» » » » Констанс Холл - Мой порочный маркиз


Авторские права

Констанс Холл - Мой порочный маркиз

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс Холл - Мой порочный маркиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс Холл - Мой порочный маркиз
Рейтинг:
Название:
Мой порочный маркиз
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-013033-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой порочный маркиз"

Описание и краткое содержание "Мой порочный маркиз" читать бесплатно онлайн.



Скромница Меган Фенвик вообще не собиралась замуж, и уж тем более — за самого, по слухам, порочного мужчину лондонского света! Но только ценой брака с лордом Барретом Ротшильдом могла она спасти от разорения не только себя, но и проигравшегося в пух беспутного брата.

С ужасом шла Меган под венец с Барретом, даже не подозревая, что именно в его объятиях обретет счастье великой, страстной любви — любви, которая станет для нее подлинным и единственным смыслом жизни…






— Спасибо вам, что позволили ему ехать с нами. Он продал свой последний экипаж, чтобы расплатиться с карточными долгами.

— Он меня об этом не уведомил.

— И не ждите. Гарольд — большой мастер утаивать свои финансовые трудности. Подозреваю, что весь последний год он живет в кредит, хотя ничего мне не говорит. — Меган неуверенно взглянула на Баррета. — У меня к вам просьба. Это доставляет мне большое беспокойство, и я чувствую себя очень неловко…

— Вы не должны смущаться. Можете обсуждать со мной любые вопросы.

Она помедлила секунду и, протянув руку к Надоеде, стала гладить его по маленькой головке.

— Гарольд задолжал большую сумму. Он не в состоянии ее выплатить. Я надеюсь, вы сможете погасить за него этот долг?

Баррет пристально следил за ее лицом.

— Кому задолжал ваш брат?

— Каким-то джентльменам. Своим друзьям.

— Эти джентльмены и ваши друзья? — бесстрастным тоном продолжал Баррет.

— Нет. В самом деле нет. У них дела с Гарольдом.

— Которые вы не одобряете. Я верно уловил по вашему голосу?

— Не могу притворяться, что эти люди мне симпатичны, — сказала Меган, теребя ручку своего ридикюля.

— Почему?

Девушка уклончиво ответила:

— Так. Просто мне неприятно находиться в их обществе.

— Я понимаю, — сказал Баррет, размышляя над ее словами. Интересно, кто эти люди — «Адвокаты дьявола» или всего лишь нелюбимые ею доброхоты, ссужавшие Фенвика?

Помолчав немного, она спросила:

— Вы заплатите его долг?

— Конечно.

— Спасибо. — Когда она снова посмотрела на Баррета, взгляд ее смягчился.

— Как много задолжал ваш брат?

— Двадцать тысяч.

Баррет даже не моргнул. Иной раз он за ночь проигрывал больше, нежели названная ею сумма.

— Слишком много, да? — Меган тревожно сдвинула брови.

— Нет. — Баррет смотрел, как ее тонкие пальцы гладят собачью голову. Он понимал, какое это блаженство для пса.

— Впредь это не повторится. Я никогда не попрошу вас оплачивать его долги. Теперь я намерена положить конец его игре.

— Как вы собираетесь это сделать? — сказал Баррет, усмехнувшись про себя такой силе духа.

— Постараюсь сделать так, чтобы никто не одалживал ему денег.

— За этим трудно уследить, когда кругом полно беспринципных людей. Кто-нибудь да откроет кредит.

— Не откроет, если я поговорю с каждым.

— Я восхищаюсь твердостью вашего характера, но, может, вы предоставите это мне? — сказал Баррет.

— Вам? — Меган бросила на него взгляд — столь же изумленный, сколь и смущенный.

— Разумеется.

Экипаж мягко качнулся и остановился. Надоеда вскинул голову, спрыгнул с сиденья и громко залаял на дверь.

— Вот мы и дома, — сказал Уотертон, наблюдая, как возрастает тревога на лице Меган.

Ступени откинули вниз, послышался глухой удар. Дверца распахнулась, и в карету с воем ворвался холодный воздух, заставляя вспыхивать тлевшие в печке угли. Надоеда выскочил наружу, продолжая лаять. Рядом с ним выросли Стрэттон и Гастингс. Последний будто невзначай стукнул по руке своего напарника, и оба принялись толкать друг друга локтями, обмениваясь при этом двусмысленными взглядами.

— Что, приехали? — Проснувшийся Фенвик спустил ноги на пол и сел. Одна сторона его головы со слежавшимися белокурыми волосами выглядела приплюснутой. — Я спрашиваю, приехали?

— Да, — сказала Меган слегка дрожащим голосом.

Баррет вышел первым и повернулся помочь ей спуститься:

— Прошу вас, Принцесса.

Меган так долго смотрела на Уотертона, что Фенвик не выдержал:

— Мэгги, ты выходишь или нет?

— Естественно. — Она смерила брата сердитым взглядом и приняла руку Баррета.

Бодрящий ночной воздух обдувал щеки. Над городом чуть заметно мигали звезды, как одеялом прикрытые плотной дымкой. Необычное безмолвие царило над Веллингтон-роуд этой ночью.

Внезапно парадная дверь распахнулась, и вышедшие слуги построились на дорожке, от подъезда до ворот.

Фенвик присвистнул.

— Ничего себе берлога! — Он обогнал Баррета с Меган и с разинутым ртом зашагал мимо слуг.

