Гарольд Роббинс - Камень для Дэнни Фишера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Камень для Дэнни Фишера"
Описание и краткое содержание "Камень для Дэнни Фишера" читать бесплатно онлайн.
Он кивнул, а я направился обратно в контору. В это время к двери подходила моя секретарша. — Вам звонят по междугородней из Буффало, г-н Фишер, — сказала она.
Я наморщил лоб, пытаясь припомнить, кто бы это мог быть. Вроде бы у меня и нет там знакомых. — Кто? — спросил я.
— Он не назвался, — ответила она с недоуменным выражением на лице. — Просто настаивал, чтобы поговорить с вами.
— Хорошо, — сказал я, а любопытство уже зашевелилось. — Я отвечу.
Составь еще один акт о вандализме для страховой компании, — заметил я, взяв трубку. — Все сведения можешь получить у Зепа.
Она кивнула и направилась в мастерскую. Я подождал, пока за ней закроется дверь, и затем заговорил.
— Фишер слушает, — сказал я.
— Дэнни, говорит Стив Пэрриш, — затрещал голос в трубке.
У этого мужика были веские причины не сообщать своего имени секретарше. Он был продавцом у одного из крупных маклеров сигаретами, который специализировался главным образом на крупномасштабных сделках черного рынка. Когда я занялся этим делом, он был первым, с кем мне пришлось работать.
— Стив, — любезно произнес я, — зачем ты тратишь деньги на междугородние разговоры? Тебе что, некуда их девать?
Голос Стива принял доверительный тон. — У меня тут большая партия, — почти прошептал он, — и я хотел поговорить с тобой, прежде чем пустить ее куда-либо еще.
Я сел в кресло и так же как и он понизил голос. — Сколько ящиков? — спросил я.
— Целый грузовик, — быстро ответил он. — Все стандартные. Тысяча ящиков. Интересуешься?
Конечно мне это было интересно. Кого не заинтересует тысяча ящиков сигарет, когда во всем городе вряд ли найдется такое количество?
— А какие условия? — осторожно спросил я.
Два доллара коробка, ящик — стольник, — ответил он.
Я даже свистнул. Это большие деньги: сто кусков.
— Они горят? — спросил я.
Стив рассмеялся металлическим смешком. — Не задавай глупых вопросов, Дэнни. Такой товар в наше время не достают из холодильника. Я узнал о нем случайно просто потому, что парням надо скорее разгрузиться и получить денежки. И я сразу подумал о тебе.
— Платить наличными? — спросил я.
— Наличными, — твердо ответил он. — Поэтому-то они и отдают по цене в два доллара. Было бы у них время, они бы взяли по три с полтиной.
— Где же мне взять столько капусты? — спросил я. В голосе у него прозвучал вызывающий оттенок. — Если тебе с этим не справиться, Дэнни, то так и скажи. Сэм Гордон уже давно ходит за мной, чтобы я подкинул ему кое-что, но я не стал делать этого. Я не собираюсь подрывать тебе торговлю, а мне известно, что он один из твоих клиентов.
Да, это ему известно. Впервые я познакомился с ним, когда работал у Сэма. — Я этого не говорил, Стив, — поспешно сказал я. — Я просто подумал, где мне взять такие деньги. Сколько у меня времени?
— Нисколько, Дэнни, — ответил он. — Ребятам деньги нужны сегодня вечером. Может мне лучше позвонить Сэму, у него-то они есть.
На часах было полвторого. Банки все еще открыты, но получить там я могу всего лишь девятнадцать тысяч, которые лежат в сейфе. Все остальные деньги запущены в дело. Мне понадобится время.
— Ты не мог бы подождать полчаса, пока я тут разузнаю кое-что?
— Если у тебя нет денег, Дэнни, то и думать забудь, — ответил он. — Нечего крутить. Я позвоню Сэму.
Я щелкнул пальцами. Есть такое дело. Он сам того не зная навел меня на ответ.
— Послушай, — поспешно сказал я. — Я же не говорил, что у меня нет денег. Я просто сказал, что мне нужно полчаса, чтобы достать их. Затем я тебе позвоню и договоримся, где встретиться. Я сяду на самолет, и ты получишь их сегодня вечером.
Послышалось, как на другом конце провода стали перешептываться, затем голос Стива снова зазвучал в трубке. — Хорошо, Дэнни, ребята говорят, что подождут твоего звонка полчаса.
— Добро, — быстро ответил я. — Дай мне свой номер, и сразу же я позвоню тебе. — Я записал номер на листке бумаги и положил трубку.
В этом деле для меня было верных пятьдесят тысяч долларов, если сумею провернуть его, а такие деньги на дороге не валяются. Я снова взял трубку и стал набирать номер. Телефон на другом конце линии загудел. Если бы Стив не поспешил с предложением найти себе другого клиента, мне бы и в голову не пришло это. Я благодарен ему, хоть мне нельзя будет ему это высказать.
Послышался щелчок. Телефонистка пропела в трубку. — Предприятие Сэма Гордона.
— Мейм, это Дэнни. Соедини меня с боссом.
— Хорошо, Дэнни.
Послышался еще щелчок, другой гудок и затем голос Сэма. — Алло.
