» » » » Тэд Уильямс - Гора из черного стекла


Авторские права

Тэд Уильямс - Гора из черного стекла

Здесь можно скачать бесплатно "Тэд Уильямс - Гора из черного стекла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, Люкс, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэд Уильямс - Гора из черного стекла
Рейтинг:
Название:
Гора из черного стекла
Автор:
Издательство:
АСТ, Люкс
Год:
2004
ISBN:
5-17-025949-2, 5-9660-0305-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гора из черного стекла"

Описание и краткое содержание "Гора из черного стекла" читать бесплатно онлайн.



Перед вами другой Уильямс. Не мастер фэнтези, но автор масштабной фантастической тетралогии «Иноземье» — саги о «виртуальной реке», связывающей множество миров — от великих империй прошлого до королевств, созданных воображением писателей. Перед вами — романы, вносящие новый смысл в само понятие «виртуальная реальность». Романы, в которых эпический полет воображения автора превращает в реальность самые невероятные человеческие фантазии.

В Иноземье вы можете стать кем угодно и где угодно!






Мальчишка больше не сопротивлялся, но все склонились над ним и держали его, готовые остановить новое нападение.

— Я не сержусь на него, — хрипло сказал Пол. — Я знаю, каково ему. — Он хотел встретиться с Хавьером глазами, но тот упорно отворачивался. — Хавьер… Т-четыре-Б… Я не знал, чего она хотела, когда сказала, что ей что-то требуется. Но думаю, что остальные правы — Эмили часть той женщины. Мне кажется, что ей нужно было забрать свою часть, чтобы набраться сил и вытащить нас.

Он замолчал и посмотрел на пустую черную тропинку. Скала была вертикальной, из-за чего невозможно было определить ее высоту, но зато можно было, определить, как далеко до ее основания.

— Но… — вдруг с жаром заговорил он, — куда же она нас перенесла?

— Орландо, не надо, — Фредерикс обращалась к Орландо, который пытался подняться, на ноги, — Отдыхай. Ты должен беречь силы! — Она тоже встала и пыталась усадить его обратно, но блондин в мощном теле Ахилла поплелся вверх по тропинке.

— Значит, нам туда, — сказала Рени, ее голос был усталым и бесцветным. — Нужно идти за ним, наверное. !Ксаббу, как думаешь? Мартина? — Она взглянула на !Ксаббу, тот склонился над Мартиной рядом с Флоримель. — Мартина, с тобой все в порядке?

— Ее трясет, — сообщил !Ксаббу.

— Так же… так же случилось, когда я в первый раз вошла в систему. — Глаза Мартины были плотно закрыты, руки сжимали голову, словно она боялась ее потерять. — Так шумно… слишком шумно… — Она скривилась.

— Не двигайся. — Флоримель пыталась нащупать ее пульс на скуле, но Мартина сбросила руку.

— Нет. Идите за Орландо. Я… я скоро тоже пойду. Там, наверху, что-то есть, что-то большое. Оно похоже… похоже на вулкан, — Мартина с трудом поднялась на ноги, не открывая глаз, споткнулась, но !Ксаббу поддержал ее и не дал свалиться с тропинки в бесконечное никуда. — Хорошо бы… чтобы кто-то шел со мной рядом, — призналась она. — Меня шатает.

— Пол, давай ты пойдешь с Орландо и Фредерикс, а мы поведем остальных, — предложила Рени. Пол кивнул и остановился, он повертел головой, чтобы исчезло неприятное ощущение, будто пальцы Т-четыре-Б все еще на его горле. Молодой человек смотрел на него, темные волосы прилипли ко лбу, лицо — маска, лишенная выражения.

Пол быстро догнал Орландо и Фредерикс. Орландо шел решительно, но медленно и спотыкался, к тому же у него были проблемы с дыханием. Остальные вскоре догнали их, и все вместе отправились вверх по извивающейся дорожке.

Тропинка эта, как определил Пол, не была естественного происхождения, странно, если бы была. Она представляла собой грубо высеченную в скале колею, которая серпантином вилась по горе к ее вершине. Тропа была шероховатой, как будто ее вырезали гигантским лезвием, у которого зазубрены края. Это было к лучшему. Пол представил себе, как бы они взбирались по скользкой черной вулканической породе, будь она как стена. Но даже так, особенно когда тропинка сузилась, Пол радовался, что нет ветра: и без того было нелегко удерживать Орландо и Мартину на середине дорожки. А тот, кто отважно душил Пола на самом краю бездны, теперь робко жался к стене.

Как оказалось, идти далеко не пришлось. Не прошло и часа, как они свернули за выступ и увидели, что тропа сворачивает внутрь горы между двумя выступами, а не бежит дальше вдоль нее.

Пол был рад уйти от жуткого обрыва, а когда они наконец, выбрались на более безопасное место, где каменный парапет огораживал тропу с двух сторон, он понял, как сильно стучало его сердце все это время.

Гора над ними по-прежнему уходила в бесконечную высь, они прошли между двумя выступами и увидели еще много таких же скал, целый лес. Они не могли видеть основания этих острых шпилей, но те подсвечивались красным, будто за ними было целое озеро огня. Пол вспомнил слова Мартины насчет вулкана и подумал, что, может быть, сейчас она сможет лучше определить, что же это такое. Но Мартина сосредоточила все свои усилия на том, чтобы идти, жестоко отвлекать ее сейчас.