— О Боже! — Баррет видел, как угрюмо сдвинулись выгнутые брови Меган, когда она окинула шеренгу слуг. — Ваши подданные всегда выходят встречать вас среди ночи?

— Только когда я привожу домой своих невест, — сказал он с нарочитым безразличием.

— Будем надеяться, не целыми партиями, — попыталась улыбнуться она. — В противном случае ваши слуги останутся без сна. В отличие от вас им, должно быть, требуется отдых. — Она проследила глазами пространные очертания Пеллем-Хауса, с его белым палладианским[5] фасадом и куполообразной крышей. В доме горели огни. Прислуга, как видно, хорошо усвоила совиную привычку своего хозяина проводить в бдении ночные часы. — У вас очаровательный дом. Выглядит прямо как дворец.

— Немного великоват, — сказал Баррет, прекрасно зная, что говорит. Это была одна из самых больших вилл в Сент-Джонс-Вуд, а приобрел он ее потому, что ему стало надоедать его последнее жилище. В тот день его снедало нетерпение и он купил лучшее из того, что показал торговый агент. В действительности особняк ему не нравился, и он мало им занимался. Однако сейчас, видя благоговение на лице Меган и сознавая, что им жить под одной крышей — пусть даже только на время этой операции, — он почувствовал странное удовлетворение. И неожиданно для себя с гордостью сказал: — Этот дом строил один из архитекторов Принни.

Она пробежала взглядом по фасаду, подъезду и возносящимся ввысь восьми римским колоннам.

— Какие высоченные!

— Пойдемте, — сказал Баррет, подставляя ей локоть. — Сейчас мы займемся расквартировкой.

Меган приняла его руку и пошла сквозь строй слуг, с улыбкой приветствуя каждого. Когда они с Барретом уже поднялись по лестнице, с верхней ступеньки сошел невысокий коренастый мужчина с нервически подергивающейся щекой. Молодой человек приблизился к Меган и, сильно волнуясь, отвесил ей низкий поклон.

— Миледи.

Баррет представил их друг другу.

— Коутс, это маркиза Уотертон. Принцесса, это Коутс, наш дворецкий.

Меган улыбнулась и обратилась к дворецкому столь дружелюбным тоном, что любой человек почувствовал бы себя непринужденно.

— Коутс, я хочу просить вас об одном одолжении.

— О чем угодно, миледи.

— Я очень привязана к Ривзу, — начала она. — Это мой дворецкий. Может, он даже уже здесь, — она обернулась посмотреть на длинную подъездную аллею, — хотя кареты что-то не видно. Но в любом случае я буду вам очень признательна, если вы его приветите. Ривз — очень старый человек, и работа — это единственное, что его поддерживает. Без нее он, наверное, давно бы утратил интерес к жизни. Я понимаю, ему не по силам управиться с таким огромным домом. Но если бы вы позволили ему помогать вам, я считала бы себя вашей вечной должницей.

Коутс прямо-таки светился. Без сомнения, Меган нашла в нем поклонника до конца своих дней.

— Миледи, я с радостью сделаю для вас все, что вы желаете.

— Спасибо, Коутс.

— Пойдемте, — сказал ей Уотертон. — Я покажу вам вашу комнату.

Меган быстрым нервным движением облизнула губы. Он тотчас вспомнил их вкус и, подумав о том, что должен будет оставаться в соседней комнате, мысленно застонал.


Баррет открыл дверь. Он почувствовал, что Меган наблюдает за ним, и тоже взглянул на девушку. В глубине его глаз была такая же густая синь, как во время того поцелуя на Уэймут-стрит.

То, что Меган пыталась подавить еще раньше, вновь заполонило сознание. Воспоминания всплыли с такой ясностью и во всех деталях, что ее даже бросило в жар. И она должна была честно признаться — память вызвала к жизни желание. Меган хотела, чтобы он повторил все сначала. Дрожащими руками она стянула перчатки, сняла накидку и повернулась к нему.

Суровое лицо Баррета выражало решимость.

— Я оставляю вас, — сказал он. — Вам нужен отдых.

Меган взглянула на него с недоверием.

— Вы уходите?

— Да. Есть небольшое дело.

— В три часа ночи? — удивилась она.

— Да. Увидимся позже. — Бросив короткий взгляд в ее сторону, он вышел и захлопнул дверь.

Обхватив себя руками, Меган уставилась на закрытую дверь, соединяющую их комнаты. Забытое детство вновь заставило вспомнить о себе.

Фенвик-Холл. Мерцающие свечи. Прыгающая тень девочки на розовой мраморной плитке. Меган осторожно подходит к двери отцовского кабинета. Пальцы ее впиваются в дерево, когда она плотно прижимает ухо к двери.

— Через два месяца девочке стукнет шестнадцать. Она должна появляться в обществе. И мы должны позволить ей этот дебют. — Уильям Фенвик говорил, как обычно, на одной ноте.

Если отец сохранял свою естественную невозмутимость, то возбужденная Лилиан Фенвик со своей трескотней являла собой полную противоположность.

— Неужели ты думаешь, что найдется джентльмен, который ее возьмет?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой порочный маркиз"

Книги похожие на "Мой порочный маркиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс Холл

Констанс Холл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс Холл - Мой порочный маркиз"

Отзывы читателей о книге "Мой порочный маркиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.