Нора Робертс - Рожденная во льду
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рожденная во льду"
Описание и краткое содержание "Рожденная во льду" читать бесплатно онлайн.
Преуспевающий американский писатель приезжает в Ирландию. Он покорен прелестью этой земли и очарован сдержанной красотой хозяйки маленькой гостиницы. Он угадывает в этой женщине страстную и преданную натуру. Неутомимый странник с мучительным прошлым, которое он старается вычеркнуть из памяти, Грей не хочет связывать себя никакими узами. Но он и не в силах противиться любви, которую пробудила в нем Бриана.
Роман издавался так же под названием «Ледяная лилия».
– Ничего-ничего, продолжайте. – Грей откинулся на спинку стула и взял в руки кружку.
– Ну вот… А теперь представьте наше изумление и ужас, когда мы получили письмо мисс Конкеннан. Я все еще абонировал почтовый ящик, потому что у нас остались кое-какие дела в Уэльсе, но «Трикуотер-Майнинг» давно канула в прошлое. Мы о ней и не вспоминали. Мне стыдно признаваться, но, проводя реорганизацию фирмы, мы прошляпили такого важного вкладчика, как ваш отец, да будет земля ему пухом. Поверьте, я ничуть не кривлю душой, говоря, что он был прекрасным, чудесным человеком!
– Спасибо, – вздохнула Бриана.
– Должен сказать, мы с Айрис чуть не впали в панику, получив ваше письмо. Ведь если бы вскрылись подробности старых дел, то наша репутация была бы подмочена, и фирма, которую мы с таким усердием создавали, прогорела бы. Я уж не говорю о… – Смайт Уайт утер губы салфеткой, – о… сложностях с законом.
– Вы могли проигнорировать это письмо, – сказал Грей.
– Так мы и поступили. Но Бриана написала опять, и мы почувствовали, что надо предпринимать какие-то шаги. Мне неприятно об этом вспоминать, – Смайт Уайт зарделся, – но я поставил подпись на сертификате. Не знаю, зачем, черт меня тогда попутал, наверное. И если бы теперь это выплыло на поверхность, моя персона привлекла бы внимание властей. Да… неловкая сложилась бы ситуация.
– Все, как ты говорил, – пробормотала Бриана, поглядывая на Грея. – Почти слово в слово.
– Я же догадливый, – ухмыльнулся Грей и погладил ее по руке. – Значит, вы приехали в Блекторн, чтобы на месте разобраться в происходящем?
– О да. Айрис осталась дома, поскольку надо было встречать в порту очередную партию мебели. Стиль чиппендейл, прелесть что за вещи! Ну а я… я отправился попытать счастья. Сказалась, знаете ли, тоска по прошлому, снова захотелось приключений. Я был совершенно очарован вашим домом, а когда узнал, что Роган Суини – супруг вашей сестры, чуть было не пошел на попятную. Он ведь очень влиятельный человек. И умный. Меня беспокоило, что Роган может заняться расследованием истории с сертификатом, и… улучив удобный момент, я попытался его найти. Вы уж извините меня, мисс Конкеннан. – Смайт Уайт напоминал сейчас заботливого дядюшку. – Я причинил вам столько неудобств! Но, видите ли… я не знал, когда вы вернетесь, и очень спешил. Но сертификата нигде не оказалось…
– Я отдала его Рогану. На хранение.
– Понятно. Этого я и опасался. Странно, что Роган не поинтересовался судьбой злополучных акций.
– Его жена ждала ребенка, а Роган собирался открыть новую галерею, – сказала Бриана и спохватилась. С какой стати она оправдывается перед этим жуликом? – Я вполне могла и сама разобраться, – сухо добавила она.
– О да, я это заподозрил уже вскоре после приезда к вам. В тех делах, которыми я занимался раньше, следовало избегать дисциплинированных и аккуратных людей. Я поспешил вернуться домой, надеясь, что мне повезет со второй попытки, но пес и герой, снимающий у вас комнату, обратили меня в бегство.
Бриана вздернула подбородок.
– Вы подглядывали за мной в окно!
– Да, но без задних мыслей, уверяю вас! Моя дорогая, я гожусь вам в отцы и вдобавок счастлив в браке. – Смайт Уайт обиженно запыхтел. – Я же готов купить у вас сертификат!
– Ага, полпенса за акцию, – напомнил Грей.
– Но это вдвое больше цены, которую заплатил Том Конкеннан! Могу подтвердить документально.
– О, я не сомневаюсь, что человек, обладающий вашими талантами, предъявит любую бумагу.
Смайт Уайт издал долгий страдальческий вздох.
– Вы, конечно, вправе сердиться на меня за мои проделки.
– Я думаю, полиция будет от них в восторге. Не отрывая взгляда от Грея, Смайт Уайт торопливо отхлебнул пива.
– Но какой в этом смысл? Сами посудите! Люди преклонных лет, исправные налогоплательщики, верные супруги будут разорены и угодят в тюрьму за какие-то давнишние прегрешения.
– Почему за какие-то? – возмутилась Бриана. – Вы обманывали людей! Обманули моего отца…
– Я дал вашему отцу то, ради чего он пришел ко мне, Бриана: мечту. Когда мы с ним заключили сделку, он был счастлив и ушел, преисполненный надежд. Увы, он, как и многие, надеялся из ничего сделать что-то. – Смайт Уайт ласково улыбнулся Бриане. – Вашему отцу нужна была только надежда.