Теперь тропа шла вверх между еще двумя скалами. Прямо из-за них струился свет, словно измученные путники подошли прямо к тому месту, где встает солнце, дальше шло пространство без уступов, ближайшие были позади сияния, которое освещало идущую вверх тропу. Орландо и Фредерикс шли первыми, они первыми увидят то, что находится в конце. Вот они остановились наверху, их силуэты окутывал оранжевый свет.

— Что там? — крикнул Пол, но они даже не повернулись, а когда Пол прошел последние метры и встал рядом, он понял почему.

Подходили остальные и тоже задавали тот же вопрос, а Пол Джонас стоял, не в силах отвести глаз. Его товарищи подходили по одному и тоже молча замирали.

В центре между уступами в просторной долине, пустынной, как лунная поверхность, достаточно большой, чтобы уместить целый город, лежало тело. Форма тела была человеческой или казалась таковой, но какой-то расплывчатой, временами представлялось, что она вот-вот прояснится, но только казалось. Тело лежало на спине, руки прижаты к бокам, словно приросли. Именно эта фигура источала то сияние, что освещало саму гору и небо над ней. Фигура была огромна, она занимала всю долину.

— Господь всемогущий, — прошептала Рени, стоявшая рядом с Полом, это были первые слова, прозвучавшие с тех пор, как они подошли.

По огромной фигуре ползали совсем мелкие — ближайшая находилась как раз на ноге, такой же громадной, как окружающие скалы, и казалась такой же расплывчатой, как и большая фигура. Мелкие фигурки тоже напоминали человеческие, они были одеты в белые мерцающие одежды, похожие на саваны.

«А может, на лабораторные халаты», — подумал Пол, удивительно, но он подмечал мельчайшие детали в этом безумии. Нечто похожее всплыло в памяти, виденная в детстве иллюстрация в книге — Гулливер в плену у лилипутов, хотя она блекла в сравнении с этим жутким, невероятным зрелищем. Он опять испытал те же чувства, что на берегу Итаки, когда небо опустилось и каждая молекула воздуха словно изменилась.

— Ах… — выдохнул кто-то; у Пола промелькнула мысль, что это Фредерикс; но он не мог отвлекаться на столь прозаические вещи. То, что он видел перед собой, переполняло его, мысли разбегались. — Они убили Бога.

По огромной чаше между скал прокатился вздох, сравнимый только со шквальным порывом ветра. Звук был настолько низким, что не воспринимался ухом, а ощущался всем телом, дорога под ногами дрогнула. Еще один вздох, на этот раз, насколько они могли слышать, ритм был другим — скорбный и очень-очень странный стон.

— По-моему, он живой. — Пол сам удивился, услышав свой голос — Он поет.

Мартина вдруг придушенно вскрикнула и рухнула на колени. Флоримель наклонилась, чтобы ей помочь, ее движения были замедленны, словно она превращается в камень, глаза не отрываясь смотрели на гигантскую фигуру, лежащую перед ними.

— Спаси и сохрани нас, господи, — пробормотала Мартина, она почти рыдала. — Я знаю эту песню.

ГЛАВА 34

ВЕЧНОСТЬ

СЕТЕПЕРЕДАЧА/РАЗВЛЕЧЕНИЯ: Робинет Мерфи все еще ждет.

(изображение: ФРМ снова появляется в игре «Ты не угадаешь!»)

ГОЛОС: Известный медиум Фози Робинет Мерфи, заявившая, будто она отходит от дел, потому что предвидит «конец света», похоже, не расстроилась, что мир все еще стоит на своих ногах.

(изображение: Мерфи выходит из церкви)

ГОЛОС: Когда мы спросили ее, не намерена ли она вернуться к своим делам, Мерфи только злобно рассмеялась. А когда мы спросили ее, не сожалеет ли она о своих предсказаниях…

/изображение: Мерфи садится в машину)

МЕРФИ: «Выжалкие дураки. Приходите и спросите меня об этом через пару месяцев, если сможете».


Они явно добрались до конца чего-то или подошли к самому важному моменту, но как только первый шок от увиденного кошмара прошел. Речи охватило разочарование.

— Неужели все это имеет какой-то смысл? — спросила она. — Мартина, что ты говорила о песне? — Она опустила взгляд вниз, туда, где раскачивалась на коленях Мартина, охваченная горем. Рени произнесла еще раз, уже тише: — Мартина?

— Я знаю… Я знаю песню. Я кое-кого учила петь ее, это было давно. Скорее, не кого, а что. Думаю, это оно и есть. — Она бессмысленно вертела головой, словно слепота вернулась. — Трудно объяснить, мне непонятны силы, действующие здесь. Я потеряла зрение в результате несчастного случая, давно. Я была ребенком, меня обследовали…

Рени подняла глаза, привлеченная каким-то движением. Т-четыре-Б спускался вниз по склону прямо к необъятной светящейся фигуре.

— Что он задумал? Хавьер!

В ответ тот лишь рассмеялся слабым хрипловатым смехом:

— Да вот хочу задать Богу пару вопросов. У меня много накопилось…

— Кто-нибудь, остановите его, — взмолилась Рени. — Мы же понятия не имеем, что это такое. А парнишка с копьем не лучший собеседник для первого контакта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гора из черного стекла"

Книги похожие на "Гора из черного стекла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэд Уильямс

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэд Уильямс - Гора из черного стекла"

Отзывы читателей о книге "Гора из черного стекла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.