» » » » Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер


Авторские права

Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер
Рейтинг:
Название:
Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер
Издательство:
АСТ
Год:
1994
ISBN:
5-88196-265-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер"

Описание и краткое содержание "Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер" читать бесплатно онлайн.



В маленьком городке Твин Пикс при загадочных обстоятельствах погибает юная красавица Лора Палмер. Следствие ведет специальный агент ФБР Дэейл Купер. Его незаурядный талант сыщика, а также найденный дневник Лоры позволяет нащупать ключ к разгадке целой серии таинственных и противоречивых событий, происходящих в Твин Пикс.






японец. — Я же объясняю вам, — твердил Хорн, — у нас в Твин Пиксе очень тесная община и я должен считаться с общественным мнением, я должен уважать мнение большинства.

Японец, похоже, впервые за этот вечер, согласился с мистером Хорном. Тот, приободренный хоть и таким незначительным успехом, продолжил: — И я должен прозондировать, как отнесутся местные жители к реализации нашего с вами проекта. — Согласен, — кивнул японец. — Я должен их подготовить, а на это уйдет время и немалое…

Наконец, терпение японца иссякло. Он сжал кулаки и зло проговорил: — По-моему, я только зря теряю с вами время, мистер Хорн, я решил: мы сейчас же выходим из игры. — Нет-нет, — замахал руками Бенжамин Хорн, — войдите, пожалуйста, в мое положение. Все было бы хорошо, но в Твин Пиксе сейчас такие события…— Что такого особенного происходит в вашем городке? — осведомился японец. — Ну, как же… А пожар на лесопилке? Он многое изменил, — Хорн подался к мистеру Накамуро. — Пожар изменил очень многое. Исчезло столько рабочих мест… А я как лидер общины должен содействовать улучшению психологической обстановки в городе.

Японец подался вперед. — Чего вы хотите от меня, мистер Хорн? — Я хочу отсрочки. Временной, конечно, — немного неуверенно предложил Бенжамин Хорн.-Ведь, мистер Накамуро, осторожность в бизнесе не помешает…— Я знаю, что такое пожар, — процедил сквозь зубы японец, — моя семья была в Нагасаки.

Бенжамин Хорн откинулся на спинку стула. — Я сожалею об этом,-растерянно проговорил он.

Продолжать разговор казалось бессмысленным, и Бенжамин Хорн в растерянности обхватил свою голову руками. Он молча сидел напротив японца. А тот, немного улыбаясь, смотрел на хозяина отеля, на то, как тот сосредоточивается, готовя свое новое предложение.

В этот момент с эстрады зазвучала музыка, и послышался благозвучный тенор мистера Палмера. Он стоял у самого камина с микрофоном в руках и распевал незатейливую ковбойскую песню в стиле «кантри» о девушке, которая ждет своего парня-ковбоя, а тот в это время скачет на своей белой лошади по прериям, размахивая кнутом, и сгоняет огромное стадо. Мистер Палмер забирал все выше и выше. Его голос становился все громче и громче. Пианист едва поспевал брать темп, и мистер Палмер пел:


Девушка очень любит своего парня,

Не спит по вечерам, сидя у окошка,

И поглядывает в сторону прерии.

А парня все нет и нет.

Может, он ее разлюбил?

Может, он ее променял на другую девушку?


Но в следующем куплете говорилось о том, что парень тоже думает о девушке и мечтает, о скорейшем возвращении домой. Парень тоже переживает, не изменила ли ему девушка и не вышла ли она за кого-нибудь замуж.

Мистер Палмер весело распевал незатейливую песню. Слушатели аплодировали каждому новому куплету. Они даже принялись подтягивать припев. Мистер Палмер, очень довольный отзывчивыми слушателями, распевал все более задорно и радостно:


И вот уже ковбой на белой лошади

Мчится к маленькому поселку.

А девушка, оставив свою работу,

Вышла и машет ему стоя на крыльце дома.

Я прошу меня простить, мистер Накамуро, — Бенжамин Хорн резко поднялся из-за стола, одернул полы пиджака, застегнул пуговицы и направился к весело распевающему и расхаживающему среди посетителей мистеру Палмеру.

Японец тоже поднялся из-за стола, подошел к стойке бара, облокотился о нее спиной и с нескрываемым интересом рассматривал поющего Лиланда Палмера и Бенжамина Хорна, который просил его перестать петь, кивая в сторону японца.

А мистер Палмер, как бы не замечая движений Хорна, наклонился к одному из сидящих за столиком и поинтересовался: — Вы, из какого города? — Я? Из Твин Пикса, — гордо ответил седой мужчина. — Прекрасно, тогда мы споем этот куплет вместе и с другими словами.


И вот девушка Твин Пикса уже ждет своего ковбоя,

Который скачет все скорее и скорее,

Все сильнее и сильнее настегивая лошадь,

В свой родной Твин Пикс.


Мужчина замахал руками, отказываясь от предложенного ему микрофона, и весело засмеялся.

Бенжамин Хорн пытался шептать на ухо Лиланду Палмеру, пытался остановить его концерт, но тот обнял Хорна и принялся раскачивать его, как будто они танцевали.

Наконец, он подсунул микрофон к самым губам Бенжамина Хорна, и тому ничего не оставалось делать, как подхватить припев:


Скачет ковбой к своей девушке,

Девушка машет рукой.