Это была правда, и Бриана не сразу нашлась, что возразить наглецу.
– Все равно вы поступили плохо, – наконец сказала она.
– Но мы же исправились, дорогая! А изменить свою жизнь очень непросто. Это требует усилий, терпения и решимости.
Бриана вздрогнула. Смайт Уайт опять оказался прав. И ведь не только он пытался изменить свою жизнь. Его собеседники делали то же самое. И разве она осуждает Грея за былые грешки? Разве ей хотелось бы, чтобы прошлое вдруг вцепилось в любимого, напоминая о какой-то ошибке, и утянуло бы его назад?
– Я не хочу, чтобы вы и ваша жена сели в тюрьму, мистер Смайт Уайт.
– Он знает правила игры! – перебил Бриану Грей, чуть ли не до боли стиснув ее руку. – За удовольствие надо платить. Мы, может быть, и согласимся не обращаться в полицию, однако такая любезность стоит дороже тысячи фунтов.
– Я ведь уже объяснял… – начал Смайт Уайт.
– Да-да, акции не стоят ничего, – кивнул Грей. – Но сертификат – стоит! И я бы определил его стоимость в десять тысяч.
– В десять тысяч фунтов? – ахнул Смайт Уайт. А Бриана – та просто рот разинула. – Но это шантаж! Это…
– Я прошу по фунту за акцию, – спокойно сказал Грей. – Учитывая грозящие вам неприятности, это более чем разумная цена. Вы неплохо нажились на других инвесторах, и, я думаю, надо сделать так, чтобы мечта Тома Конкеннана осуществилась. Это не шантаж, а попытка восстановить справедливость. И торговаться тут нечего.
Смайт Уайт побледнел и снова достал носовой платок, чтобы утереть вспотевший лоб.
– Молодой человек, вы терзаете мое сердце!
– О нет, только ваш бумажник. А он достаточно толстый, ничего страшного с ним не случится. Вы причинили Бриане уйму хлопот и неприятностей, перевернули весь ее дом вверх тормашками. Я думаю, вы не совсем понимаете, сколько для нее значит домашний уют. Вы заставили ее плакать!
– Ах ты, боже мой! – Смайт Уайт принялся нервно обмахиваться платком. – Я прошу прощения, мне очень неловко, поверьте. Это все ужасно, ужасно! Не представляю себе, что скажет Айрис.
– Если у нее есть мозги, – с расстановкой произнес Грей, – то она скажет: «Плати и считай, что тебе повезло!»
Смайт Уайт вздохнул и засунул влажный платок в карман.
– Десять тысяч фунтов! С вами шутки плохи, мистер Теин.
– Однако вы прекрасно осознаете, что в данный момент я ваш лучший друг.
Смайт Уайт печально кивнул.
– Увы, это правда. – Он решил изменить тактику и с надеждой взглянул на Бриану. – Я действительно причинил вам неприятности и готов загладить свою вину. Может быть, вы хотите попутешествовать? Или обставить гостиницу новой мебелью? У нас в магазинчике есть прелестные образцы.
– Нет, она возьмет деньгами, – заявил Грей, не дав Бриане промолвить ни слова.
– С вами шутки плохи, – понуро повторил Смайт Уайт. – Насколько я понимаю, выбора у меня нет. Я выпишу чек.
– Нет, мы возьмем только наличными. Смайт Уайт вздохнул.
– Да, конечно. Но я должен подготовиться… я же не ношу с собой такие суммы денег.
– Разумеется, – согласился Грей. – Но вы можете их раздобыть. К завтрашнему утру.
– Ей-богу, куда разумнее было бы дать мне пару дней, – начал было торговаться Смайт Уайт, но, заметив опасный блеск в глазах Грея, сдался: – Впрочем, вообще-то я могу дать Айрис телеграмму, и она пришлет мне деньги. Думаю, ей не составит большого труда…
– Я тоже так полагаю. Смайт Уайт устало улыбнулся.
– А теперь я вас ненадолго оставлю, если вы не возражаете.
И он прошел в глубь паба, где находился туалет.
– Я не понимаю… не понимаю, – прошептала Бриана, выждав, когда Смайт Уайт отойдет достаточно далеко. – Я сидела тихо, потому что ты меня толкал ногой, но…
– Я тебя не толкал, а гладил!
– Ага, и теперь я буду целую неделю хромать. Но сейчас я о другом. Не мучай его, не заставляй платить такие деньги. Это нехорошо.
– Очень даже хорошо! Твой отец мечтал приумножить капитал, и его мечта осуществится. Пройдоха Смайт Уайт прекрасно понимает, что обман не всегда удается, и готов расплачиваться за риск. В тюрьму мы его упечь не хотим…
– Не хотим. По крайней мере, я не хочу! Но забирать у него деньги…
– Он забрал их у твоего отца не моргнув глазом, а ведь для вашего семейства пятьсот фунтов на дороге не валялись.
– Да, но…
– Бриана! Как ты думаешь, что бы сказал твой отец?
Бри вынуждена была признать свое поражение:
– Он бы сказал, что это Мастерская комбинация.
– Вот видишь! – Грей покосился на мужской туалет. – Что-то наш приятель замешкался.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рожденная во льду"
Книги похожие на "Рожденная во льду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Рожденная во льду"
Отзывы читателей о книге "Рожденная во льду", комментарии и мнения людей о произведении.




























