» » » » Констанс Холл - Милая мятежница


Авторские права

Констанс Холл - Милая мятежница

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс Холл - Милая мятежница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс Холл - Милая мятежница
Рейтинг:
Название:
Милая мятежница
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-024925-X, 5-9577-1474-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милая мятежница"

Описание и краткое содержание "Милая мятежница" читать бесплатно онлайн.



Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…

Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.

Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..






— Прости меня, отец. Я не хотела наносить ему удар в спину.

Тот опустил руку.

— Да я, собственно, и не ставлю тебе это в вину.

— Не ставишь? Как так?

— Да вот так. Не ставлю. — Глаза Уильяма потемнели. — Ведь он тебя домогался… Скажешь, нет?

Ларк кивнула, и щеки у нее запылали.

— Его прикосновения не вызвали у тебя отвращения, не так ли? Тебе вдруг захотелось отдаться ему, ты запаниковала, осознав это, и ударила его кинжалом.

— Откуда ты все это знаешь? — изумилась Ларк.

— Видишь ли, знание человеческой природы — как мужской, так и женской — мне не чуждо. Так уж вышло, что я вижу тебя, Голубка, насквозь. Странно, как ты до сих пор этого не поняла. — Уильям улыбнулся.

— Точно, должна была понять. Но согласись, мысль о том, что кто-то, пусть даже родной отец, знает тебя лучше, чем ты сама, смутит кого угодно.

— Правду сказать, я лучше знаю те твои качества, которыми ты схожа со мной. И хорошие, и дурные.

— У тебя нет дурных качеств, отец.

— Глупости, дурные качества есть у каждого человека, просто ты любишь меня и поэтому закрываешь глаза на мои недостатки, — ухмыльнулся Уильям. — Так же, как и ты, я упрям — особенно когда речь заходит, так сказать, о делах сердечных.

— Я не вполне понимаю тебя.

— Когда-нибудь поймешь. — Уильям устремил взгляд на полыхавшие в камине поленья и замолчал.

Видя, что отец не склонен развивать эту тему, Ларк взяла инициативу в свои руки.

— Если ты имеешь в виду маму, то я никогда не понимала, почему ты женился на ней.

— Я взял Элизабет в жены из-за денег и земель, которые давали за ней в приданое. У меня не было за душой ни гроша. Ведь я был младшим сыном барона, а отец ничего мне не оставил, поскольку, кроме меня, у него было еще пятеро сыновей. Большая часть семейного достояния перешла к твоему дяде Эдгару. — Уильям пожал плечами — дескать, ничего не поделаешь, так судил Господь. — Кстати, мне и в голову не пришло интриговать против братьев в надежде выпросить что-нибудь у отца. А потому я всегда считал, что, женившись на Элизабет, поступил мудро.

Ларк, выслушав признание отца, сидела тихо как мышка. То, что он рассказал, предстояло основательно обдумать.

— Что же до матери… — продолжал Уильям. — Я знал, что у нее несносный характер, но, Бог мой, она была красива, а кроме того, я чувствовал в ней страсть под стать моей. Будь она холодной как рыба, я никогда бы на ней не женился — даже при всем ее богатстве. У меня были знакомые леди, так что выбрать жену не составило бы труда.

— Стало быть, ты женился без любви, — озвучила Ларк мысли, не дававшие ей покоя с тех пор, как она заметила странные отношения между родителями.

— Не преуменьшай значения желания и страсти. В браке это очень важно.

— Но страсть и любовь — разные вещи.

— Да, это так. Но страсть — неразрывная составляющая любви. Поэтому не думай, что я не люблю твою мать. Временами она бывает невыносима, но если бы Элизабет — не дай, конечно, Бог — завтра умерла, я бы скорбел об этой потере до конца своих дней. Мне приходилось совершать поступки, о которых я потом долго сожалел, но женитьба на твоей матери к их числу не относится.

Ларк верила, что отец говорит правду. Он регулярно навещал жену в опочивальне. Даже в тех случаях, когда Уильям отправлялся на постоялый двор, чтобы избежать очередной склоки с Элизабет и пображничать, доступным женщинам не удавалось соблазнить его. Когда они очень уж ему досаждали, предлагая свои услуги, он награждал их шлепком по заднице.

Пока Ларк молчала, обдумывая сказанное, Уильям вдруг проговорил:

— Никогда не мог взять в толк, что ты нашла в Эвенеле. Признаться, это вовсе не тот мужчина, какого я пожелал бы тебе в мужья.

— Кого же ты хотел видеть моим мужем, отец?

— Ну… скажем, того же Блэкстоуна или кого-нибудь, похожего на него.

— Прошу тебя, не говори мне о Блэкстоуне. Кто угодно, но только не он.

Слова Уильяма до такой степени разбередили чувства Ларк, что она на мгновение даже прикрыла глаза.

— Но я люблю Эвенела. — Голос Ларк предательски дрогнул.

