» » » » Джон Теннер - Тридцать лет среди индейцев


Авторские права

Джон Теннер - Тридцать лет среди индейцев

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Теннер - Тридцать лет среди индейцев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения про индейцев. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тридцать лет среди индейцев
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тридцать лет среди индейцев"

Описание и краткое содержание "Тридцать лет среди индейцев" читать бесплатно онлайн.








Разные игры следовали одна за другою: стреляли в цель, прыгали, боролись и пр. Но лучший кусок сукна был назначен наградою победителю за бег взапуски. Сам убийца его выиграл. Старуха подозвала его и сказала: «Молодой человек! Сын мой был очень мне дорог; боюсь, долго и часто буду его оплакивать; я была бы счастлива, если бы ты заступил его место и любил и охранял меня подобно ему. Боюсь только моего мужа». — Молодой человек, благодарный за ее заступление, принял тотчас предложение. ]

Однако губернатор узнал, что друзья умершего все еще хотят отомстить за его смерть, и послал к молодому человеку переводчика с советом, не теряя времени, бежать в свою страну. Юноша вначале не хотел уходить, но мы с Би-наис-сой разделяли мнение губернатора. Мы помогли юноше собраться, и ночью он покинул нас. Однако, вместо того чтобы отправиться домой, как ему советовали, он спрятался в лесу в нескольких сотнях ярдов от нашего лагеря.

Назавтра очень рано поутру я увидел, что к нашей палатке приближаются два приятеля убитого индейца. Вначале я был несколько озадачен, полагая, что индейцы замыслили недоброе, но вскоре заметил, что они безоружны. Индейцы вошли в палатку и долго сипели молча. Наконец один из них спросил: «Где же наш брат? Нам скучно, и мы хотим побеседовать с ним». Я ответил, что он только что вышел и скоро вернется. Так как индейцы у нас засиделись, настаивая на встрече с юношей, я вышел из палатки под предлогом, что постараюсь его разыскать, разумеется, нисколько не рассчитывая с ним встретиться. Но юноша видел из своего тайника, как два гостя направились к нашей палатке, и, будучи уверен в их добрых намерениях, вернулся туда вместе со мной. Молодые люди обменялись с ним рукопожатиями и отнеслись к нему очень ласково. Вскоре мы убедились, что все слухи о затевавшемся ими убийстве были необоснованными.

ГЛАВА XIV

Поездка в Кентукки. — Гостеприимство белых. — Возвращение в Детройт. — Генерал Кларк. — Возвращение к Лесному озеру. — Полковник Диксон. — Вторая поездка в Сент-Луис через Чикаго и Форт-Кларк. — Дружелюбие поттаватоми.


Когда совет приближался к концу, губернатор Касс пригласил меня на обед; многие присутствовавшие там джентльмены изъявили желание чокнуться со мной, поэтому, встав из-за стола, я с трудом добрался до своей палатки. Через несколько дней переводчик сказал мне, что губернатору хотелось посмотреть, в какой мере я разделяю пристрастие индейцев к спиртным напиткам и не веду ли себя в состоянии опьянения так же, как они. Но вино не подействовало на меня так сильно, чтобы забыться и не понимать своего состояния. Вернувшись, я тотчас улегся и оставался в палатке, пока совсем не протрезвился.

Какие-то индейцы поттаватоми украли лошадь, одолженную мне славным стариком Ах-ку-нах-гу-циком, но юноши, сопровождавшие Би-наис-су, нашли ее и возвратили владельцу, который тоже принимал участив в совете. Губернатор Касс, узнав, как хорошо отнесся ко мне этот индеец, подарил ему очень дорогое, красивое седло.

Сначала старик упорно отказывался от подарка, но, когда его удалось переубедить, высказал большую благодарность.

«Вот чему меня учили старики много лет назад, когда я сам был еще ребенком, — сказал он. — Относись к людям хорошо и старайся сделать им добро, особенно если это чужеземец, пришедший издалека, или человек покинутый и одинокий. Они говорили мне, что если я буду так поступать, то и Великий дух меня не забудет, поможет и вознаградит за добро, которое я сделаю. И вот теперь, так мало сделав для этого человека, какое почетное вознаграждение я получил!»

Старик всячески пытался уговорить меня взять его лошадь, считая, что за нее с избытком уплачено более ценным седлом. Несмотря на мой категорический отказ, он не отступал от своего предложения. Тогда я сказал, чтобы он считал лошадь моей, но держал ее у себя до моего возвращения.

Губернатор мне подарил товаров на 120 долларов, и, так как мне предстоял еще далекий путь, я купил себе лошадь за 80 долларов, заплатив за нее полученными товарами. В совете принимали участие два человека из Кентукки, которые знали моих родственников. Один из них с детских лет жил в семье моей сестры.

Я отправился в путь вместе с этими новыми знакомыми, хотя еще не совсем поправился после болезни. Вскоре мое состояние так ухудшилось, что я уже не мог сидеть на лошади. Тогда мои спутники решили купить весельную лодку, называемую скифом; один из них взялся доставить меня до места водным путем, а другой поехал сухопутной дорогой с нашими лошадьми. На этом отрезке реки Биг-Майами много мельничных плотин и других препятствий. Они сильно замедляли плавание и при моем тяжелом состоянии превращали даже этот способ передвижения в сплошную муку.

Я так ослабел, что почти не мог двигаться, и нам пришлось остановиться у дома одного бедняка, жившего на берегу. Он, видимо, испытывал ко мне сострадание и был готов оказать любые услуги, поэтому я решил на некоторое время здесь остаться. Спутник, с которым мы прошли столь долгий путь, сказал, что поплывет дальше до Огайо и оттуда либо вернется за мной сам, либо пришлет кого-нибудь другого.

