» » » » Патриция Поттер - Алмазный король


Авторские права

Патриция Поттер - Алмазный король

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Алмазный король" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Алмазный король
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алмазный король"

Описание и краткое содержание "Алмазный король" читать бесплатно онлайн.



После разгрома шотландцев при Каллодене лорд Алекс Лесли превратился в нищего изгоя с израненным телом и опустошенным сердцем. Он навсегда покидает родину и становится предводителем пиратов, продолжая воевать с англичанами на море. Однажды он захватывает английское судно, на котором плывет к своему жениху на Барбадос Дженна Кемпбелл, дочь его заклятого врага. У Алекса и Дженны есть все основания ненавидеть друг друга, но испытания, которые посылает им судьба, заставляют их по-новому взглянуть друг на друга. И когда требуется спасать капитана, Дженет готова рискнуть не только своей честью, но даже жизнью…






Увидев свою добровольную сиделку, Мэг, за которой присматривала Селия, только улыбнулась слабой, вымученной улыбкой — малышку по-прежнему мучили лихорадка и боль.

Дженну снова охватили сомнения — правильно ли она поступает? Не подвергает ли опасности жизнь бедняжки, оставляя ее на корабле? Может быть, лучше отдать Мэг под наблюдение местного врача, который считает кровопускание самым действенным способом лечения?

У нее не было ответов на эти вопросы, но инстинкт подсказывал, что девочке будет лучше с теми, кого она любит и кто любит ее — с Робином, капитаном и Хэмишем. Дженна тоже привязалась к Мэг, но понимала, что та никогда не будет относиться к ней так, как к своему спасителю Мэлфору.

— Ты поможешь мне одеться и сделать прическу? — спросила Дженна компаньонку.

— Да, миледи. Какое платье вы выбрали?

— Цвета морской волны.

— О мисс, оно вам так идет! — одобрила ее выбор Селия.

Горничная затянула хозяйку в корсет, потом помогла надеть нижнюю юбку и юбку с кринолином. Дженна с сомнением посмотрела на громоздкое сооружение — как спускаться в нем по веревочной лестнице? Но кринолина требовал сам покрой платья…

В новом наряде девушка уселась перед зеркалом, и Селия занялась ее прической — зачесала волосы наверх и уложила, оставив распущенной только одну прядь, которая красиво падала на спину. Потом она застегнула на шее госпожи изумрудное ожерелье, помогла надеть шляпку с зеленой лентой и перчатки.

И наконец последний штрих — Селия коснулась щек Дженны пуховкой и окинула критическим взглядом плоды своих трудов.

— Миледи, вы просто красавица! — восхищенно воскликнула она.

— Что ты, я никогда не была красавицей, — отмахнулась Дженна, но все же взглянула на себя в зеркало. Оттуда на нее глядела прекрасная незнакомка с большими, таинственно мерцавшими глазами и чуть золотившейся от солнца кожей. Роскошный, отливавший зеленым наряд удивительно шел к ее глазам и русым волосам.

— Будьте осторожны, миледи, — посоветовала Селия, которой Дженна, пока одевалась, в нескольких словах рассказала о своем плане.

— Не волнуйся, мне ничто не грозит.

— Если станет известно, что вы помогаете пиратам…

— Никто не узнает, — ответила Дженна, но по спине у нее пробежал холодок. — Я должна им помочь.

— Мне бы так хотелось пойти с вами, — вздохнула Селия.

От ее самоотверженности Дженне стало не по себе, ведь она вовлекла бедную девушку в очень опасное дело.

Как изменилась за последний месяц ее жизнь… Прежде Дженна, униженная, отвергнутая, жила с ощущением своей ничтожности, ненужности, и только на борту «Шарлотты» она постепенно стала чувствовать себя нормальным, свободным человеком, а потом, на «Ами», впервые познала счастье быть нужной людям.

Селия смотрела на хозяйку со страхом и восхищением.

— Спасибо, дорогая, — обняла ее Дженна. — Ты — настоящий друг.

Щеки компаньонки порозовели от смущения.

— Не волнуйся, я скоро вернусь, — добавила Дженна.

— Бог в помощь, миледи.

Бросив прощальный взгляд на Мэг, Дженна вышла. По коридору ей пришлось пробираться боком — так широк был кринолин, и все равно он задрался вверх, обнажив ноги девушки чуть ли не до колен. «Представляю, что будет на веревочной лестнице», — с ужасом подумала она.

Когда самозваная миссис Мэлфор появилась на палубе, Берк выронил из рук моток веревки, Микки с Робином остолбенели от изумления, и только Хэмиш сохранил присутствие духа — после короткого замешательства он галантно поклонился и сказал: «Мое почтение, миледи».

В первый момент Дженна не знала, радоваться ей такой реакции или обижаться — неужели раньше она настолько плохо выглядела? Радость все-таки победила, правда, подпорченная боязнью упасть в море при спуске, распугав своей неловкостью новоявленных обожателей.

Похоже, Хэмишу, озадаченно оглядевшему кринолин, тоже пришла в голову мысль о предстоящем спуске в шлюпку.

— Миледи, вы сможете спрятать где-нибудь пистолет? — спросил он.

— Да, смогу, — ответила Дженна, надеясь, что ее голос звучит достаточно уверенно.