— Сильно сказано. Вот только не знаю, достаточно ли ты любишь его, чтобы посвятить ему всю жизнь. — Уильям обнял дочь за плечи. Она открыла было рот, чтобы возразить, но отец поднял руку, призывая ее к молчанию. — Хватит болтать, лучше поразмысли хорошенько над тем, о чем мы с тобой говорили. Если не передумаешь, через неделю пойдешь под венец с Эвенелом. Но если изменишь свое мнение, я, так и быть, приму на себя гнев матери и свадьбу расстрою. Уж лучше несколько дней слушать ее вопли, нежели жить потом с ощущением, что позволил своей дочери принять неверное решение и тем самым обрек ее на мучения.

Ларк, благодарно улыбнувшись отцу, прижалась к нему и поцеловала в щеку.

— Я подумаю, отец, обещаю тебе.

С этими словами она поднялась и вышла. Следующая неделя должна была стать в ее жизни решающей.


Прошло шесть дней и ночей. Седьмая ночь была особенно мучительной. Стоило Ларк смежить веки, как ей начинал сниться страшный сон.

Будто Эвенел стоял в саду, а у него над головой сияла луна. Ларк шла по тропинке ему навстречу, а он простирал руки, намереваясь заключить ее в объятия. Ларк тоже протягивала к нему руки, но что-то мешало ей прикоснуться к Эвенелу. Она изо всех сил старалась приблизиться к нему, он уже находился от нее на расстоянии нескольких дюймов… Бесполезно… Некая темная сила стояла между ними и не давала им соединиться…

Неожиданно чья-то шершавая ладонь зажала ей рот, и Ларк в ужасе пробудилась. Реальность оказалась еще страшнее сна. Прежде чем девушка успела открыть глаза, кто-то засунул ей в рот кляп и, грубо встряхнув, перевернул на живот. В лопатки Ларк впилось чье-то колено, не давая подняться и оторвать лицо от подушки. Потом ей завели руки за спину и стянули их кожаными ремнями.

Сделав отчаянное усилие, она ухитрилась повернуть голову, но увидеть насильника ей так и не удалось. В следующее мгновение на Ларк накинули мешок, который отгородил ее от мира и сковал тело. Потом чьи-то сильные руки подхватили ее за талию, подняли в воздух и перекинули через твердое, как скала, плечо.

Казалось, явилась темная сила из ночного кошмара, чтобы завладеть Ларк.

Глава 13

Следующие два часа Ларк провела как в аду. Тяжелый топот конских копыт эхом отдавался у нее в ушах, каждый шаг лошади отзывался болью в пояснице, а твердое, словно вырезанное из дерева, колено Стоука немилосердно впивалось ей в бок всякий раз, как лошадь делала скачок. Влажный холодный воздух леденил обнаженные ноги, но от ощущения близости Стоука в те мгновения, когда их тела соприкасались во время очередного прыжка животного, девушка горела как в огне, ее бросало то в холод, то в жар.

Сквозь вытертую мешковину местами пробивался лунный свет.

«Неужели он так и будет скакать всю ночь без остановки и эта пытка никогда не прекратится?» — подумала она.

Стоук, будто прочитав ее мысли, замедлил бег своего скакуна, и Ларк возблагодарила Бога и всех святых за такое послабление. Прошло еще немного времени, и всадник остановил коня и соскочил на землю. В следующее мгновение он обхватил Ларк за талию, и она оказалась у него на руках. Резкое изменение положения тела в пространстве вызвало у нее головокружение, и Ларк, чтобы избавиться от этого неприятного ощущения, прижалась к груди Стоука.

От этой невольной ласки похититель замер, а Ларк снова бросило в жар.

После мгновенной заминки Стоук двинулся вперед и, сделав не более дюжины шагов, опустил свою добычу на землю. Зашелестели опавшие листья, сквозь мешковину и тонкую сорочку стала пробиваться ночная весенняя сырость. Потом Ларк услышала удаляющиеся шаги Стоука и содрогнулась — теперь уже от леденящего ужаса.

«Вот, значит, какова его месть», — подумала она. Он решил оставить ее в лесу на растерзание хищникам. С мешком на голове, связанную, с кляпом во рту. Это наказание почти равно по жестокости ее поступку. Но только почти. Стоук знал, что она жива, тогда как Ларк, оставив его в лесу, не сомневалась, что он мертв.

Мысль о том, что волки разорвут ее на куски, ввергла Ларк в отчаяние, и она с силой закусила кляп, мешавший ей выразить несогласие с этим чудовищным поступком.

— Ну как? В тебе еще не остыл боевой пыл?

Услышав голос Стоука, она замерла. Но завладевший ею страх постепенно отступал. Стоук подошел к Ларк, стащил с нее мешок и вытащил изо рта кляп, оставивший после себя гадкий привкус воска и гнилой шерсти.

Отплевываясь, девушка оглядела дубы и вязы, окружавшие ее стеной. Над головой черным, усыпанным звездами бархатом распростерлось ночное небо. Первые весенние листочки еще только проклевывались и в свете луны напоминали зеленые перышки, рассыпанные чьей-то рукой по грубой шершавой коре могучих деревьев. По положению в небе Венеры девушка поняла, что они со Стоуком ехали в юго-восточном направлении. Луна находилась строго над ними, а это свидетельствовало о том, что скоро наступит полночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милая мятежница"

Книги похожие на "Милая мятежница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс Холл

Констанс Холл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс Холл - Милая мятежница"

Отзывы читателей о книге "Милая мятежница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.