» » » » Эрл Гарднер - Напуганные наследники
Авторские права

Эрл Гарднер - Напуганные наследники

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Напуганные наследники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Напуганные наследники
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Напуганные наследники"

Описание и краткое содержание "Напуганные наследники" читать бесплатно онлайн.








Джерри Касвелла, одного из молодых заместителей окружного прокурора, часто посылали на предварительные слушания и он стремился создать себе репутацию и привлечь к себе внимание начальства. Он поднялся на своем месте.

– Обвинение, – драматично заявил Касвелл, – всегда готово.

– Вызывайте своего первого свидетеля, – сказал судья Алберт.

Касвелл вызвал носильщика из аэропорта.

– Вы знакомы с обвиняемой? – спросил он после того, как свидетель принял присягу.

– Да, сэр. Я видел ее.

– Семнадцатого числа этого месяца?

– Да, сэр.

– Вы работаете носильщиком в аэропорту?

– Да, сэр.

– Вы занимаетесь транспортировкой багажа?

– Да, сэр.

– Семнадцатого числа этого месяца обвиняемая показала вам в аэропорту чемодан?

– Да, сэр, показала.

– Если увидите этот чемодан, вы узнаете его?

– Конечно, узнаю.

Касвелл кивнул сотруднику полиции, который внес чемодан.

– Это тот чемодан?

– Да, сэр, это он.

– Прошу пометить его как вещественное доказательство "А", – сказал Касвелл.

– Принято, – постановил судья Алберт.

– Обвиняемая сказала вам, что это ее чемодан?

– Да, сэр.

– Чемодан открывали в вашем присутствии?

– Да, сэр.

– Что находилось в чемодане, кроме одежды?

– Было несколько пластиковых пакетов.

– Сколько? Вам об этом известно?

– Я не считал. Пакетов было довольно много.

– У меня все, – объявил Касвелл. – Можете начинать перекрестный допрос.

– Обвиняемая сказала вам, что это ее чемодан? – спросил Мейсон.

– Да, сэр.

– Она передала вам багажный талон?

– Да, сэр, передала.

– Вы сравнивали номер данного вам талона с номером на чемодане?

– Да, сэр.

– Сколько талонов обвиняемая передала вам?

– Она передала мне два багажных талона.

– Что стало со вторым талоном?

– Второй талон был на сумочку.

– Ее открывали?

– Да, сэр.

– До того как открыли чемодан, произошел ли какой-либо разговор с человеком, который представился сотрудником полиции? – спросил Мейсон.

– Да, произошел. Сотрудник полиции Джек Эндрейвс показал этой женщине свое удостоверение и спросил, ее ли это чемодан.

– Что она ответила?

– Она ответила утвердительно.

– Что сказал мистер Эндрейвс?

– Спросил, может ли он открыть чемодан.

– Другого разговора не было?

– Я передаю существо разговора.

– Я спрашиваю вас не о существе, – заметил Мейсон. – Я спрашиваю вас о самом разговоре. Спросил ли офицер Эндрейвс, у мисс Бакстер: уверена ли она, что это ее чемодан, и может ли она подтвердить это, описав находившиеся в нем вещи?

– Да, сэр, именно так.

– Затем он попросил ее открыть чемодан, чтобы проверить ее слова, не так ли?

– Да, сэр.

– Что вы скажете о сумочке? Просил ли офицер опознать ее?

– Он просто спросил, ее ли это сумочка.

– И она ответила утвердительно?

– Да.

– Что произошло потом?

– Полицейский открыл сумочку.

– И все?

– После этого они увели ее и забрали чемодан.

– Теперь хочу обратить ваше внимание на вечерний выпуск газеты от семнадцатого числа и на фотографию обвиняемой и ее чемодана, – сказал Мейсон.

– Я возражаю против поставленного вопроса, так как он несущественнен, не допустим в качестве доказательства и не относится к делу, – сказал Касвелл.

– Почему? – пожал плечами Мейсон. – Это же только предварительное слушание, и я задаю этот вопрос, чтобы установить истину.

– Протест отклонен, пусть свидетель ответит, – решил судья Алберт.

– Этот снимок был сделан в вашем присутствии? – спросил Мейсон свидетеля.

– Да, сэр.

– Вы видели фотографа?

– Да, сэр.

– Откуда он появился?

– Он прятался за одной из колонн.

– Когда открыли чемодан, он вышел с фотоаппаратом?

– Да, сэр. Он выскочил из-за колонны с фотоаппаратом наготове и раз... раз... сделал два или три снимка.

– И что было дальше?

– Он сразу же ушел.

– Если позволит Высокий Суд, – вмешался Касвелл, – я бы попросил вычеркнуть из протокола показания, касающиеся фотографа, потому что это не только неправильное ведение перекрестного допроса, но и эти показания несущественны, не допустимы в качестве доказательства и не относятся к делу.

