блейк в итоге не устоял перед соблазном.

Он легонько провел губами по ее устам, чтобы утолить свой голод. Но прикоснувшись к ее губам, почувствовав их свежесть и нежность, вдохнув ее легкий персиковый аромат, он захотел большего…

— Это совсем не то, о чем я говорила, — разочарованно произнесла Синди. — А где же страсть и нетерпение?

— Нужно начинать потихоньку, не торопясь, леди. И ты не должна навязываться парню только потому, что он пригласил тебя погулять. Но чтобы ты знала, поцелуй на прощание — отличная благодарность за свидание. И ты только что прекрасно меня поблагодарила.

— А что, если свидание было великолепным? И я хочу, чтобы он знал, что оно для меня много значит?

— Ну, тогда можно немного задержать поцелуй, сделать его более страстным.

— Более страстным? Это как? Ты имеешь в виду приоткрыть губы?

— Не обязательно. — Ему вовсе не хотелось, чтобы она с кем-нибудь так целовалась.

— Может, мне стоит еще раз попробовать? — Синди улыбнулась, но ее просьба звучала совершенно невинно.

Он опять прикоснулся к ней губами. Раз, другой, третий, углубляя поцелуй, который становился все более чувственным. Так мужчина целует женщину, когда надеется на продолжение вечера. Синди нужно научиться и такому поцелую.

Она повернулась на перилах, задев его бедром, и обвила руками шею. Ее грудь слегка прижалась к нему, напомнив ему, что он целует новую Синди.

Для нее это просто маленькая возможность попрактиковаться, напомнил он себе, крепче обняв ее за талию.

Она прижалась к нему всем трепещущим телом, ее нежные уста приоткрылись. Он слегка куснул ее за нижнюю губу и легонько втянул ее в себя. И она тут же поцеловала его в ответ. Сладко, нежно и мягко.

И тут что-то произошло, хотя он так и не понял, что это было. Его губы раздвинулись сами, поцелуй углубился.

Их языки соприкоснулись, и все вышло из-под контроля. Ночь стала жаркой. Синди вложила в этот поцелуй свою душу и сердце. Блейк же совсем потерял голову.

Она застонала и крепче обняла его.

Синди вела себя слишком уверенно для невинной девушки. Она явно знала, что делает.

А вот Блейк совершенно растерялся.

Дьявол, она хотела научиться целоваться, а не получить урок петтинга.

Собрав волю в кулак, Блейк отстранился, прервав поцелуй. Нужно остановиться сейчас, иначе потом будет поздно.

Он растерянно пригладил волосы, не зная, как выкрутиться из сложившейся ситуации.

— Я поняла, что нужно делать, — невинно прощебетала Синди, — но думаю, что мне нужен еще один урок.

Еще один? Она издевается? Он больше не станет ее целовать.

Он поцеловал ее так, как никогда никого не целовал. А ведь у них даже не свидание!

Так или иначе, но сегодня вечером она получила все уроки, которые хотела.

Он решительно встал.

— Разве ты не хочешь поцеловать меня еще раз? — спросила Синди.

— Только не сегодня.

Пошатываясь, Блейк направился в конюшню, оставив ее в одиночестве на крыльце.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Синди не понимала, почему она продолжает сидеть на улице после того, как Блейк ушел. Боится, что у нее подогнутся колени, когда она встанет? Не хватало только разбудить Така.

Когда в своих мечтах она представляла, что Блейк целует ее, у нее не кружилась голова, тело не пылало, а сердце так не пело.

Робби скоро приедет в город, если уже не приехал. Интересно, он позвонит ей, как обещал? Наверняка он так и сделает. Но в глубине души Синди пока не была готова к встрече с ним. По крайней мере, пока Блейк не уедет.

И не заберет с собой свои поцелуи.

Синди откинулась назад на перилах. Раньше ей казалось, что один-единственный поцелуй удовлетворит ее любопытство и положит конец глупым мечтам. Но этого не случилось. Их поцелуй только сильнее разжег ее желания.

