» » » » Роберт Паркер - Бледные короли и принцы


Авторские права

Роберт Паркер - Бледные короли и принцы

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Паркер - Бледные короли и принцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Махаон, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Паркер - Бледные короли и принцы
Рейтинг:
Название:
Бледные короли и принцы
Издательство:
Махаон
Год:
2000
ISBN:
5-88215-775-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бледные короли и принцы"

Описание и краткое содержание "Бледные короли и принцы" читать бесплатно онлайн.



Жестоко убит журналист, собиравший материал о наркомафии. Частный детектив Спенсер отправляется в небольшой городишко Уитон, чтобы выяснить, кто убил журналиста и `большого любителя женщин` — наркоторговцы или ревнивый муж?






— Тоже верно.

— Так что мы вынуждены поговорить с Кэролайн, — подытожила Сьюзен.

— А если этот разговор окончательно раздавит ее? Трагедия произошла совсем недавно.

— Как получится. Не думаю, что все так страшно. Не думаю, что у нее появится будущее, пока мы не распутаем клубок. Но если это ее убьет, значит так тому и быть. Я не позволю погубить тебя.

— Твоя машина у мотеля, — напомнил Хоук.

— Да, и моя одежда, и моя косметика. О Боже, да ведь вся моя красота в номере мотеля!

— В мотель дороги нет. Если они заполучат тебя, они заполучат и меня.

— Но мое лицо...

— Забудь о лице, — попросил я.

Мы немного помолчали. Щетки все елозили по стеклу в своем непредсказуемом ритме.

— Ладно, — сказала Сьюзен. — Но вы не будете смотреть на меня.

— На лицо не будем, только на тело, — пообещал я.

— Итак, мы едем к миссис Кэролайн? — спросил Хоук.

— Ничего другого, пожалуй, не остается, — ответил я.

Хоук сбросил скорость, легко развернул «ягуар» и спросил:

— Думаешь, все легавые осадили мотель?

— Надеюсь. Они не в курсе того, что мы знаем.

— Если только, конечно, этот парень, как его...

— Конвей, — подсказал я Сьюзен.

— Если только Конвей не лгал.

— Ради чего? — спросил я.

— А вот этого мы не знаем.

— Все возможно, — сказал я, — но уж как-то слишком закручено.

— Пожалуй, — согласилась Сьюзен.

— Когда я в чем-то сомневаюсь, выбираю самое простое.

— Для меня ты сделал исключение.

— В тебе я не сомневаюсь.

— Значит, действуем так, как если бы Конвей говорил правду.

— Эта информация хоть чего-то да стоит.

— Но если информация ложная?

— Нужно быть готовым ко всему, — сказал я.

Глава 31

Была еще только половина восьмого, но город уже буквально вымер. Все сидели у телевизоров, следя за передачей «Вечерние развлечения». Падающий снег создавал иллюзию сказочной тишины. По Мейн-стрит медленно двигался снегоочиститель, оставляя за собой полосу посыпанной песком дороги. Ни легавых, ни пробок на дороге, никаких «десять-четыре»[10] в микрофоне. Только два подростка в бордовых атласных курточках с ворсистой надписью «Уитон» на спинках пытались играть в снежки возле пиццерии, но снега было еще маловато.

Кэролайн, казалось, не удивилась, увидев нас Хоук поставил машину в двухместный гараж Роджерсов рядом с джипом и, закрыв его, вошел в дом, неся дробовик и коробку с патронами.

— Второй машины никогда не было, — пояснила Кэролайн, — Бейли всегда ездил на патрульной без опознавательных знаков. Теперь на ней ездит Генри.

Она уставилась на вошедшего Хоука и его дробовик, но ничего не сказала и вежливо обменялась с ним рукопожатием, когда я представил их друг другу. Хоук поставил коробку с патронами на кофейный столик.

— Кофе хотите? — предложила Кэролайн.

— Нет, спасибо, — отказался я. — Я после кофе не могу уснуть.

— Я надеюсь, вы меня извините, — сказал Хоук, обращаясь к Кэролайн, — мне необходимо осмотреть дом.

Она улыбнулась так же вежливо, как обменивалась рукопожатием:

— Конечно.

Хоук занялся обходом комнат. Я слышал, как он звякнул щеколдой с цепочкой на двери черного хода. Кэролайн опустилась на край дивана, подальше от столика, где лежали патроны. Сьюзен села рядом с ней. Я занял кресло напротив них, рядом с камином.

— Что-нибудь случилось? — спросила Кэролайн с напускным оживлением, таким же ненастоящим, как неоновый свет.

— Да. И поэтому нам нужно поговорить, — сказала Сьюзен.

— Что еще могло случиться? — На этот раз голос Кэролайн звучал устало, как после хлопотного, неудачного дня, когда и стиральная машина вдруг заглохла, а кошку вырвало на любимый ковер.

— Полицейские Уитона, скорее всего, в сговоре с Эстэвой. Они собираются убить Спенсера, — сказала Сьюзен.

— Полиция?

— Да.

— Что вы натворили?

— Он очень близок к раскрытию убийств и прервал торговлю кокаином.

Сьюзен явно преувеличивала мой прогресс в деле, но я ее не перебивал. Она наверняка знает, что делает. Вероятно, подсказывает чутье.

— Убийство моего мужа?

— Да.

— Вы думаете, полиция связана с Эстэвой? — переспросила Кэролайн.

— Да.

— Но только не мой муж.

