» » » » Лесли Уоллер - Войны мафии


Авторские права

Лесли Уоллер - Войны мафии

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Уоллер - Войны мафии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Уоллер - Войны мафии
Рейтинг:
Название:
Войны мафии
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-7001-0200-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Войны мафии"

Описание и краткое содержание "Войны мафии" читать бесплатно онлайн.



От наркотиков и шоу-бизнеса до международных банков и транснациональных корпораций, от Манхэттена и Восточной Европы до плато Шань в азиатском «Золотом Треугольнике» нью-йоркский клан мафии развивает глобальное вторжение. Несмотря на внутренние конфликты, мафия становится все более опасной и могущественной в войне с китайскими триадами и японскими якудза, наркокартелями из Латинской Америки и просто уличными гангстерами. Но это не только криминальный роман. Это история человека у самых вершин власти, стремящегося к свободе любой ценой.






– П-правда?

– И в моих тоже. – Эйлин села на пол и жестом пригласила Ленору последовать ее примеру.

– Нам следует раз и навсегда обсудить один вопрос. Во-первых, Ленора, поздравляю тебя с получением донорского семени такого высокого класса.

– Я... я...

– Все сказанное в присутствии доктора и адвоката остается сугубо частным делом. И никуда отсюда не выйдет. На этих двух маленьких толстячков приходится один отец и крестный. Да будет так!

У Леноры глаза наполнились слезами.

– Эйлин, я не думала...

Ты не плачь, не грусти,

Ты в окно посмотри -

Санта-Клаус торопится в город!

Эйлин шлепнула Ленору по колену.

– Единственное требование: больше никаких донорских услуг!

* * *

– ...И подкомитет искренне надеется, что его работа заслужила одобрение... – Председатель взглянул на часы. Он так же нервно, как и все остальные, ждал результатов голосования.

Монитор над его головой ожил, замерцал зеленым, и побежали строчки:

«РИЧАРДС 6607, ВЕНТВОРТ 6044, НУССБАУМ 5853...»

Локоть Гарнет безжалостно вонзился в бок Чарли, так, что он болезненно охнул. Присутствующие пару раз вежливо и бесшумно соединили ладони – грубые проявления энтузиазма вроде нормальных аплодисментов недостойны интеллектуалов.

Имоджин Рэсп подняла руку.

– Как насчет вписанных дополнительно кандидатур?

Председатель обернулся к седовласой даме.

– Мисс Фрэнд?

– В бюллетени вписывали главным образом мистера Ричардса.

– Зачем? – с недоумением произнесла Имоджин Рэсп. – Ведь за него можно было голосовать обычным способом?

– Наверное, для уверенности, что он обязательно пройдет, – ответила мисс Фрэнд.

По залу прокатилась волна смешков.

– Очень необычно, – отрезала мисс Рэсп.

Председатель поискал глазами Чарли.

– Мистер Ричардс?

Чарли встал, держа в руке заготовленную стопку листков. Он немного постоял, растерянный Эль Профессоре: подслеповатый от трудов в затхлой библиотеке.

– Во-первых, я хотел бы поблагодарить всех, кто проголосовал за меня. Думаю, очень трудолюбивая группа единомышленников мисс Рэсп, наш уважаемый комитет по выборам, справилась со своей задачей и сумела очистить атмосферу. Поздравляю вас, Имоджин.

В зале захихикали. Чарли огляделся – на него были устремлены все глаза, как обычно бывало с Гарнет. Он казался очень худым. Гарнет подумала, что через несколько лет он будет похож на отшельника-аббата, как когда-то Чио Итало.

Чарли старательно выпрямился.

– Мы стараемся держаться очевидных истин, высказанных нашими предшественниками, – начал Чарли. – Для победы нужны правильные призывы. Вспомните – Свобода. Равенство... – Он стоял, помахивая у себя за спиной стопкой листков – видимо, заготовленной «тронной речью», о которой забыл. Настоящий рассеянный профессор. – Мы – в состоянии войны. Наш враг – невежество. Пока мы проигрываем в этой гражданской войне. Но у нас есть секретное оружие. Наши противники никогда не придумают себе настоящий воинственный клич – потому что никто не решится сказать: «Я – законченный невежда и очень этому рад». Но временами, едва открыв рот, наши политиканы и бизнесмены выдают, до чего они рады видеть нацию, погрязшей вневежестве. – Он огляделся, высоко подняв руку: – Это все, что я хотел сказать, кроме... Счастливого Рождества!