— У меня есть один с двумя дулами и кремневым замком, — продолжал Хэмиш. — Он длиной всего шесть дюймов.

— Его можно привязать повыше к ноге, а сверху натянуть… — Дженна хотела сказать «чулок», но осеклась, сообразив, что леди не пристало разговаривать с мужчиной о столь интимной детали туалета.

Она покосилась на моряков — Хэмиш, как ни странно, скромно потупил взгляд, Робин поглядел на нее с любопытством, а в глазах Берка появился плотоядный блеск — или этот разбойник всегда так смотрел? — и попросила:

— Принесите мне оружие и бинт.

— Как скажете, миледи, — пробормотал Хэмиш и бегом бросился выполнять ее распоряжение, хотя раньше Дженна никогда не замечала за ним особой прыти. И почему-то никого, кроме нее самой, не удивило, что пленница вдруг начала отдавать распоряжения.

Хэмиш вернулся через несколько минут и протянул ей пистолет. Дженна прикинула на руке его вес — оружие оказалось довольно тяжелым — и, захватив принесенный лекарем бинт, отошла за надстройку на баке, где ее не могли видеть мужчины. Там, с трудом задрав платье, она попыталась прибинтовать к бедру пистолет, но у нее ничего не получилось, потому что одной рукой приходилось все время поддерживать кринолин.

Тогда Дженна уселась на палубу, благо матросы содержали ее в идеальной чистоте, и предприняла еще одну попытку — не звать же, в конце концов, на помощь мужчин. Проявив чудеса ловкости, она смогла снять кринолин, потом прибинтовала пистолет к бедру и привела себя в порядок — кринолин и тут не хотел ей уступать, но из этого поединка она вышла победительницей.

Стараясь не обращать внимания на давящую тяжесть пистолета, Дженна проверила, не задралось ли где-нибудь платье, которое должно было полностью обтягивать каркас кринолина, и покинула свое убежище. И тотчас на нее устремились взгляды нескольких десятков моряков — видимо, весть о ее чудесном преображении с быстротой молнии облетела корабль, и все, кто мог, пришли поглазеть на самозваную миссис Мэлфор.

Дженна, которой еще не доводилось привлекать к себе столько внимания, во всяком случае, благожелательного, была готова провалиться сквозь землю от смущения. Разве она уже привела в исполнение свой план, добилась освобождения капитана? Нет, похоже, она добилась только одного — стала всеобщим посмешищем!

Хэмиш выступил вперед.

— Спасибо, мисс Кемпбелл, мы ценим ваши усилия, — сказал он и, не дав ей времени ответить, обернулся к Берку: — Спустишься первым, поможешь миледи сесть в лодку.

Берк молча повиновался. Дженна глянула вниз — ловко спустившись по веревочной лестнице, он спрыгнул в шлюпку, где уже сидели восемь гребцов, и посмотрел вверх. Девушка с тоской подумала о кринолине — скоро самозваная миссис Мэлфор предстанет перед этими людьми в весьма неприличном виде…

Следующим спустился Робин, потом Хэмиш подхватил Дженну, перенес ее через бортик и держал так, пока она, стараясь не думать о предательски задравшемся кринолине, не нащупала ногами веревочную лестницу.

Увы, поправить платье не было никакой возможности. Полыхая, как маков цвет, Дженна осторожно спустилась вниз и остановилась футах в четырех от плавно покачивавшейся на волнах шлюпки.

— Прыгайте, я вас поймаю! — воскликнул Берк.

Дженна нерешительно замерла, но выбора у нее не было.

Она отпустила веревки и рухнула вниз.

Легко поймав пленницу, Берк поставил ее на ноги, и она, шурша шелками, уселась на сиденье.

Однако успокаиваться не стоило — предстоял еще подъем на пристань. Что ж, Дженна была готова преодолеть и его, как и предыдущее препятствие, но она подозревала, что самым труднопреодолимым препятствием будет капитан Мэлфор. Он вряд ли обрадуется, узнав, что женат на дочери лорда Кемпбелла…

15

— Благодарю вас за согласие встретиться со мной, ваше превосходительство, — по-французски сказала Дженна, приседая в глубоком поклоне.

— По правде говоря, я и не подозревал, что капитан Мэлфор женат, — ответил губернатор Ришар, пожирая ее глазами.

— Уилл ревнив, ваше превосходительство. Наверное, он скрыл свою женитьбу, опасаясь соперничества с таким могущественным и видным кавалером, как вы.

Пухлое, все в красных прожилках лицо месье Ришара расплылось в самодовольной улыбке. От природы не лишенный привлекательности, он и впрямь мог бы быть красавцем, если бы не чревоугодие и чрезмерное увлечение горячительными напитками, наложившими явственный отпечаток на его внешность.

— Я очень о нем беспокоюсь, — продолжала Дженна. — Мы поженились не так давно, и, конечно, вы, с вашим богатым жизненным опытом, понимаете, как трудно молодоженам перенести разлуку…

— Да, мадам, — блеснув заплывшими глазками, согласился губернатор. — Вы превосходно говорите по-французски.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алмазный король"

Книги похожие на "Алмазный король" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Алмазный король"

Отзывы читателей о книге "Алмазный король", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.