— Сэм, это Дэнни, — сказал я.
— Да, Дэнни, в чем дело?
— Если тебе нужно шестьсот ящиков стандартных сигарет, то могу предложить тебе сделку, — быстро сообщил я.
Сэм осторожно ответил. — Да, они мне пригодятся, а какая сделка?
— Три доллара за коробку, сто пятьдесят — ящик. Наличными вперед.
Доставка завтра, — сказал я.
Он поколебался. — Звучит неплохо, — все еще настороженно ответил он.
— Но ведь тут целая куча зелененьких. А что, если ты не доставишь их?
— Доставку я гарантирую, — заверил я.
— А что, если что-то сорвется? — спросил он. — Тогда я останусь без девяноста кусков.
Я быстро поразмыслил. Девяносто тысяч Сэма хватало почти на всю сделку. Дурак же я буду, если упущу такую возможность. — Послушай, — сказал я, — ты же знаешь мой расклад. У меня есть товару почти на шестьдесят тысяч. Само дело, договоры о местах и заказы на новые аппараты стоят еще сорок кусков. Я принесу тебе складские квитанции и договор о поставках, и ты можешь держать их у себя, пока товар не поступит. Тогда ты мне их вернешь.
— А если все-таки не привезешь? — с опаской спросил он. Я хохотнул.
— Ну тогда весь куш твой. Что скажешь?
— Он снова заколебался. — Да чинарики-то мне нужны, и дело меня интересует, но не для себя самого. У меня не хватает людей. Я не могу заниматься этим.
— Ну тогда поручи это дело мне, — снова хохотнул я, — я сделаю его для тебя.
Он все еще колебался. — А ты уверен, что так будет ладно, пацан? — медленно спросил он.
Пятьдесят кусков — большие деньги. — Ну ты же слышал, Сэм, — уверенно произнес я. — Я готов рискнуть, если ты согласен.
Он прочистил горло. — Ну ладно, Дэнни, — спокойно сказал он, — приходи, денежки будут готовы.
Я нажал рычаг телефона, постучал по нему, пока не послышался гудок, и вызвал междугороднюю. Заказал номер в Буффало, который дал мне Стив. Когда на проводе послышался его голос, я быстро сказал. — Деньги есть, Стив. Где встретимся?
— Хорошо, Дэнни, — облегченно ответил Стив. — Гостиница «Ройал».
Комната 224. Во сколько ты появишься здесь?
— Первым же самолетом, на который сумею попасть, — ответил я.
— Должен быть там не позже семи вечера. У тебя все готово?
— Грузовик нагружен и готов ехать, — сообщил он. — Он тронется в путь, как только ты появишься здесь с деньгами.
— Ладно, — сказал я. — Увидимся вечером. — Я положил трубку и посмотрел на часы. Скоро два. Надо поторапливаться, а то не успею в банк.
Я подошел к двери конторки и позвал Зепа. — Приготовь место для четырехсот ящиков, — велел я.
Глаза у него округлились. — Так много, Дэнни? Откуда это?
В нескольких словах я рассказал ему о сделке. Он встревожился. — Ты сильно рискуешь, Дэнни, — сказал он. — Слишком многое может сорваться.
Может быть, лучше мне поехать с тобой?
Я покачал головой. — Кому-то надо остаться здесь и присматривать за делами. Со мной все будет в порядке. Ты оставайся здесь. Я позвоню тебе сразу же, как только приеду в город с товаром.
Уже будучи в аэропорту в ожидании самолета, я вспомнил, что не позвонил Нелли. Я поспешил к телефонной будке и позвонил домой. Она ответила.
Я быстро заговорил, не давая ей возможности вставить хоть словечко. — Детка, тут подвернулось одно дельце, и мне нужно слетать в Буффало. Не жди меня к ужину. Я вернусь утром.
— Но, Дэнни, — крикнула она, — мы же завтра переезжаем!
— Не волнуйся, — сказал я. — Я вернусь вовремя. В голосе у нее прозвучал страх. — Не уезжай, Дэнни, пожалуйста не уезжай. Я боюсь.
— Бояться совершенно нечего, — сказал я. — Я вернусь утром.
— Ну подожди, Дэнни, — умоляла она, — подожди, пока не переедем.
— Дело не терпит, детка, — поспешно ответил я. — Здесь замешано пятьдесят тысяч, и нет никакой возможности отложить его. Я не могу упустить такое!
Она стала рыдать в трубку. — Я знала, что что-нибудь стрясется, — горько запричитала она. — Я ведь чувствовала...
— Но, Нелли, — прервал я ее. — Это ведь пятьдесят кусков. Пятьдесят тысяч долларов дядюшки Сэма! Да с такими деньгами можно такое наворочать!
— Да наплевать! — всхлипнула она. — Временами я даже слышать не могу о деньгах! С тех пор, как ты занялся бизнесом, ты стал сам не свой.
— Вот только закончу это, Нелли, и обязательно буду поступать так, как хочешь ты, — безрассудно пообещал я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Камень для Дэнни Фишера"
Книги похожие на "Камень для Дэнни Фишера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Камень для Дэнни Фишера"
Отзывы читателей о книге "Камень для Дэнни Фишера", комментарии и мнения людей о произведении.