– Напротив, они относятся к делу, – возразил Мейсон. – Они говорят о том, что это не было обычным обыском, что сотрудник полиции его заранее планировал и знал, что именно он найдет. Он сообщил об этом фоторепортеру дружественной газеты, и если Высокий Суд ознакомился со статьей, то увидел, что журналист отблагодарил этого полицейского, очень благожелательно отозвавшись о нем.

Судья Алберт едва заметно улыбнулся.

– Ваша Честь, я возражаю против такого заявления, – сказал Касвелл.

– Это просто способ аргументации своей точки зрения, – ответил Мейсон.

– Аргументации! С какой целью? – спросил Касвелл.

– Показать уместность тех показаний, – ответил Мейсон. – Показать, что сотрудник полиции действовал не наугад, что он заранее получил какую-то информацию. Защита намерена установить, что это за информация и от кого она получена.

На лице Касвелла появилось недоумение.

– Я понимаю причины такого ведения перекрестного допроса со стороны адвоката защиты, – улыбнулся судья Алберт. – Поэтому я отклоняю просьбу об изъятии этих показаний из протокола допроса. У вас есть еще вопросы, мистер Мейсон?

– Больше нет, Ваша Честь.

– Вызывайте следующего свидетеля, господин обвинитель.

– Я вызываю Джека Эндрейвса, – объявил Касвелл.

Джек Эндрейвс прошел к свидетельскому креслу и принес присягу.

– Как вас зовут? – задал первый вопрос заместитель окружного прокурора.

– Джекмен Эндрейвс. Д-ж-е-к-м-е-н. Но меня обычно зовут Джек Эндрейвс, хотя полное имя Джекмен.

– Я хочу обратить ваше внимание на чемодан, обозначенный здесь как вещественное доказательство "А". Когда вы впервые увидели его?

– Когда обвиняемая указала на него носильщику, который только что давал показания.

– И что вы сделали?

– Я подошел к обвиняемой и спросил: ее ли это чемодан? Она ответила утвердительно.

– И как вы поступили?

– Я спросил, нет ли у нее возражений, если я проверю содержимое чемодана. Она сказала, что нет.

– И что вы сделали?

– Открыл чемодан.

– Что вы обнаружили?

– Я увидел пятьдесят пакетов, в которых...

– Одну минуточку, – вмешался Мейсон. – Я считаю, что на заданный вопрос был дан полный ответ. Свидетель ответил, что он обнаружил пятьдесят пакетов. Что касается их содержимого, то это ответ уже на другой вопрос.

– Ладно, – сказал Касвелл. – Если господин адвокат хочет, чтобы мы жестко вели допрос, то сторона обвинения к этому готова. Вы изъяли эти пакеты?

– Да.

– Приняли ли вы меры к выяснению их содержимого?

– Да.

– И что в них было?

– Одну минутку, – сказал Мейсон. – Мы возражаем против этого вопроса как против несущественного и не относящегося к делу. Оснований для такого вопроса не было. Собственность была изъята в результате незаконных действий. В этой связи я хотел бы задать свидетелю несколько вопросов.

– Хорошо, – сказал судья Алберт, – учитывая выдвинутые вами возражения, я разрешаю это сделать.

– У вас имелся ордер на обыск? – спросил Мейсон свидетеля.

– Нет, сэр, на его получение у меня не было времени.

– Вы отправились туда без ордера?

– Да. Но я хотел бы обратить ваше внимание на тот факт, что я спросил обвиняемую, не возражает ли она против того, чтобы я осмотрел содержимое чемодана. Она дала на это свое согласие.

– Не торопитесь, – сказал Мейсон. – Вы передаете существо разговора. Вы делаете свои выводы о его содержании. Помните ли вы точные слова обвиняемой?

– Но это ее точные слова.

– Вы сказали обвиняемой, что хотите проверить содержимое ее чемодана?

– Да.

– Одну минутку, – предупредил Мейсон. – Вы находитесь под присягой. Сказали ли вы обвиняемой, что хотите проверить содержимое ее чемодана, или вы спросили ее, не может ли она описать содержимое чемодана?

– Я спросил обвиняемую о том, ее ли этот чемодан, и когда она подтвердила это, попросил описать, что в нем находится. И она описала содержимое чемодана.

– А затем вы спросили ее, не возражает ли она открыть чемодан для того, чтобы ПОКАЗАТЬ ВАМ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ ОНА ОПИСАЛА. Не правда ли?

– Да, сэр.

– Вы сказали ей, что хотите проверить содержимое ее чемодана?

– Нет.

– Обвиняемая не давала вам разрешения на такую проверку?

– Она согласилась открыть чемодан.

– Но она не давала вам разрешения на проверку содержимого чемодана?

– Я сказал, что хочу открыть чемодан, и она согласилась.

– Но она не давала вам разрешения на досмотр содержимого чемодана? не отступал Мейсон.

– Я думаю, что слово «досмотр» не употреблялось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Напуганные наследники"

Книги похожие на "Напуганные наследники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Напуганные наследники"

Отзывы читателей о книге "Напуганные наследники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.