» » » » Джорджетт Хейер - Испытание любовью


Авторские права

Джорджетт Хейер - Испытание любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджетт Хейер - Испытание любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджетт Хейер - Испытание любовью
Рейтинг:
Название:
Испытание любовью
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00336-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание любовью"

Описание и краткое содержание "Испытание любовью" читать бесплатно онлайн.



Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.






– К сожалению, как враги, Мальвалле, ведь я служу Монлису.

– Нет, нет! Мы увидимся еще в Шрусбери. Не забывай, что я твой должник! Симон улыбнулся:

– Я никому ничего не должен и, в свою оче­редь, не жду ничьей благодарности, Мальвалле. Возможно, мы еще будем сражаться бок о бок. Кто знает?

– Тогда попрощаемся, Симон?

. – Да, Джеффри, но однажды мы встретимся как равные.

– Смотри не забывай меня! – крикнул Маль­валле вслед Симону, направившемуся в арьер­гард, чтобы оказать помощь раненым.

– Какой странный человек, Джеффри, – за­метил юный принц. – Кто он такой? Очень по­хож на тебя, только блондин, а ты брюнет.

– Он мой сводный брат, сэр, и называет себя Бовалле. Я встретился с ним впервые в этом по­ходе. Вы видели, ваше высочество, что он спас мою жизнь?

– Очень смелый поступок. – Генрих кив­нул. – Попросить отца, чтобы он дал ему зва­ние рыцаря?

– Отличная мысль, ваше высочество! Он за­служил это звание за один сегодняшний день.

Генрих задумчиво посмотрел на удаляющую­ся фигуру:

– Он производит хорошее впечатление. Но уж слишком холоден. Похоже, что когда-нибудь он станет великим человеком. И лучше иметь его в числе друзей.

Глава 4

СИМОН ПОЛУЧАЕТ ЗВАНИЕ РЫЦАРЯ И БЕСЕДУЕТ СО СВОИМ ОТЦОМ

Не найдя милорда на поле битвы, Симон нисколько не обеспокоился. Он вернулся в Шрусбери, на место расположения своей армии, и здесь обнаружил Монлиса, ко­торый лежал на постели и отчаянно ругал врача, перевязывающего его плечо. Симон ввалился в комнату в пыльном, покрытом пятнами крови панцире, в нескольких местах пробитом мощными ударами. Его лицо под шлемом выг­лядело усталым и изможденным, но зеленова­то-голубые глаза были, как всегда, спокойны, как будто ему и не пришлось за один сегодняшний день пережить ужасов больше, чем за всю предыдущую жизнь.

У Фалька, когда он его увидел, явно отлегло от сердца.

– Слава Богу! – рявкнул он. – Я знал, что тебя нелегко убить.

– Я тоже самое думал о вас, – признался Симон и повернулся к пажу милорда: – Рас­шнуруй мой панцирь, Френсис.

Монлис кивнул:

– Да, да, расшнуруй его, мальчик. Ты не ранен, Симон?

– Так, мелкие царапины, – отмахнулся тот. – Поосторожнее с моей рукой, Френсис. У вас глубокая рана, милорд?

– Ничего серьезного, – проворчал Фальк. – Поосторожнее, ты, идиот! – рявкнул он на вра­ча, делающего перевязку. – Я видел тебя вмес­те с Мальвалле, Симон. Ты что, с ума сошел?

– Да нет, все нормально, – пожал плечами Симон. Сняв боевые перчатки, он расстегнул шлем и положил его на стол. Затем поинтересо­вался: – Когда вы покинули поле боя, сэр?

– Меня сбили с коня, а они унесли меня, черт бы их побрал! Я бы никогда не покинул битву по собственной воле! Тогда враг уже заколебался. Чем все закончилось?

– Они бежали. – Освободившись от панци­ря, Симон потянулся и облегченно вздохнул: – Боже, как я устал! Простите меня, сэр, но я пой­ду спать.

– Подожди! – приказал Фальк. – Что там с твоей рукой?

Симон размотал окровавленный шарф, обна­жив огромную рану, которая сразу начала кро­воточить. Фальк оттолкнул от себя врача.

– Помоги моему слуге, а я и так обойдусь. – Он молча ждал, пока врач промыл и перевязал рану Симона, затем кивнул: – Иди, Симон, от­дыхай. Увидимся завтра.

Симон направился в свою крошечную ком­натушку. Растянувшись на твердой скамейке, он уснул почти мгновенно и спал до восьми часов следующего утра. Проснувшись, быстро оделся и направился к милорду. Фальк завтракал. Его плечо было аккуратно перевязано, однако, по­хоже, он неплохо себя чувствовал. Увидев Си­мона, милорд хмыкнул и жестом пригласил его за стол. Симон, нисколько не удивленный та­кой честью, сел и налил себе кружку эля. Затем пододвинул тарелку и не торопясь принялся за еду. Оба молчали, пока не насытились. Наконец лорд откинулся в кресле и взглянул на слугу.

