» » » » Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф


Авторские права

Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф

Здесь можно скачать бесплатно "Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф
Рейтинг:
Название:
Королевство Бараглаф
Издательство:
АСТ, Астрель
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-014166-1, 5-271-04044-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевство Бараглаф"

Описание и краткое содержание "Королевство Бараглаф" читать бесплатно онлайн.



В столице вымышленного королевства Бараглаф идет борьба за власть. В сеть придворных интриг втянута Норка и ее друзья — жители городских трущоб. В смертельной схватке с жестокой и беспощадной знатью рождается крепкая неподдельная дружба.






Ридев задумался.

— Я тоже не думаю, что она что-нибудь знает, Горан. Но пусть Исива будет в долгу передо мной. Я брошу девчонку Гитивам. Доставь ее с наилучшими пожеланиями от меня и скажи, что это та девчонка, за которой следила Цифа.

— Очень ловко, Ваша Светлость. — Горан перерезал веревки, которыми Норка была прикручена к стулу, и взял за обожженную руку. — Пойдем, только тихо, — сказал он, слегка — но очень больно — сдавив ей руку. Норка повиновалась.

Никто не обратил на них внимания, пока они кружили по бесконечным коридорам Дворца. Ее руку пронизывала боль, в ушах звенело, а голова была неприятно пустой.

Человек Ридева не мешал Норке думать. Похоже, Ридев надеялся, что Гитивы быстро разберутся с ней. Девушка сосредоточилась: она ничего не знает о Цифе; никогда даже не слышала о Филине или Акульей Наживке. Маловероятно, что она выберется из этой переделки живой, но постарается, по крайней мере, не потянуть за собой своих друзей.

— Гитив! — Тон конвоира насторожил Норку.

К ним повернулся худощавый молодой человек с темными волосами и блестящими голубыми глазами. Норка узнала его, и сердце у нее екнуло. Это был Щенок Миледи — Цитанек.

— Привет вашей Миледи от Ридева, Лорда Ажера. Это та девчонка, за которой следила Цифа, когда ее убили. Лорд Ажер подумал, что Миледи может найти ей применение.

Молодой Лорд чуть поклонился:

— Пожалуйста, передайте Лорду Советнику Ажеру искреннюю благодарность от моей Миледи.

Горан толкнул Норку к нему. Когда молодой человек взял ее за руку, она застонала от боли. Хотя лицо его осталось бесстрастным, он тут же ослабил хватку.

— Пойдем, — сказал он ей.

Горан пошел назад к своему хозяину, а Цитанек повел Норку в другую сторону. Когда шаги Горана стихли, Молодой Лорд Гитив остановился. Он опасливо оглянулся по сторонам, будто высматривая в темноте шпионов, потом взглянул на Норку.

— Я помню тебя в «Сытой кошке». Что ты сделала с империалом, который украла у меня?

— Спрятала. Я коплю деньги, чтобы выкупить друга из рабства.

Он вдруг с пониманием улыбнулся.

— Ты — Норка. Филин рассказывал мне о тебе. — Внезапный страх затуманил его взгляд. — Я не должен допустить, чтобы ты попала в руки Исивы. — Он снова оглянулся вокруг. — Пойдем скорее!

Он повел ее по извилистым коридорам, потом они вошли в длинную галерею. В дальнем ее конце стоял помост, освещенный свечами. До них доносилась музыка. Молодой Лорд вынул нож и перерезал путы.

— Я не могу дольше оставаться с тобой. Моя кузина Исива мне не доверяет и часто устраивает за мной слежку. Может быть, до сих пор нам везло. — Он махнул в сторону музыкантов. — Женщина с лютней…

— Арра? — спросила Норка.

Цитанек кивнул.

— Она поможет. Мне надо идти. — И он двинулся прочь.

— Подожди, — окликнула она его. Он не ответил, тогда она снова позвала. — Цитанек, подожди.

Он быстро обернулся, в его широко раскрытых глазах светилась тревога.

— Откуда ты знаешь мое имя? — спросил он. — Я тебе не говорил.

Норка поняла, что поступила необдуманно. Она попыталась усыпить его подозрения:

— Ридев Ажер называл тебя так в «Сытой кошке». У меня хорошая память на имена.

Он немного успокоился. Потом вновь прищурился.

— Человек со шрамом, — пробормотал он как бы про себя. Его взгляд заострился на воровке. — Кто он?

— Еще один друг Филина. Его зовут Акулья Наживка. Цитанек, я должна знать: с Филином все в порядке? И что, ради всех богов, Исива хочет от него?

— На данный момент с ним все в порядке. Что касается того, чего она хочет… — он побледнел, как полотно. — Я — Анжибар. Она планирует сделать меня Королем. А Филина хочет использовать как заложника, чтобы управлять мною. С Филином все будет хорошо, — добавил он, испытывая отвращение к самому себе. — У меня не хватит смелости противиться ей. Иди, Норка. Исива не должна найти тебя.

Норка двинулась навстречу свету и музыке.


В зале сидело три музыканта: Арра, огненно-рыжий жрец Ветровеи с арфой и Мышкин дворянин. Увидев встрепанную девочку, они прекратили играть.

— Норка, — закричала Арра. — Что ты здесь делаешь? Тебя послал Акулья Наживка? И как ты уцелела в войне Гильдий?

Норка попыталась ответить, но ее измученный мозг отказался работать. В ушах зазвенело, темнота обрушилась на нее, и она упала на пол без сознания.

Глава шестнадцатая

СОТРУДНИЧЕСТВО

Арра первой вскочила на ноги. Она стала щупать пульс и увидела ожоги на тонкой руке девушки. Она тихо выругалась на своем языке. Венихар опустился на колени рядом с ней.