Круглая гостиная взорвалась криками одобрения. Чарли сел под гром аплодисментов – настоящих, честных и грубых. Руки Гарнет сомкнулись вокруг него. Эль Профессоре обрел свой дом.

Примечания

1

Вот, профессор. Ешь, пей (ит.).

2

WASP (White anglo-saxon, protestant) – белый англосаксонец, протестант (англ.).

3

Потрясающе (ит.).

4

Да? (ит.)

5

Большое событие, кузен. До свидания (ит.).

6

Барбекю – пикник или прием на открытом воздухе.

7

Детишки (ит.).

8

Какой позор! (ит.)

9

Рогоносец (ит.).

10

Очень малые частицы вещества (лат.).

11

Счастливого пути (ит.).

12

Дорогой (ит.).

13

От buzz (англ.) – гудеть, шуметь.

14

Добрый день (ит.).

15

Понял? (ит.).

16

Согласен (ит.).

17

Тупицы (ит.).

18

Мальчик (ит.).

19

Индейские племена.

20

Гранат по-английски garnet.

21

«Джи – ай» – прозвище американских солдат.

22

Все по порядку (ит.).

23

Отпрыски; здесь: дети мои (ит.).

24

Сограждане! (ит.)

25

Хитрая машина (ит.).

26

Быстрее (ит.).

27

Пошли (ит.).

28

Настоящий профессор (ит.).

29

Крестьянин (ит.).

30

Дорогая (фр.).

31

Священное чудовище (фр.).

32

Почтенный (ит.).

33

Друг мой (ит.).

34

Медовый месяц (англ.).

35

Упрямая голова (ит.).

36

Образ действий (лат.).

37

Москиты (нот.).

38

Разбойники, бандиты (ит.).

39

Настоящий безумец (ит.).

40

Успокойся, ягодка (ит.).

41

Жестокость (ит.).

42

Как дела, сокровище мое? (ит.)

43

Дражайшая (ит.).

44

Сокровище (ит.).

45

Слушаю. Алло (ит.).

46

Это синьорина Риччи (ит.).

47

Прошу прощения! Это Лукка Чертома (ит.).

48

Почтенный, это действительно вы? (ит.)

49

Синьор Чертома, звонят из Палермо. Есть еще факс для вас (ит.).

50

Кто говорит? (ит.)

51

Ты говоришь, Молло? (ит.)

52

И сеньор Молло? Он тоже является препятствием? (ит.)

53

Говорите по-итальянски, синьор (ит.).

54

Хорошо (ит.).

55

Прошу прощения (ит.).

56

Шишки (ит.).

57

Кого-то ишете? (ит.)

58

Дона Лукку, пожалуйста (ит.).

59

Не знаю такого (ит.).

60

Два лимонада, живо (ит.).

61

Бутылку вина. Шесть стаканов. Живо! (ит.)

62

Согласен (ит.).

63

Живее! (ит.).

64

Слива (англ.).

65

Прошай. Доброй ночи (исп.).

66

Это я (фр.).

67

Извините, дон Итало. зто Ренцо Капра. Помните меня? (ит.).

68

К сожалению (ит.).

69

Шевелись (ит.).

70

Да, понятно, в надежное место (ит.).

71

Слушай внимательно (ит.).

72

Да, господин (ит.).

73

Боже мой (ит.).

74

Сибирская язва.

75

Маленькая кузина (ит.).

76

Добрый вечер. Как поживаешь? (ит.).

77

Хорошо. А ты? (ит.).

78

E tu". (ит.). («А ты?») звучит похоже на «A-two». (англ.) – «А два».

79

Истеблишмент – правящие и привилегированные группы общества; вся система власти и управления, с помощью которой они осуществляют свое господство.

80

Домохозяйка (нем.).

81

Baxter Choy – инициалы: B.C.

82

Легендарный меч короля Артура.

83

Здесь Томазо (ит.).

84

Ты не Томазо (ит.).

85

Пока (ит.).

86

Довольно и довольно! (ит.).

87

Большое спасибо (ит.).

88

На пути (фр.).

89

Коварные калабрийцы (ит.).

90

Красавица (ит.).

91

«Защита от дурака» – устройство, обеспечивающее сохранность прибора на случай некомпетентного или небрежного обращения (англ.).

92

Gut – кишка (лат.).

93

Коварная машинка (ит.).

94

К сожалению (ит.).

95

Успокойся, прекраснейшая. До свидания (ит.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Войны мафии"

Книги похожие на "Войны мафии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Уоллер

Лесли Уоллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Уоллер - Войны мафии"

Отзывы читателей о книге "Войны мафии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.