Человек, под кровом которого я остановился, говорил немного на языке оттава и делал все, что было в его силах, чтобы облегчить мое состояние, до того как прибыл мой племянник, посланный друзьями из Кентукки. От племянника я узнал о смерти отца, а также некоторые подробности о своих родственниках. До встречи в Детройте с Киш-кау-ко я всегда считал, что почти вся семья отца была истреблена Манито-о-гизиком и его бандой на следующий год после моего похищения.

Нам пришлось совершить очень скучное и мучительное путешествие до Цинциннати, где мы немного отдохнули. Оттуда мы на скифе поплыли вниз по Огайо. Приступы лихорадки ежедневно повторялись, и когда начинался озноб, приходилось останавливаться; поэтому мы продвигались довольно медленно. Нас сопровождал человек, который помогал племяннику переносить меня в лодку или на берег, так как я был похож на скелет и не мог ни ходить, ни стоять.

С наступлением сумерек, после пасмурного и облачного дня, мы оказались вблизи какой-то красивой фермы. Дом был большим и добротным. Когда мы вышли из скифа, совсем стемнело, и мои спутники, взяв меня под руки, скорее донесли, чем довели до фермы. Племянник рассказал хозяину о нашем положении и добавил, что при тяжелом состоянии моего здоровья дальнейшее путешествие будет не только мучительным, но и опасным для моей жизни. Но хозяин отказал нам в приюте, а когда племянник стал настаивать на своей просьбе, грубо выгнал нас за дверь. Между тем наступила ночь, а ближайший дом находился на расстоянии полутора миль. Кроме того, он стоял далеко от берега, подойти к нему на лодке мы не смогли, и мои спутники понесли меня на руках. После полуночи мы подошли к большому кирпичному дому. Все его обитатели, видимо, спали, так как пи одно окно не светилось. Племянник постучался в дверь, и через некоторое время к нам вышел мужчина. Увидев меня, он прежде всего помог меня поддержать и ввести в дом, а затем позвал жену и дочерей, чтобы они дали поесть моим товарищам. Мне он дал какое-то лекарство и уложил в кровать, где я спокойно проспал до утра. В этом доме я провел весь следующий день, причем ко мне там относились очень приветливо. С той поры мое здоровье пошло на поправку, и я вскоре без особых трудностей достиг местности, где жили дети моей сестры. Одну ночь я провел в доме своего племянника Джона, а затем переселился к его брату, где пролежал больным около месяца.

Мои родственники получили письмо и дали мне понять, что оно предназначено для меня. Но хотя они несколько раз читали его, я все-таки не понял ни одного слова. Ведь после приезда я все время лежал в постели, почти всегда один, и не научился ни говорить по-английски, ни понимать этот язык. Когда здоровье мое несколько улучшилось и я начал вставать, пришло второе письмо. Из него я уже понял, что мой брат Эдуард, имени которого я никогда не забывал, отправился отыскивать меня на реку Ред-Ривер, а один из моих дядей, живший в 100 милях от того места, где я находился, приглашал меня к себе.

Но все мои мысли были сосредоточены на встрече с братом Эдуардом, и я тотчас попросил привести мою лошадь, чтобы отправиться к нему на Ред-Ривер. Когда распространились слухи о моем скором отъезде, у нас собралось 20-30 соседей, пытавшихся отговорить меня от этого намерения. Убедившись, что я не отступлю от своего решения, все они дали мне немного денег — кто шиллинг, кто два, а кто и больше (В то время в Соединенных Штатах имели хождение и английские деньги.). И я пустился в путь на своей лошади. Не проехал я и десяти миль, как усталость и болезнь опять свалили меня с ног. Пришлось остановиться в доме человека, которого, как я позднее узнал, звали Морганом. Здесь я провел четыре дня, а когда попросил лошадь, снова собрались соседи и каждый из них дал мне что мог. Один принес мешок хлеба, другой привязал к седлу поросенка. Все вместе они снабдили меня порядочным запасом продуктов и небольшой суммой денег. Я собирался вернуться в Детройт, но был еще очень слаб, и м-р Морган проводил меня до Цинциннати. Я заметил, что всегда заболевал, как только ночевал в доме, и на сей раз избегал это делать. М-р Морган спал в доме, где мы останавливались на ночь, а я подыскивал себе место на вольном воздухе, где и укладывался на отдых. Мне кажется, что именно этому я обязан своим выздоровлением. В Цинциннати я расстался с м-ром Морганом и, продолжая путь один, вскоре остался без продуктов. Как раз в это время я проезжал мимо дома, у дверей которого стоял старик. Увидев меня, он крикнул: «Стой! Иди сюда!» Это были чуть ли не единственные английские слова, которые я понимал в то время, но по его поведению и выражению лица мне стало ясно, что намерения у него дружеские. Я заехал во двор. Старик насыпал лошади много корму, а меня проводил в дом. Он поставил передо мной мясо, но я не мог его есть. Тогда он принес орехи, и я съел несколько штук. Увидев, что лошадь уже съела корм, а я очень тороплюсь уехать, старик привел ее и заседлал. От предложенных мною денег он отказался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тридцать лет среди индейцев"

Книги похожие на "Тридцать лет среди индейцев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Теннер

Джон Теннер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Теннер - Тридцать лет среди индейцев"

Отзывы читателей о книге "Тридцать лет среди индейцев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.