Сьюзен слегка кивнула. Я видел, как постепенно включается в работу ее второе профессиональное я. Она сидела абсолютно спокойно и неподвижно, и ее кивок был недостаточно тверд для согласия, но и не включал в себя никакого отрицания. Им она подбадривала пациентку, говоря: «Я слушаю вас. Что дальше?»

— Мой муж никогда не изменял своему долгу, — сказала Кэролайн. — Мой муж был честным человеком.

Сьюзен слегка кивнула головой. В комнату молча вошел Хоук и прислонился к косяку рядом с моим креслом.

— Он не получал денег от Эстэвы? — спросила Сьюзен.

— Нет. Абсолютно нет. Он был... он был очень порядочен. Он был слишком порядочен, чтобы продать свою честь. Он дорожил своей работой, он дорожил своей семьей. Он был замечательным человеком.

— Вы знаете, кто продался Эстэве?

— Нет. Не знаю. Ни одного. — Она отвела глаза от Сьюзен. Снегопад за окном все усиливался. — Бейли был прекрасным отцом, — сказала Кэролайн, — замечательным мужем. Он бы нас никогда не предал.

Голос у нее дрогнул, и она замолчала. В комнате стало совсем тихо. Никто не двигался. Сьюзен наблюдала за ней спокойным беспристрастным взглядом. Я слышал дыхание Хоука за спиной, и свое тоже.

— Он так любил Брета, когда тот был маленьким, постоянно носил его на плечах. Он любил меня. Он готов был для меня через море переплыть. Он очень дорожил своей семьей. — Голос Кэролайн зазвучал уверенней, немного монотонно и тускло, но твердо.

— Но Эстэва взял на работу Брета.

— Нет. То есть, я хочу сказать, он взял его не из-за Бейли.

Сьюзен молчала.

— Он взял Брета... Брету нужна была работа. Брет был хорошим мальчиком. И он взял его. Я не знаю почему. Просто потому, что Брет был хорошим мальчиком. Как его отец.

Кэролайн витала где-то далеко от нас и говорила о людях, которых мы не знали, о Бейли и Брете, какими я их никогда не видел. Те, что я видел, были другими. Они оба были по уши в дерьме и увязали в нем все сильнее; пока всему не пришел неожиданный конец.

— Меня бы Бейли никогда не предал.

Снег, скопившийся на раме за окном, обрамлял стекло живописными треугольниками. Фа-ла-ла-ла-ла.

— Кого он предал? — спросила Сьюзен. Кэролайн покачала головой. По дороге мимо дома проехал снегоочиститель, дребезжа и скребя по асфальту ножом и грохоча цепями.

— Брет был очень сообразительным, — сказала Кэролайн и опустила глаза. — Он очень старался, но у него не получалось. Он никогда не смог бы стать таким, как Бейли, таким, каким Бейли хотел его видеть... Таким сыном, какого Бейли заслуживал. Мы старались, но...

— Трудно жить, пытаясь соответствовать чьим-то дефинициям.

Кэролайн подняла на нее глаза и сдвинула брови.

— Извините?

— Наверно, трудно жить, стараясь быть точно таким, каким ты должен быть по мнению кого-то другого.

— Да. Да, ужасно тяжело. Я пятнадцать лет старалась.

Сьюзен легким кивком пригласила ее продолжать.

— Очень старалась. Изо всех сил, — сказала Кэролайн и посмотрела на свои колени. На ней была серая фланелевая юбка и темно-синий свитер. На шее — зеленый шелковый шарфик, завязанный спереди мягким узлом. Густые волосы зачесаны назад и перехвачены зеленой шелковой лентой. — Он хотел... он хотел, чтобы все было правильно. Он был замечательным человеком, и он заслуживал лучшего. — Кэролайн затрясла головой, будто пыталась избавиться от каких-то мыслей. — Но... не получалось. Я была не в силах... Я не могла так больше жить.

— Да, это очень тяжело, — сказала Сьюзен.

По щекам Кэролайн Роджерс покатились две слезинки. Потом еще две, и еще... Плакала она молча.

— Извините, — сказала она, проведя под правым глазом костяшкой указательного пальца.

— Поплачьте, пусть все выйдет вместе со слезами, — посоветовала Сьюзен.

Кэролайн вытерла левый глаз и опустила руки на колени. Слезы покатились быстрее. Потом она закрыла лицо обеими руками и разразилась бурными рыданиями:

— Я просила... я умоляла его... подумать о нас... подумать... о Брете... если ему наплевать на меня... — Слова вылетали в промежутках между рыданиями, с глотками воздуха.

Сьюзен уловила перелом в ее состоянии.

— Что он говорил? — в нужный момент спросила она.

— Он говорил, что Брету повезло, что у его отца есть связи, что сам бы он работу не нашел, — давясь рыданиями, говорила Кэролайн.

Сьюзен кивнула, Кэролайн всхлипнула, пытаясь что-то сказать.

— Работу! — выдохнула она. — Как будто работать на наркодельца — это хорошо. — Она тяжело, прерывисто дышала и плакала, выплескивая из себя слова, будто боясь не успеть сказать всего. — Будто иметь отца — наркодельца — это хорошо... Как будто блуд — это хорошо... Чтобы и Брет вырос таким же. — Кэролайн вдруг замолчала и, казалось, впала в прострацию. — Как он, — выдохнула она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бледные короли и принцы"

Книги похожие на "Бледные короли и принцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Паркер

Роберт Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Паркер - Бледные короли и принцы"

Отзывы читателей о книге "Бледные короли и принцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.