» » » » Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)


Авторские права

Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Полярис, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)
Рейтинг:
Название:
Троецарствие (том 1)
Издательство:
Полярис
Год:
1997
ISBN:
5-88132-276-2, 5-88132-277-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Троецарствие (том 1)"

Описание и краткое содержание "Троецарствие (том 1)" читать бесплатно онлайн.



Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.

Стихи в обработке И. Миримского.






58

Ян Цзюэ-ай и Цзо Бо-тао – имена двух неразлучных друзей, живших в период Чуньцю. Узнав о мудрости чуского правителя, Ян Цзюэ-ай и Цзо Бо-тао отправились к нему, намереваясь поступить на службу. Дело было зимой. Начался снежный буран, и они сбились с дороги. Цзо Бо-тао ослабел и, понимая, что ему не остаться в живых, сказал Ян Цзюэ-аю: «Иди дальше один. Ты мудрее меня и должен жить». Он отдал Ян Цзюэ-аю свою одежду и запас пищи, а сам залез в дупло дерева и там умер. Ян Цзюэ-ай благополучно добрался до места назначения и поступил на службу к чускому правителю. Вскоре он стал одним из самых знаменитых людей своего времени. Но, вспомнив о своем умершем друге, Ян Цзюэ-ай разыскал дерево, в дупле которого умер Цзо Бо-тао, извлек останки своего друга и похоронил их. При этом Ян Цзюэ-ай воскликнул: «Ты умер, но смерть твоя не принесла никому пользы – все равно имя твое осталось неизвестным в Поднебесной! Зачем же жить мне?» После этого Ян Цзюэ-ай покончил с собой.

59

Дорожный барабан – барабан на колесах. Колеса были соединены особым механизмом с колотушкой, которая ударяла в барабан после каждого пройденного ли.

60

Даос – последователь даосизма (учения Лао-цзы и его преемников), имевшего очень широкое распространение в древнем Китае.

61

Поступить, как Хуань-гун и Вэнь-ван – то есть подчинить своей власти князей.

62

Янь – название княжества, находившегося на территории нынешней провинции Хэбэй.

63

Хань-лу – легендарная гончая собака; Дун-го – хитрый заяц, за которым гонялась собака Хань-лу, но не могла его поймать.

64

Гунны (сюнну) – кочевые племена, населявшие территорию нынешней Внутренней и Внешней Монголии. Ханьская империя вела с гуннами непрерывные войны.

65

Фань – племена, населявшие западную и северо-западную окраины Китая.

66

«Четыре сокровища кабинета ученого» – письменные принадлежности: кисть, бумага, тушь и тушница.

67

Цилинь – фантастическое животное.

68

Песни из цикла «Лянфу» – Лянфу, или Лянфушань – название горы в провинции Шаньдун. Существует предание, что конфуцианский философ Цзэн-цзы пахал у этой горы поле. Но наступила непогода, и это помешало ему вернуться домой. Он вспоминал о своих родителях н сочинял печальные песни, которые по названию места, где они были сочинены, получили название цикла «Лянфу».

69

Цзян Цзы-я – собственная фамилия и прозвище шан-фу Люй Шана.

70

Утун – название дерева.

71

Срединная равнина (Чжунъюань) – общее название земель, занимавших территорию провинций: Хэнань, Хэбэй, Шаньдун, юг Шаньси, восток Шэньси.

72

«Ицзин» («Книга перемен») – одна из книг конфуцианского Пятикнижия, применявшаяся для гаданий.

73

Жужуб – китайский финик.

74

Бо И и Шу Ци – сыновья иньского правителя Гучжу-цзюня. Перед смертью отец назначил своим наследником Шу Ци. Однако после смерти отца Шу Ци отказался от наследства в пользу своего брата Бо И. Бо И отказался принять наследство, ссылаясь на волю отца, и решил покинуть царство. Шу Ци также отказался стать правителем и ушел на службу к Чжоускому У-вану, как это сделал его брат. Когда У-ван собирался идти войной против иньского правителя Чжоу-синя, Бо И и Шу Ци пытались удерживать его. Тем не менее У-ван пошел в поход и разгромил иньское войско. Бо И и Шу Ци устыдились, что служат человеку, погубившему их родину. Они ушли в горы Шоуян и умерли там с голоду. Их считают примером братской любви.

75

Чанцзян – одно из названий реки Янцзы.

76

Минь и Во – название гор в провинции Сычуань.

77

Лун-бо, Хай-жо, Цзян-фэй, Шуй-му – названия водяных духов.

78

Ли Лоу – один из мудрецов древнего Китая. Имя его стало нарицательным для обозначения прозорливого человека.

79

…как поступил Юйгун Чжи-сы, когда преследовал Цзычжо Жу-цзы. – Чжэнский князь послал Цзычжо Жу-цзы с войском в поход против княжества Вэй. Против него было выслано войско во главе со знаменитым стрелком того времени Юйгун Чжи-сы. Цзычжо Жу-цзы был разбит и обратился в бегство. Когда преследователи настигли его, он воскликнул: «Я заболел и не могу натянуть лук! Должно быть, смерть моя пришла!» Обратившись к слугам, он спросил у них: «Кто же меня преследует?» – «Вас преследует знаменитый стрелок Юйгун Чжи-сы», – ответили те. «Значит, я буду жив!» – воскликнул обрадованный Цзычжо Жу-цзы. «Но ведь Юйгун Чжи-сы – непревзойденный стрелок! – возразили удивленные таким заявлением слуги. – Как же говорите вы, что останетесь живы?» Тогда Цзычжо Жу-цзы объяснил им: «Юйгун Чжи-сы учился стрелять у Инь Гуна, а Инь Гун – у меня. Как же посмеет Юйгун Чжи-сы причинить мне вред, если сам он является учеником моего ученика?» И действительно, Юйгун Чжи-сы приблизился и спросил у Цзычжо Жу-цзы: «Почему вы не сопротивляетесь, учитель?» Цзычжо Жу-цзы рассказал ему, что не совсем здоров и не может натянуть лук. Тогда Юйгун Чжи-сы, чтобы оправдаться перед своим князем, выпустил впустую четыре стрелы и ушел, отпустив Цзычжо Жу-цзы.

80

Чан – по-китайски значит «простой», «обычный»; лян – «хороший», «прекрасный».

81

Мын Бэнь и Ся Юй – два силача и храбреца, живших в период Чжаньго. Предание говорит, что они обладали такой силой, что легко могли вырвать хвост у живого быка.

82

«Пропустите нас, и мы уничтожим Го». – Здесь имеется в виду война между княжествами Цзинь и Го, происходившая в период Чуньцю. Между воюющими княжествами находилась территория, принадлежащая княжеству Юй, и княжеству Цзинь пришлось сначала договариваться с княжеством Юй, чтобы оно пропустило цзиньские войска через свою территорию, с намерением одновременно воспользоваться удобным случаем и захватить княжество Юй.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Троецарствие (том 1)"

Книги похожие на "Троецарствие (том 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ло Гуань-чжун

Ло Гуань-чжун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)"

Отзывы читателей о книге "Троецарствие (том 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.