— Что же нам с ней делать? — спросил флейтист. — Мои апартаменты ближе всего.

Арра пристально посмотрела на него.

— Отличный способ убедить Гитивов, что ты представляешь для них угрозу!

Венихар поморщился:

— Антрин зря волнуется.

— Антрин, — повторила Арра. — Это тот, кто послал тебе записку? — Старый Лорд кивнул, и она сказала: — Тебе следует прислушаться к нему: он прав. Ты в опасности.

Внезапный порыв ветра зазвенел в струнах музыкальных инструментов и колыхнул пламя свечей. Ветер принес с собой запах моря, который ни с чем не спутаешь, и звук арфы. Арра посмотрела на жреца Ветровеи. Он сидел неподвижно, голова поднята, как у оленя, учуявшего опасность; на бледном лице поблескивали широко раскрытые глаза.

— Кериден?

Следующий порыв ветра был сильнее; несколько свечей потухло, и арфа зазвенела громче. Молодой жрец тряхнул головой. Сразу за этим последовал третий порыв; звуки арфы слились в узнаваемую мелодию, и с подиума полилась музыка.

Арра нахмурилась. Она узнала мелодию: это была часть гимна Ветровее из Песни Песней. Музыка заполнила весь ее разум, вытеснив остальные мысли. Будто повинуясь какому-то внутреннему приказу, Арра вспомнила древние слова к этой музыке и тихо запела:

Знаешь ли ты, для чего нам светит луна?
И куда дует ветер, гоня впереди облака?
А увидишь ли тайные помыслы в наших сердцах?
Отличить ты сумеешь, где рок, где судьба?

—  Хватит! Достаточно! — Голос Керидена был напряжен. — Не буду делать вид, что понимаю, но повинуюсь.

Разум Арры мгновенно прояснился. Она уставилась на Керидена.

— Я не хотела, не собиралась, — начала она, но Кериден жестом остановил ее.

— Что такое? — спросил Венихар, удивленный той напряженностью, что возникла между ними.

Арру захлестнула волна страха, когда она поняла, что произошло. Ее народ следовал Единому Богу, но она изучала историю других богов.

— Она использовала меня, — сказала Арра с яростью и страхом. — Талиэн.

При звуке древнего имени Ветровеи ветер закружил по комнате, растрепав волосы Арры и потушив все свечи, кроме одной. И они все услышали — на этот раз не арфу, а смех, женский смех.

Довольно долго они молчали. Потом Кериден поднял одну руку, пропел своим чистым тенором одну строчку, и свечи снова загорелись. Кериден подошел и присел рядом с остальными около девочки.

— Арра права, Вен, — спокойно сказал он. — С твоей стороны это безрассудство — приютить Норку. Я заберу ее в Храм. Там она будет в безопасности.

— Ты заберешь ее? — воскликнул Венихар. — Но ты потратил столько лет, чтобы убедить Дома Советников, что ты придерживаешься нейтралитета в их постоянных интригах. Если этот поступок выплывет наружу, твоей тщательно созданной репутации придет конец.

— Да, — согласился Кериден.

— Вен прав, — мягко сказала Арра. — Это не совсем твоя игра.

— Теперь моя, — сказал Верховный Жрец. — Она сделала ее моей.

— Почему? — спросила Арра. — Какое Ветровее дело до Ученого Короля и его придворных?

Странная улыбка тронула черты лица Керидена.

— Она мне не сказала. Может, все дело в детях. Она любит детей. — Он взял Норку на руки. Венихар убрал арфу в футляр и повесил его на плечо жрецу. — Я позабочусь о Норке. Приходите завтра навестить нас.


Норка пришла в себя в комнате, залитой солнечным светом. Кто-то промыл и перевязал ожоги и порезы. Ее искупали и уложили в удобную постель. Девушка повернула голову, услышав позади себя легкое шуршание. У кровати на стуле сидела Арра и читала книгу. Арра улыбнулась ей.

— Я вижу, ты вернулась в мир живых.

— Более или менее, — осторожно согласилась Норка. У нее болела голова и ныла рука. — Где я? Это Дворец?

— Нет, это Храм Ветровеи. Мы подумали, что здесь будет безопаснее.

— А, — сказала Норка, думая про себя. Кто «мы»? Сквозь прорехи в памяти выскользнули несколько важных событий. Норка ломала голову над разрозненными фактами, пока Арра не заговорила снова.

— Ты встанешь? Если хочешь, есть чистая туника, и Венихар с Кериденом ждут нас.

— Кериден? — повторила она.

И, словно услышав свое имя, он зашел в комнату, неся поднос с кувшином кофе.

При виде огненно-рыжего священника несколько обрывков воспоминаний Норки наконец воссоединились. Священник был вместе с Аррой прошлой ночью, когда Щенок Миледи оставил Норку в галерее. И тут же девушка вспомнила, что это не обычный жрец Ветровеи, а сам Верховный Жрец, глава секты. Пока он ставил поднос и наливал кофе, она украдкой разглядывала его. Он очень молод, лет двадцати с небольшим, подумала она. Ходили слухи, что он очень одарен: самый молодой священник в истории Храмов или что-то в этом роде. Она попыталась вспомнить еще что-то. Ах, да: молва утверждала, что он совершенно не интересуется политическими интригами. Интересно, правда ли это, подумала она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевство Бараглаф"

Книги похожие на "Королевство Бараглаф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бет Хилгартнер

Бет Хилгартнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бет Хилгартнер - Королевство Бараглаф"

Отзывы читателей о книге "Королевство Бараглаф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.