» » » » Мэри Патни - Неповторимая весна


Авторские права

Мэри Патни - Неповторимая весна

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Патни - Неповторимая весна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Патни - Неповторимая весна
Рейтинг:
Название:
Неповторимая весна
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-016366-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неповторимая весна"

Описание и краткое содержание "Неповторимая весна" читать бесплатно онлайн.



Что делать мужчине, потерявшему любимую женщину – кажется, безвозвратно? Попытаться забыть о ней? А если жизнь сводит его с ней снова? Более того, если ее профессия ежедневно, ежечасно связана со смертельным риском и только он может предотвратить опасность? Возможно ли похоронить страсть, которая умерла много лет назад? Или пламя истинной любви рано ли, поздно ли возродится снова?!






Глава 38

После того как они затормозили у дома на Роланд-парк, Кейт наклонилась к матери и быстро обняла ее.

– Спасибо, мам. Мне так нужен был совет.

– Рада помочь. Я сильно запоздала с материнскими советами. Ты уже обедала? У меня есть соус чили.

Кейт подхватила кошечку, плясавшую вокруг ее ног, и посадила ее в переносной домик.

– Спасибо, но мне бы поскорее добраться домой.

В глазах матери она заметила разочарование. Уже в машине Кейт спросила:

– Как дела у вас с Чарлзом Гамильтоном?

– Это тебя абсолютно не касается, дорогая.

– И да, и нет. Вы оба взрослые. Но я твоя дочь и волнуюсь за тебя. В последний раз, когда мы виделись, ты недвусмысленно дала понять, что порвала с ним. В этом все дело?

– Если тебе так уж необходимо знать, я поняла, как неприлично путаться с другим мужчиной, когда твоего отца только что похоронили. Я, конечно, знала это, но старалась не задумываться. И мне это удавалось… до тех пор, пока я не увидела ваших ошеломленных взглядов.

– Я была ошарашена, по правде говоря. Но это не означает, что ты должна прекратить встречаться с Чарлзом. Он не какой-нибудь дешевый Казакова. Если общение с ним помогает тебе забыть о страданиях, то мы – за.

– Боюсь, что нам помешало чувство вины. Запутавшись, я несколько раз пыталась оттолкнуть его, обижая и уязвляя его самолюбие. Я думаю, человек просто проявлял доброту и за все свои усилия ничего не получил.

Для Кейт все это звучало так, будто мать хотела быть с определенным мужчиной, но не знала, как к нему подойти. Достигший положения, процветающий и привлекательный вдовец, Гамильтон не испытывал недостатка в потенциальных партнершах. И все же, по словам Рейчел, Чарлз не желал и слышать о том, чтобы с кем-нибудь встречаться. Джулия изменила ситуацию. Дружба – всегда основа хороших отношений, а Джулия и Чарлз дружили всю жизнь.

Непохоже, чтобы мать набралась смелости сделать шаг навстречу – она была слишком напугана. Что им требовалось, так это старомодная сваха. Кейт подняла трубку телефона в автомобиле и набрала номер, который знала с тех пор, как ей исполнилось четыре года. Джулия поинтересовалась:

– Кому ты звонишь?

– Чарлзу, конечно.

– Кэтрин Кэрролл Корси, не смей! – вскричала она. Кейт отодвинула от нее руку с трубкой.

– Мам, смотри, там припаркован автомобиль!

Предупреждение заставило Джулию вновь обратить внимание на дорогу. Вывернув руль, она проговорила:

– Повесь трубку сейчас же.

– Слишком поздно, он уже подошел. – И на знакомое «алло» весело ответила: – Привет, Чарлз, это Кейт Корси.

– Добрый вечер. Как дела?

– Вообще-то я звоню, чтобы спросить, насколько благородны ваши намерения по отношению к моей маме.

Джулия взвизгнула:

– Кейт!

А Чарлз, поперхнувшись, произнес:

– Не очень-то ты дипломатична.

– Я беспокоюсь о маме. И не хочу, чтобы она попалась в сети какого-нибудь ловеласа, который с каждой одержанной победой делает зарубки на спинке своей кровати. Итак, ваши намерения?

– Вы недостаточно взрослая, чтобы обучать меня основам предмета, юная леди. – Гамильтон глубоко вздохнул. – Но раз ты задала вопрос – а под благородными намерениями ты, надеюсь, понимаешь длительные отношения, то я отвечу – да. Но это вопрос чисто риторический. Джулия выставила меня после того, как вы нас застали, ворвавшись без предупреждения.

– Я сожалею об этом и всеми силами пытаюсь исправить положение. Если вы слышали вопль минуту назад, – это была Джулия, я звоню из ее машины, и мы в миле от вашего дома. Вы бы не хотели увидеться с ней после того, как она меня высадит?

– Этого я хотел бы больше всего. Но ты не заставишь мать делать то, чего она не хочет.

– Думаю, проблема не в отсутствии желания. Как бы там ни было, я бы не отказалась от такого отчима, как вы.

– Кейт, если это сработает – спасибо. А если нет – что ж, спасибо за попытку.

Он повесил трубку. Кейт тоже выключила телефон.

– Представь себе, что и вина, и освященные традициями правила о периоде оплакивания не существуют. Если в этом все дело, захотела бы ты остаться с Чарлзом?

Молчание длилось долго, потом Джулия ответила:

– Да.

