» » » » Юджиния Райли - Волшебный вальс


Авторские права

Юджиния Райли - Волшебный вальс

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Волшебный вальс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебный вальс
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный вальс"

Описание и краткое содержание "Волшебный вальс" читать бесплатно онлайн.



Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!






– Стеф, ты меня очень тревожишь. -Сэм смотрела на сестру с нескрываемым сочувствием и озабоченностью. - Честер говорит, что ты выглядишь утомленной. Вчера вечером Милдред интересовалась, по-прежнему ли ты слышишь какие-то странные звуки.

– Господи, как бы мне хотелось ничего такого не слышать! -Стефани натянуто рассмеялась. - Но не волнуйся, сегодня я не заикнусь об этом при Честере и его матери. Не дам Милдред повода считать меня чокнутой.

– Тяжело, должно быть, испытывать то, чего не испытывают другие, -вздохнула Сэм. - Некоторые верят в привидения, но я не из их числа.

– Я тоже не верила, -заявила Стефани, не спуская глаз с сестры, - до поры до времени.

– Я искренне тебе сочувствую. -Сэм примирительно улыбнулась. - Разве не я одолжила тебе сегодня машину?

– Это совсем другое, -возразила Стефани. - У меня в комнате все исчезает- солнцезащитные очки, часы… Сегодня пропали даже автомобильные ключи.

– Но твои ключи не пропали, Стеф, -заверила ее сестра.

– Что ты хочешь этим сказать? -Стефани в отчаянии застонала.

– Сюрприз. -Сунув руку в карман брюк, Сэм извлекла связку ключей Стефани.

Та рот разинула от удивления.

– Где ты их нашла?

– У тебя на туалетном столике.

– Это невозможно! -воскликнула девушка. - Я перерыла всю комнату.

– Странно. Потому что ключи лежали на виду, -заметила Сэм. - Я принесла тебе чистое белье и увидела их.

– Господи! Кто-то хочет свести меня с ума, -пожаловалась Стефани.

– Рыдающая женщина, играющая на скрипке? -Сэм недоверчиво покачала головой.

– Но я и вправду слышу музыку! -Стефани всплеснула руками. - Особенно в полночь. Ночью слышу детские голоса, иногда плач младенца и еще какие-то звуки.

– Ты слишком болезненно на все реагируешь. Переезд, новая работа. Поделилась бы еще с кем-нибудь своими страхами.

– Неужели мои дела так плохи? -воскликнула Стефани.

– Мне кажется, ты себя накручиваешь. Посмотри, на кого ты стала похожа.

– За три недели у меня не было ни одного спокойного дня -неудивительно, что я выгляжу уставшей.

Сэм смутилась.

– Ладно, не будем больше об этом, -вздохнула Стефани.

– Хорошо. Не забудь, утром Честер и Милдред придут на завтрак, а потом мы все вместе отправимся в церковь. Я понимаю, Стеф, ты расстроена, но я буду тебе благодарна, если ты избавишь Милдред от своих бредовых откровений.

– Конечно, Сэм. -Стефани кивнула. - Спокойной ночи.

Стефани поднялась к себе, размышляя о том, что ей не верят, мало того - насмехаются над ней, когда она рассказывает о странных вещах, которые с ней происходят.

Она повесила в шкаф блейзер и подошла к туалетному столику, чтобы убрать чистое белье, но на полпути остановилась. Рядом со стопкой белья на салфетке лежала одинокая белая роза с длинным стеблем. Ее бутон покоился на музыкальной шкатулке. Девушка с благоговейным трепетом взяла цветок и вдохнула тонкий аромат.

Как попала сюда эта роскошная роза? Стефани открыла музыкальную шкатулку и услышала до боли знакомый мотив, неотступно преследовавший ее в этом доме: «Последняя роза лета».

– Проклятие! -вырвалось у Стефани.

Сбросив одеяло, она села на кровати, включила свет, провела рукой по волосам. Что делать? Она в отчаянии. Силы на исходе.

Набросив халат, Стефани вышла из комнаты и по темному коридору направилась к лестнице. Сквозь узорчатое окно пробивался лунный свет. В доме было тихо и несколько жутковато. Девушку охватил страх, возникло чувство опасности. По спине поползли мурашки. Она с трудом сдержалась, чтобы не обернуться, и взяла себя в руки.

Вдруг она увидела привидение и, вскрикнув, замерла, не в силах сдвинуться с места. Девушка замотала головой, пытаясь отогнать наваждение, и зажмурилась. Снова открыла глаза. Привидение не исчезло. Это была женщина в старинном пеньюаре, мертвенно-бледная, с темными волосами, заплетенными в косу. Она смотрела на Стефани с немой мольбой во взгляде.

– Он никогда не любил меня… -прошептала женщина и в следующее мгновение исчезла.

Придя на кухню, Стефани стала рыться в ящиках старинного буфета в поисках успокоительных пилюль и вдруг заметила, что на пол упала какая-то карточка. Девушка подобрала ее. Это оказалась выцветшая фотография мужчины, одетого по моде конца девятнадцатого века.

Лицо с классически правильными чертами, лукавой улыбкой и смеющимися глазами светилось озорным задором. Чувственный взгляд заставил Стефани поежиться и запахнуть на груди халат.

Откуда взялась эта фотография? Ей не менее ста двадцати лет. Но почему никто ее до сих пор не видел?