Скоро, очень скоро они встретятся

И будут очень счастливы.


Зрители с восторгом смотрели на Бенжамина Хорна и Лиланда Палмера и довольно улыбались. Наконец, прозвучали последние такты песни. Лиланд Палмер поклонился благодарным слушателям, сорвал аплодисменты, и хотел, уже было, спеть еще одну песенку о скалолазах, как его остановил Бенжамин. Он буквально вырвал микрофон из рук Лиланда Палмера. — Добрый вечер, уважаемые гости отеля. Публика у нас, как всегда, самая лучшая в мире. Доброй вам всем ночи и будьте, пожалуйста, осторожнее за рулем,-Бенжамин Хорн положил микрофон на рояль.

Бенжамин Хорн отвел Лиланда в сторону, склонился к нему и прошептал на ухо: — Лиланд, я тебя прошу, отдохни. — Почему? Я бы еще спел. — Нет, Лиланд, отдохни. И так все идет очень неплохо. Остается надеяться, что кто-то из присутствующих окажется среди присяжных, когда тебя будут судить, и это пойдет тебе на пользу.

Мистер Накамуро с интересом посмотрел на пожилого мужчину, сидящего на высоком табурете у стойки бара. Скорее всего, его заинтересовало то, что этот странный человек даже в помещении не снял свою видавшую виды шляпу. Мужчина почувствовал на себе взгляд незнакомца и обернулся. — Скажите, вам нравится мюзикл?

Мистер Накамуро не нашелся что ответить, но, немного подумав, жестко сказал: — Нет, я не люблю фантазий. — Фантазий? — изумился Пит Мартелл, ведь это был он.

Питер пришел в бар, чтобы выпить пару стаканов виски. Ведь у него было так тяжело на душе из-за исчезновения Кэтрин. — Послушайте, мистер, вам что, не нравится даже такая замечательная вещь как «Скрипач на крыше?»— Нет, — все так же жестко ответил японец. — А я… я не могу слушать ее без слез. Я сразу же начинаю рыдать. — Я считаю, что предаваться фантазиям очень неразумно. Очень неразумно,-отрезал мистер Накамуро. — Да, но… — Пит Мартелл замялся, не зная, что сказать, но потом осмотрел собеседника с ног до головы и до него дошло. — Э, да я вижу, вы вообще-то не местный? — Да, я — приезжий, — веско сказал японец. — Тогда позвольте угостить вас сакэ, — Пит хотел показать свою осведомленность, но из этого ничего путного не вышло.

Японец отрицательно качнул головой: — Я не пью.

Но Пит уже не мог остановиться. — А как насчет стаканчика холодного молока? — он взял со стойки бара большой стакан с ручкой и поднес к лицу японца.

Тот посмотрел сначала на стакан, потом на подвыпившего навязчивого мужчину. — Но ведь я же сказал вам, я не пью. — Но ведь это молоко…— Я не пью молоко на ночь и вам не советую. — Почему?

Японец ничего не ответил. — Ну, тогда давайте традиционный напиток нашей местности — по двойному виски?

Японец ничего, не ответив, пошел к столу, где его уже ждал Бенжамин Хорн.


Глава 17


Продавец обувью просит лекарство, но Хогг неумолим. — Метаморфозы мистера Жерара. — Огонь, иди за мной. — Оказывается, Боб вот уже сорок лет живет рядом с людьми. — Подготовка к операции. — Хогг получает специальное задание.-Никто из постояльцев отеля не должен избежать проверки. — Страшная находка в доме Гарольда Смита. — Как хорошо, что Дэйл Купер знает французский язык. — Наконец-то тайный дневник Лоры Палмер найден. — Зачем могут потребоваться парализованному Лео Джонсону сапоги? Но, кажется, Роберт Таундеш знает ответ на этот вопрос.


В полицейском участке Твин Пикса было полупустынно. Вымершие коридоры, безжизненная без Люси приемная. Лишь только в комнате для совещаний горел свет. В торце стола, в низком кожаном кресле, сидел, даже скорее полулежал, продавец обуви мистер Жерар. Его тело содрогалось от конвульсий. Седовласого мужчину обступили специальный агент ФБР Дэйл Купер, шериф Гарри Трумен, Хогг и директор регионального Бюро Расследований Гордон. — Лекарство, мое лекарство, — шептал мистер Жерар.

Дэйл и Гордон переглянулись. — Лекарство… — твердил продавец обуви.

Его губы побледнели, на лице проступили синие пятна. — Что с ним? — спросил Дэйл у Гордона. — Лекарство, мое лекарство… — тянул руку к присутствующим мистер Жерар.

Он попытался привстать в кресле, но Хогг положил ему руки на плечи и буквально вдавил назад в кресло. — Лекарство, лекарство…— Зачем оно вам? — спросил Дэйл Купер. — Лекарство, лекарство, я чувствую перемены…-вновь попытался приподняться мистер Жерар. — Что это за лекарство? — спросил Дэйл у Гордона. — Это наркотик, — ответил ему директор регионального Бюро Расследований, — но в нем присутствуют какие-то специфические элементы. Мы еще не смогли разобраться какие именно, но это очень сильнодействующий наркотик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер"

Книги похожие на "Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Томпсон

Джон Томпсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер"

Отзывы читателей о книге "Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.