Она прислушалась к ночным звукам — тишину нарушало только мычание, доносившееся с пастбища, да стрекот сверчков.

Уже давно за полночь, пора ложиться спать. Шеп ушел в дом вместе с дедом, но теперь вернулся и высунул нос на крыльцо. Он словно звал ее в дом.

— Уже иду, дружок. Еще немного посижу и иду. — Синди не понимала, почему ей хочется еще немного посидеть здесь. Она догадывалась, что Блейк не вернется в дом, пока она не ляжет.

Он странно себя повел, словно поцелуй вышиб его из колеи. И она надеялась, что так оно и есть, хотя глупо и нелогично с ее стороны хотеть подобного.

Синди смотрела на темные очертания конюшни. Ей казалось, что она различает силуэт Блейка. Интересно, о чем он думает?

Блейк стоял в тени возле кораля, ожидая, когда Синди уйдет в дом. Его смущало, что поцелуй так возбудил его, и он боролся со своим состоянием. Нужно успокоиться и прийти в себя.

То ли он оказался хорошим учителем, то ли Синди — способной ученицей. Но она мгновенно схватила основы искусства поцелуев, а с такими способностями она далеко продвинется.

Закрывая глаза, он ощущал на своих губах вкус ее поцелуев, чувствовал прикосновение ее груди, ее пальцев к своим волосам. Бог свидетель, она перевернула его душу.

Блейк твердил себе, что Они лишь друзья. Синди для него всего лишь девчонка, с которой он вырос. Но он больше не мог воспринимать ее только так. Она нравилась ему, очень нравилась. Его чувство было сильнее, чем он себе представлял еще пару часов назад.

Это вовсе не означает, что он завяжет с ней роман и станет поддерживать близкие отношения.

Блейк слонялся возле конюшни. Потом открыл дверь и зажег свет, окрасивший все внутри в теплые желтые цвета. Проверил корову, которая вот-вот должна была отелиться в первый раз.

— Ну, как ты, малышка? Как идут дела?

Корова замычала, словно жалуясь, что устала за последние дни.

— Все скоро закончится. Так и Синди присмотрят за тобой и малышом.

Потом он подошел к стойлу Каттера.

— Я по уши увяз в этом деле, — шепотом пожаловался он своему другу.

Синди задела его за живое. Будь на ее месте другая, да еще не внучка Така, все оказалось бы гораздо проще. У него не было намерений разбивать сердце кому бы то ни было, но, если это произойдет именно с Синди, для него это будет вдвойне больно.

Ей не подходит такой парень, как он. Эта девушка достойна лучшего. Ковбой, которому все равно, где жить, который колесит с одного родео на другое, не сделает ее счастливой.

Но Блейка устраивает такая жизнь. Его уважают, он везде желанный человек, его везде приглашают выступить. Он не собирается расставаться со своими привычками.

— Давай проедемся завтра с тобой подальше, — сказал он жеребцу, потрепав его по шее. — А потом посмотрим, где будет проходить родео.

Каттер кивнул головой, словно соглашаясь.

— Отдохни получше, — посоветовал ему Блейк и направился к двери, выключил свет и вышел наружу. Но он не пошел к дому, увидев на крыльце Синди. Она все так же сидела на перилах.

Он дождется, пока она войдет в дом. Слишком много сегодня произошло, он и так уже чувствует себя виноватым. Большего его совесть не вынесет.

Через пару минут он услышал, как заскрипела дверь, и Синди вошла внутрь дома, оставив ему воспоминания о жаре своего тела и персиковом аромате волос. А еще о сводящем с ума и зажигающем огонь в крови поцелуе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные перемены"

Книги похожие на "Волшебные перемены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуди Дуарте

Джуди Дуарте - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуди Дуарте - Волшебные перемены"

Отзывы читателей о книге "Волшебные перемены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.