Тут Стефани осенило, и она снова ощутила легкий озноб. Фотография попалась ей на глаза после встречи с призраком.

Не тот ли это мужчина, который разбил сердце рыдающей женщины? Быть может, ее отвергнутая душа до сих пор живет в доме?

Стефани сунула фото в карман халата.

– Почему меня не предупредили, что в доме водятся привидения?

Когда утром Стефани влетела в столовую, Сэм, Честер и его мать встретили ее изумленными взглядами. Сэм укоризненно посмотрела на сестру.

– Доброе утро, Стеф. Не желаешь ли к нам присоединиться?

Стефани с виноватым видом прошла к своему месту.

– Извините. Доброе утро. Но я до сих пор не могу прийти в себя. Прошлой ночью у меня состоялось свидание с местным духом.

– Шутишь! -воскликнул Честер, вскочив и отодвигая для Стефани стул.

– Ничуть. -И Стефани продолжила: - Я проснулась от сдавленных женских рыданий, встала и пошла вниз. Увидела ее на лестнице. Она была в ночном пеньюаре. Посмотрела сквозь меня и прошептала: «Он никогда не любил меня». Потом в кухонном буфете я нашла старую фотографию мужчины.

– Силы небесные! -ахнула миссис Милфорд. - Выходит, ты не только слышишь, но и видишь странные вещи?

– Заверяю вас, это не плод моей фантазии. Если хотите, могу показать фотографию. Интересно, почему нас никто не предупредил о привидениях?

– Думаю, до тебя их здесь никто не видел, -терпеливо пояснила Сэм.

– Вы меня довели! -Стефани бросила вилку.

Воцарилась тишина. Но взгляд миссис Милфорд, адресованный Честеру, был красноречивее всяких слов.

Первой заговорила Сэм.

– Стеф, можно тебя на минутку?

Извинившись, сестры вышли в коридор.

– Стеф, ради всего святого, что с тобой? Мы больше не в силах терпеть твои выходки!

– Знаю, я не хотела. -Стефани развела руками.

– Ты уверена, что видела ночью привидение?

– Уверена.

– Это не галлюцинация?

– Нет.

– Господи! Не знаю, что и делать. -Сэм растерялась. - Жаль, что тебе приходится здесь несладко. Но ведь я просила тебя не касаться этой темы при Милдред. Все равно она тебя не поймет.

– Ты права. Прости. Просто я на грани нервного срыва. Я вся извелась, и никто мне не верит.

– Стеф, -простонала Сэм. - Я хочу поверить, но старая Магнолия прожила здесь шестьдесят лет и ни разу не видела привидений, не то рассказала бы об этом. И я не замечала, хотя тоже прожила здесь не один год.

– Это еще ни о чем не говорит, -с жаром возразила Стефани. - Может быть, все эти странные вещи стали происходить после смерти Магнолии?

– Не хотелось бы так думать, -вздохнула Сэм. - Надеюсь, душа ее уже давно обрела покой. Ты действительно на грани нервного срыва, будто не спала несколько недель. И в этом вся проблема.

– Я и вправду не спала. Из-за этих призраков.

– Тогда почему бы тебе не прилечь прямо сейчас? Перед уходом в церковь я принесу тебе завтрак в спальню.

– Отлично, -пробормотала Стефани.

Сэм вернулась в столовую, а Стефани пошла к себе.

Глава 3

Ночью Стефани услышала знакомые звуки вальса, встала с постели и выскользнула в коридор. В залитой лунным светом гостиной она увидела за роялем Магнолию. Бабушка исполняла вальс «Последняя роза лета». Глаза ее были затуманены печалью.

– В этом доме столько горя, - прошептала Магнолия. - Столько привидений… Ты должна помочь нам, дорогая.

На пюпитре лежали ноты «Последней розы лета». Стефани точно знала, что раньше их там не было.

На другое утро Стефани обнаружила у себя на туалетном столике брошь в виде камеи. Она пристально рассмотрела находку- женское лицо с совершенными чертами, вырезанное из слоновой кости, в обрамлении старинной золотой филиграни. Вещица была элегантной, и девушка не задумываясь приколола ее к блузе.

Внизу за завтраком Сэм не преминула заметить:

– Какая прелестная камея! В истинно викторианском стиле.

– Спасибо. Я нашла ее у себя в комнате. Она принадлежала бабушке Магнолии?

– Нет. Я ее прежде не видела, -ответила Сэм. - После смерти бабушки я составила опись всех ее вещей. Может, ты сама ее купила, а потом забыла об этом?

– Я ее не покупала, - ответила Стефани с раздражением.

Сэм лишь пожала плечами.

Что за призраки населяют Хармони-Хаус? В то утро на работе Стефани занялась поисками в архивах сведений о старом особняке. Она не знала, что ее семья купила дом на стыке веков. В обнаруженной ею папке имелись лишь скудные данные - старинный рисунок собственности, краткий рассказ о том, как в 1852 году дом был достроен неким Джеймсом Уилкоксом, и пометка, что в 1870 году прежний хозяин продал недвижимость. Никаких упоминаний о новых владельцах или призраках не было… Озадаченная Стефани вернула папку на место.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный вальс"

Книги похожие на "Волшебный вальс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Волшебный вальс"

Отзывы читателей о книге "Волшебный вальс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.