» » » » Джон Ринго - Предвестник шторма


Авторские права

Джон Ринго - Предвестник шторма

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Ринго - Предвестник шторма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, Люкс, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Ринго - Предвестник шторма
Рейтинг:
Название:
Предвестник шторма
Автор:
Издательство:
АСТ, Люкс
Год:
2004
ISBN:
5-17-019753-5, 5-9660-0031-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предвестник шторма"

Описание и краткое содержание "Предвестник шторма" читать бесплатно онлайн.



Кто поможет Земле, избранной следующей целью жестокой расы захватчиков-"чужих"?

Свою поддержку человечеству предлагают дружественные расы Галактической Федерации — но, как выясняется, даже самая «дружеская» помощь бывает небескорыстной.

Теперь земляне дорогой ценой усвоили жестокий урок: «Господи, защити нас от наших друзей, а уж от врагов мы защитимся сами!»

Теперь на кон поставлено само существование человечества в космосе...






— Вы говорите обо мне или о вертолете? — пошутил он. — Впрочем, ладно. Я не отношусь к важным объектам, сэр. Но я думаю, будет неплохо, если я приму участие в операции.

И снова установилась долгая пауза.

— Я пошлю тебе вертолет. Я согласен, что у нас, похоже, осталось мало времени.

56

Брентсвилль, Вирджиния, Соединенные Штаты Америки, Сол III

11 октября 2004 г., 04:46 восточного поясного времени


— Эл-тэ! — прошипел Керен.

Лейтенант Лепер дернулся и проснулся, не выпуская из рук УОП. Керен ухватился за ствол и направил его вверх и в сторону.

Лейтенант потряс головой, затем уставился на Керена затуманенным взором.

— Который час? — Внутри «Брэдли» царил абсолютный мрак.

— Четыре тридцать, эл-тэ. Только что подошли ББС. Они выстраиваются позади нас. Подполковник, он хотел поговорить с вами. Я сказал ему, что вы спите…

Лепер фыркнул. Зная Керена, он не сомневался, что тот сказал подполковнику не только это.

— Это ничего. Я вернулся сразу, как мы потеряли Тягач-Три.

— Да уж. Как вы сказали, эл-тэ, у нас все в порядке, пока мы не в точке ноль.

Керен содрогнулся. Минометным взводам не полагалось даже видеть врага. А кто видел, редко выживал после события.

Пошатываясь, лейтенант поднялся и проверил свой УОП. Он загнал гранату в патронник, убедился, что и винтовка, и гранатомет стоят на предохранителе, и начал пробираться к люку десанта мимо разбросанного снаряжения и спящих тел.

Снаружи также было темно, в ясном небе мерцали звезды. Однако они нисколько не добавляли освещения. Неподалеку слышалось журчание Кеттл-Ран. По пути к Ококванскому водохранилищу ручей поворачивал к северу, затем делал петлю назад. Остатки роты остановились в середине излучины, на Брентсвилльской дороге.

Лепер пожалел, что не захватил пару очков ночного видения. Подачу электричества в Манассас и окружающие районы прекратили, так что совершенно отсутствовал рассеянный свет, которого так трудно избежать и который добавлял по меньшей один эрг освещенности к самой темной ночи на востоке Соединенных Штатов. Он едва различал собственную вытянутую руку.

Он сделал шаг вперед и треснулся кевларом о металлическую стену.

Лепер едва различал неясные контуры.

— Лейтенант Лепер? — спросило привидение.

— Да, — сказал лейтенант, потирая лоб под кевларовой каской.

— Подполковник Бишоп, Ударные Силы Флота.

— Да, сэр, — сказал усталый лейтенант. Два часа сна после всего, что они пережили, было просто недостаточно.

— Какова ситуация, лейтенант?

Лепер попытался усвоить вопрос и испытал внезапное желание завизжать на свежего и оснащенного по последнему слову техники офицера. Какова ситуация? Хреновая, вот какая! Сообщения от Девятого корпуса говорили, что долго они не продержатся. Как отступать с преследующими по пятам послинами, вот хороший вопрос. Это будет в десять раз хуже, чем у Ококвана.

Тогда послины были по крайней мере разбросаны. В этом случае они будут сконцентрированы прямо за плечами корпуса.

И его подразделения находились не с той стороны Девятого корпуса. Поскольку они охраняли южный фланг, то, если корпус опрокинут, послины хлынут потоком имза спину. И это было всего лишь вопросом времени. Циркулировал довольно сильный слух, что позади линии фронта разместили части военной полиции с приказом стрелять в дезертиров.

Все это очень скоро перестанет иметь значение. Когда прорвало дамбу, не поможет и гора бобов.

— Мы держим южный фланг корпуса, сэр. — Фактически они держали южный фланг озера Джексон. Озеро Джексон само по себе держало южный фланг корпуса. — Сейчас тихо. Один бого-король пошел в эту сторону со своим отрядом, но мы справились с ними без больших потерь.

Фронт держало меньше бригады. Большинство солдат не были даже пехотой. Писари, повара, немного офицеров. Все, что осталось от Десятого корпуса, за исключением дивизионной артиллерии.

Когда ударила рота послинов, потери составили меньше взвода. С другой стороны, от корпуса почти ничего не осталось. Была какая-то схема калькулирования, про которую ему не хотелось думать. Можно ли посчитать этот взвод эквивалентом батальона по отношению к корпусу? И если так, следует ли его потерю приравнивать к потере батальона?

