» » » » Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2


Авторские права

Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Жестокий роман. Книга 2
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01967-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жестокий роман. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Жестокий роман. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…






— О Господи, прости, Рубен, — спохватилась Флер, заметив недоуменный взгляд Хлои. — Извини, Хлоя, это мой друг Рубен Блейк. Рубен, это Хлоя, моя сестра.

Рубен протянул Хлое руку, и в этот момент вошла Каролина.

— Боже мой, Хлоя! — воскликнула она. — Какой здесь беспорядок! Нет ли более подходящего места для разговора? Тут негде даже присесть.

— Мама, беспорядок везде. Сейчас мы дадим Флер чаю, а потом что-нибудь придумаем.

— Хорошо, давайте выпьем чаю и перейдем в кабинет Пирса. Там спокойнее и уютнее.

— Не возражаю, — сказала Хлоя. — Мама, это Рубен Блейк, друг Флер. Рубен, это моя мать, Каролина Хантертон.

Они вышли в холл, а затем направились в кабинет Пирса. Джо последовал за ними.

— Как неожиданно ты появилась, Флер, — заметила Каролина.

— Я люблю совершать неожиданные поступки, — возразила Флер, не скрывая враждебности к матери. — Не исключено, что это генетическая склонность.

— Флер! — мягко одернул ее Рубен. Она замолчала и опустила глаза.

— Ну что ж, — прервала неловкое молчание Хлоя, — кажется, нам предстоит долгий разговор. Но беда в том, Флер, что у меня сейчас очень много гостей. Мы отмечаем важное событие. Не знаю, удастся ли нам поговорить.

— Ничего, — успокоила ее Флер. — Мы подождем, пока разойдутся гости, верно, Рубен? Не сомневаюсь, что вам сейчас не до меня.

— Флер, — заметил Джо, — пойми, Хлое сейчас нелегко.

— Понимаю, — усмехнулась Флер, бросив взгляд на сестру. — Ей нелегко сейчас не только из-за гостей.

Хлоя смутилась и покраснела.

— Мне очень жаль, Флер, но если вы с Рубеном потерпите, я скоро накормлю и устрою вас. А когда все разойдутся… — Не успела она закончить, как в коридоре раздался голос Пирса. Он искал свою жену.

Ну что ж, подумала Хлоя, это должно было когда-нибудь произойти. В конце концов, ему пора узнать правду. Она вздохнула, открыла дверь и позвала мужа.

— Пирс! Мы здесь.

Он быстро вошел в кабинет, намереваясь попенять жене за то, что она оставила гостей, но вдруг увидел Флер. Пирс побледнел, но неожиданно быстро овладел собой.

— Что вы все здесь делаете, черт возьми? — воскликнул он.

Раньше всех нашлась Каролина, отправив Джо за бутылкой виски и велев Хлое идти к гостям. Сама она спустилась с Рубеном на кухню, распорядившись по дороге, чтобы горничная подготовила две спальни. Пирс и Флер остались в кабинете одни и долго молча смотрели друг па друга.

Между тем гости начали расходиться, словно почувствовав, что хозяевам не до них. Только проводив всех, Хлоя заметила, что муж ужасно выглядит и едва держится на ногах. Она отнесла его состояние на счет усталости и тяжелых переживаний этого дня.

Поднявшись в спальню, Пирс рухнул на кровать совершенно обессиленный.


Они сидели в гостиной и молча смотрели друг на друга. Бледный и подавленный Пирс присоединился к ним.

— Надеюсь, — начала Хлоя, — Флер расскажет нам о причине своего внезапного появления — Конечно. Прежде всего я хочу извиниться, что помешала. Мне, конечно, следовало подождать, но я была так расстроена и испугана…

— Испугана? — удивилась Хлоя. — Чем же?

— Книгой.

— Понимаю, — сказала Хлоя.

— Вы знаете, что Магнуса ограбили, а офис его издателя сожгли дотла? А совсем недавно Магнуса сбила на шоссе какая-то подозрительная машина.

— Да, мы слышали. Полагаю, ты не думаешь, что все эти события имеют отношение к нам? Хотя у нас нет оснований симпатизировать мистеру Филипсу, мы не способны на уголовное преступление.

— Нет, так я не думаю, — Флер пристально посмотрела на Хлою, — но, впрочем, знаю, сколько вы приложили усилий, чтобы помешать выходу этой книги. Возможно, вам известно, кто это сделал и почему. Я хотела поговорить с Магнусом, но у меня нет его адреса. Поэтому я здесь.

— Не совсем понимаю, чего ты опасаешься? Ведь тебя никто не собирается преследовать!

— Не стала бы этого утверждать.

— Но почему? Какое отношение это имеет к тебе?

— В этой книге рассказывается обо мне и моем отце.

— Твоем отце? — переспросила Хлоя. — А при чем здесь он? Кстати, откуда ты это знаешь?

— Мне сказал Магнус.

— Ты знакома с Магнусом Филипсом? — Изумленная Каролина уставилась на дочь.

— Знакома. Более того, я оказала ему помощь, сообщив некоторые подробности о жизни отца.