– Тогда, наверное, тебе стоит простить себя за то, что ты не идеальна. Некоторые лучшие в жизни события происходят в неподходящее время. Между тобой и Чарлзом существует особенная дружба. Не отказывайся от нес по надуманным причинам. Я понимаю, что поступила ужасно вызывающе. Но… это потому, что я люблю тебя.

– Любовь – это одно из самых опасных благословений. Я знаю, что ты хотела мне добра, дорогая.

Они затормозили перед домом на Бренди-лейн. Кейт попрощалась и уже искала ключи, когда дверь распахнулась. За ней стоял Донован, в голубых глазах которого отражались сразу и радость, и настороженность.

– Кейт, я так скучал по тебе. – Он раскрыл объятия, и она приникла к нему.

Дома. Она положила голову ему на плечо и почувствовала, как знакомый, глубоко спрятанный узел гнева начал медленно распутываться.

Простить.

Простить его, простить себя. И жить.


Самые противоречивые эмоции переполняли Джулию, когда она остановилась у светофора. Вцепившись в руль, она мысленно прокричала, почти взмолилась: «Сэм, что мне делать?»

Странное спокойствие охватило ее, как будто муж сидел рядом в машине. Она почти ощущала прикосновение его руки к своей щеке. «Все в порядке, кара, ты можешь любить и кого-нибудь еще. Я знаю, что ты меня никогда не забудешь».

Если призраки существуют, то Сэм благословил ее. К добру это или к худу?

Через три минуты она припарковалась напротив дома Чарлза. Там горел свет. Не останавливаясь, чтобы не передумать, Джулия вышла из машины и позвонила в дверь. Она распахнулась, и выскочили Торт и Реторт, со счастливо высунутыми языками колотя ее по ногам хвостами. За ними стоял Чарлз, его волосы серебрились в холодном свете. Мужчина и женщина смотрели друг на друга, пока он не нарушил тишину:

– Я не надеялся, что ты придешь.

– Я почти отказалась от этой мысли. – Она вошла в холл, думая, что Кейт, должно быть, от нее унаследовала заячье стремление удирать от проблем. – Ты можешь простить мне эти появления и исчезновения?

– Джулия, я могу простить тебе все, что угодно. Но должен признаться, что твои «появления и исчезновения» тяжело сказываются на моих стареющих нервах.

– Мне иногда кажется, будто Сэм забрал весь кислород, и мне не осталось, чем дышать. Быть с тобой так… легко, и я ненавижу себя за то, что так счастлива с тобой, когда мне безумно не хватает Сэма. Что я за человек, раз испытываю такие чувства?

Чарлз подошел к ней сзади и положил руки на плечи, осторожно разминая сведенные мышцы.

– Иногда я чувствовал то же, когда Барбара ушла из жизни. Она была, наверное, самым благородным, динамичным, принципиальным человеком из всех, кого я знал. Я каждый день благодарю небо за то, что она была моей женой и мы столько лет прожили вместе. Но легкость? Это совсем другое.

Джулия взяла его за руку.

– Я иногда думала, если бы мы с тобой умерли, как ты считаешь, Сэм и Барбара могли бы остаться вместе?

– Все может быть. Они обожали друг друга. Но если бы это случилось, могу побиться об заклад, что их отношения были бы гораздо более шумными, чем наши.

– Кейт сказала, что самые лучшие вещи в жизни иногда происходят в неподходящий момент и что не надо отказываться от таких редких отношений, как наши, по надуманным поводам.

Лицо Чарлза расплылось в улыбке.

– Господи, благослови это дитя.

А потом он поцеловал Джулию.

Глава 39

Будильник резко зазвонил, и включилась стоявшая на полу лампа мощностью в шестьсот ватт. Кейт наконец проснулась. Донован выключил будильник.

– Я подсоединил лампу к часам, потому что, когда светло, вставать легче. – Он с сонной нежностью поцеловал се в висок.

Теплый комочек на груди Кейт оказался Диной, которая зевнула, открыв крошечную пасть. Донован, кошка, теплая постель. Счастье без границ.

– Что сегодня на повестке дня? Когда я вернулась вчера, ты упомянул о каком-то срочном проекте, но до того, как объяснил, мы… отвлеклись.

– Еще как! Сегодня мы собираемся совершить подготовленное нападение на здание «Конкорда». Если дом упадет сам по себе, то разрушит церковь на другой стороне улицы.

– Бетон там такого низкого качества, что крошится даже от пристального взгляда. Может быть, традиционный снос при помощи чугунной бабы будет лучшим решением, по крайней мере для поврежденной секции?

– Так было бы безопаснее, но медленнее. Городской совет пожелал избавиться от здания немедленно. Все свободные работники «Феникса» будут там сегодня, а также Ник и Джо Флинн, бригадир, которого он у нас увел.

– Нам помогает Ник?

– Не удивляйся так, это не альтруизм. Ему очень хорошо заплатят как субподрядчику «Феникса». Поскольку они с Джо работали над этим проектом до того, как Ник открыл собственное дело, оба хорошо знают конструкцию, а это большое подспорье. Если все пойдет как надо, мы сможем взорвать здание сегодня ночью или завтра утром.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неповторимая весна"

Книги похожие на "Неповторимая весна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Патни

Мэри Патни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Патни - Неповторимая весна"

Отзывы читателей о книге "Неповторимая весна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.