— Так что вот так, — закончил он.

— Я так понял, что вы отступали от самого межштатного?

Вопрос прозвучал без какой-либо эмоциональной окраски, но Лепер почувствовал, как ощетинился позади него Керен.

— Мы были в арьегарде. Сэр, — абсолютно монотонно произнес лейтенант.

— Какова ваша оценка сил послинов?

— Сэр?

— Сколько их там, лейтенант? — с железным терпением повторил вопрос подполковник.

Изнуренный офицер несколько мгновений таращился на него круглыми глазами.

— Это что, какой-то каверзный вопрос?

— Нет.

Лишенной черт фасетчатой поверхности сталепласта было почти не видно, а если бы и было, то выражения лица офицера за ней все равно не разглядеть. Вопрос был бессмысленным.

— Сэр, их больше, чем звезд на небе, больше, чем травы, больше, чем деревьев в лесу. Достаточно посмотреть один раз. Они заполняют весь мир от горизонта до горизонта, и все до единого хотят тебя убить!

Броня молча и неподвижно дожидалась паузы.

— Так как вы выжили?

Лепер быстро заморгал и подумал о всех тех, кому не удалось.

— Я не знаю, — признался он. — Я должен быть мертв.

Он закрыл глаза и потряс головой.

— Мы теряли… о господи! Забудьте о гибели роты и Старика от своей артиллерии. Мы теряли людей, как река теряет воду! Иногда у меня было пятьдесят, шестьдесят человек. Потом, знаете, мы останавливались всего на секунду, чтобы… чтобы перевести дыхание, чтобы… чтобы перераспределиться, черт, чтобы выяснить, кто висит на броне. А затем появлялись они. И… и когда ты снова приходишь в себя, ты снова в дороге и удираешь во всю прыть. И остается, быть может, всего два отделения. И так раз за разом.

Сейчас он прикрывал глаза рукой и непрерывно тряс головой.

— Я не знаю, сколько прошло через мои руки, подполковник. Я не знаю, сколько я потерял в дороге. Я не знаю, мимо скольких мы проехали. Некоторые просто сдались. Некоторые были ранены. Некоторые просто устали бежать. Я не знаю их имен !

Лейтенант выпрямился и вытер глаза.

Подполковник поднял руки и взялся за шлем. Пирамида сплошного сталепласта отделилась с чавкающим звуком. Щелчок по панели управления, и скафандр начал светиться слабым голубым светом, дававшим возможность немного видеть.

— Вас вообще никто ни о чем не спрашивал? — мягким и удивленным тоном спросил старший офицер.

— Нет, сэр, — ответил Керен за лейтенанта, когда офицер лишь отрицательно покачал головой. — Когда мы вкатились на территорию Девятого корпуса, они избавились от нас, как от чумы. Нам просто сказали прибыть сюда и прийти в себя. И не ходить по газонам.

Подполковник кивнул:

— Что ж, лейтенант, я думаю, вы все делали правильно. — Тон был твердым и убежденным. Подполковник положил руку на плечо лейтенанта. — Сынок, это был ад. Я тоже был в аду.

Лейтенант посмотрел на офицера снизу вверх и с дрожью втянул воздух.

— Моя рота неделю вела бой в Дак-То. Мы теряли по нескольку человек, получали подкрепление, и снова теряли людей. Я никогда не знал до конца, кто сидит в окопах. А под конец всего этого Вьетконг просто растворился в джунглях. Из тех, кто начал сражение, в роте осталось пятнадцать человек, включая меня. За эти недели через мои руки прошло почти две сотни солдат. Я использовал их, словно лил воду в песок. Я не знал ни одного имени. И никто в роте не знал.

— Никаких записей, сэр, — тихо сказал лейтенант.

— Нет. И это наверняка будет мучить вас. Но остается работа, которую надо сделать. Вы будете ее делать?

— Да, сэр.

— Вы выставили наблюдательные посты?

— Да, сэр. Пока ничего, кроме того отряда.

— Патрули?

— Нет. Я собираюсь отправить один через пару часов. Послины рано или поздно найдут эту слабину. Но мы закончили окапываться только пару часов назад. Если я вышлю патруль прямо сейчас, они отойдут на пару сотен метров и завалятся спать.

— Хорошо, — сказал подполковник. По крайней мере у лейтенанта было чувство реальности. — И хорошо, что вы не выслали патруль. Мы собираемся пройти мимо вас минут через десять. Мы собираемся пойти по Бристоу-роуд и попытаемся немного наподдать послинам. Это может получиться, а может и нет. Но есть шанс на то, что обратно мы пойдем быстрее, чем туда. Вы будете здесь?

— Да, сэр.

— Хорошо. Рад это слышать. Как насчет вас, Керен?

— Может быть, — сказал рядовой. — Зависит от того, кто доберется сюда первым. Если это будут послины, вам лучше приготовиться идти до самых гор.

— Вполне разумно, — сказал подполковник и снова надел шлем. Он расправил плечи, спустя мгновение погасло голубое свечение брони. — Время отправляться, как вы думаете?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предвестник шторма"

Книги похожие на "Предвестник шторма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Ринго

Джон Ринго - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Ринго - Предвестник шторма"

Отзывы читателей о книге "Предвестник шторма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.