Хлоя поднялась, подошла к Флер и дала ей пощечину. Потом удалилась из комнаты. Спустившись в кухню, она села и положила голову на руки, с ужасом думая о том, как все это могло произойти. Хлоя очнулась лишь тогда, когда в кухню вошел Джо.

— Ты знал об этом?

— О чем?

— О том, что она помогает Магнусу Филипсу собрать материал для книги?

— Нет, но я знал, что она приезжает в Лондон. Извини, Хлоя, мы с Каролиной пытались предупредить тебя, но ты так и не выслушала нас. К тому же мы понятия не имели, что она вздумает приехать сюда.

— Она ужасна, Джо. Просто чудовище! Грубая и очень злая.

— Да, — согласился Джо. — Она действительно злая, но…

— Что?

— У нее есть для этого основания. Правда, на тебя Флер не за что злиться, но она ненавидит всех нас, всю семью, а особенно Пирса.

— Джо, что происходит? Какое отношение имеет к этой книге ее отец?

— Не знаю, но для Флер эта связь, несомненно, существует.

И Джо рассказал ей обо всем.


Флер сидела молча, уставившись в пространство.

Другие тоже молчали. Ее щека пылала огнем, Флер делала вид, что ничего страшного не произошло, но ее донимали обида и злость.

— Может быть, — начал Рубен, — нам лучше оставить все это?

Каролина смерила его презрительным взглядом:

— Оставить? Что вы, черт возьми, имеете в виду?

Он застенчиво улыбнулся:

— Оставить все и уйти.

— Нет, мы не оставим это, — резко возразила Каролина. — Ничего более нелепого и придумать невозможно!

— Рубен прав. — Флер поднялась. — Мы все очень устали. Лучше отложить разговор на завтра.

— Ну что ж, я… — начал было Пирс, но его прервало неожиданное появление горничной, которая что-то тихо сказала ему. Он кивнул:

— Ладно, сейчас иду. Простите. Меня просят к телефону.

Каролина тоже поднялась — Пойдемте со мной, я покажу вам вашу комнату, — сказала она Флер и Рубену.

— Они все какие-то странные, — заметила Флер, когда они с Рубеном остались одни. — Неудивительно, что они так ведут себя.

— Не все они ведут себя плохо, — возразил Рубен. — Вот Хлоя, например…

— Но она ударила меня!

— У нее были для этого причины.

— Именно такой я ее себе представляла: испорченная, избалованная и самовлюбленная сучка.

— Флер, зачем ты это говоришь? Ты же так не думаешь.

— Ты прав, я так не думаю, — тихо ответила она.


Когда Пирс вошел в комнату Хлои, она лежала на кровати в полной темноте.

— Хлоя?

— Уйди, Пирс, — тихо сказала она.

— Не могу.

— Пирс, пожалуйста.

— Хлоя, мне нужно поговорить с тобой.

Он присел на край кровати. Хлоя даже не повернула к нему головы.

— Хлоя!

— Что?

— Отцом ребенка был Людовик?

— Да.

— Ты любишь его?

— Боже мой, Пирс, я уже ничего не понимаю. Кажется, люблю, но…

— Давно это началось?

— Да.

Пирс заплакал.

— Перестань, Пирс. Это смешно. Ты тоже не святой. У тебя был роман с моей сестрой.

— Но я же не знал, что она твоя сестра.

— Какая разница? Ты считаешь это оправданием? — Она привстала и включила свет. Его лицо, мокрое от слез, казалось совершенно чужим. — Почему ты это сделал?

— Не знаю, Хлоя. У меня были и другие связи.

— Ты имеешь в виду и мужчин?

— Да, — признался он, помолчав. — Почему-то это было мне нужно.

— А может, и мне это было нужно? До связи с Людовиком я была верна и предана тебе. Все эти годы я пыталась понять тебя, но пришла к выводу, что это нет возможно.

— Да, я знаю.

— Пирс, то, что думает о тебе Флер, правда?

— А что она обо мне думает?

— Она уверена, что ты был знаком с ее отцом. Это так, Пирс?

— Да, я хорошо знал его.

— И ты это сделал?

— Что?

— Она считает, что ты предал его, сообщив в журнал о его увлечениях.

Он задумчиво посмотрел ей в глаза.

— Нет, Хлоя, этого я не делал. Я бы никогда не предал друга.

— Но меня же ты предал?

— Это другое дело.

— Ты знаешь, кто это сделал?

— Думаю, да, но зачем тебе это?

— Эта история преследует Флер всю жизнь, а значит, имеет отношение и ко мне.

Он уже собирался ответить ей, но тут зазвонил телефон.

— Да? Хлоя Виндзор.

— Мистера Пирса Виндзора просят ответить Санта-Барбаре.

Хлоя передала трубку мужу;

— Полагаю, это твой друг мистер Зверн.

Взглянув на жену, Пирс пошел разговаривать в кабинет.

Хлоя лежала в постели, пока не услышала крик Неда.

Она вскочила и побежала к нему. Мальчик спал, уткнувшись лицом в подушку. Наверное, приснилось что-нибудь, подумала она и легла рядом с ним. Через несколько минут она уже крепко спала, прижав к себе ребенка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жестокий роман. Книга 2"

Книги похожие на "Жестокий роман. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенни Винченци

Пенни Винченци - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Жестокий роман. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.