– Томас Уорчестер и шотландский граф взя­ты в плен, – сообщил он.

Симон кивнул, и на этом разговор закон­чился.

Вскоре Фальк в сопровождении пажа ушел, а Симон посвятил утро тому, что наточил свой меч и отполировал доспехи. Фальк пообедал при дво­ре, поэтому вернулся только после трех часов.

– Слушай, Симон, король решил произвес­ти в рыцари десяток воинов. – Монлис лукаво посмотрел на слугу, но тот не проявил никако­го интереса. Теперь он полировал щит милорда и, казалось, сосредоточил на этом все свое внимание. – С моей поддержкой он произведет в рыцари и тебя, – добавил Фальк.

Руки Симона замерли, он бросил взгляд на хозяина:

– Вы шутите, милорд.

– Нет. Принц отметил твою храбрость на поле боя и рекомендовал тебя на получение ры­царского звания.

С минуту Симон молчал, уставившись перед собой, затем глубоко вздохнул от изумления и снова посмотрел на Монлиса:

– И вы поддержите меня, сэр?

– Честно говоря, мне следовало самому ре­комендовать тебя. Ты получишь свое рыцарство и еще послужишь мне.

– Как ваш слуга, милорд? – уточнил парень. Фальк неловко положил руку на его плечо:

– Как мой сын, Симон, если хочешь. Ты еще слишком молод, чтобы действовать самостоятель­но. Когда Алан повзрослеет, можешь уехать вме­сте с ним. А пока оставайся со мной и взрослей.

Симон на минуту задумался.

– А что я буду у вас делать, милорд? Кажет­ся, я вам больше не нужен, но мне не хотелось бы бездельничать в вашем замке.

– Ты станешь во главе моих воинов, вмес­то Винсента, который вчера погиб. Да упоко­ит Господь его душу! Я положу тебе хорошее жалованье, чтобы ты смог накопить денег на моей службе.

Симон снова задумался, глядя на отдален­ные холмы, затем перевел взгляд на хозяина и улыбнулся:

– Отличное предложение.

– Тогда давай твою руку! – обрадовался Фальк, протягивая огромную ладонь.

Симон схватил ее с такой силой, что на тыльной стороне кисти выступили толстые го­лубые вены. Так он принял предложение Мон­лиса.

На следующий день состоялась церемония посвящения в рыцарство. Кроме Симона, в ней участвовало еще двенадцать воинов, так что он оказался тринадцатым, что несколько беспоко­ило Фалька, пока Симон не сказал, что число тринадцать приносит ему удачу. Монлис по­ехал с ним ко двору и несколько тревожно, но гордо наблюдал за ним во время церемонии.

Симон последним преклонил колено перед королем и в это время заметил Мальвалле, сто­явшего в группе других придворных позади принца. Джеффри улыбнулся ему и сделал не­заметный приветственный жест рукой.

При последних словах короля: “Встаньте, сэр Симон Бовалле”, – парень поднялся на ноги. Заключительная часть церемонии прошла для него как в тумане. Когда все закончилось, рядом с ним оказались Джеффри и принц. Симон по­клонился.

– Я слышал и о других твоих славных делах, сэр Симон, – подмигивая, сказал Генрих. – Пол Ленуар рассказал мне о твоих рысьих глазах.

– Ну, это пустяки, милорд! – ответил Си­мон. – Просто у меня хорошее зрение и я вижу в темноте. – Он бросил взгляд на Джеффри:

– Ты все-таки заплатил свой долг мне, Мальвалле.

– Нет, нет! – воскликнул тот. – Я здесь ни при чем, хотя и рад, что ты теперь рыцарь. Ваше высочество, подтвердите, пожалуйста, что это была ваша собственная идея!

– Так оно и было, – кивнул Генрих. – Джеффри здесь ни при чем.

– Мой долг остается неоплаченным, – продолжил Мальвалле. – Но теперь, Симон, ты, по крайней мере, можешь уйти от Монлиса.

– Нет, – отрезал молодой рыцарь. – Я останусь у него еще на год или два.

В этот момент принц отошел в сторону, чтобы поговорить с одним из проходивших мимо людей, а Джеффри, кивнув в сторону юного Генриха, вполголоса спросил:

– Почему бы тебе не пойти на службу к нему? Он хороший хозяин.

– Когда-нибудь это случится, – отозвался Симон. – Но сейчас есть причина, по которой я должен остаться в Монлисе. Я дал слово Фальку.

– Тогда не буду тратить время на пустые разговоры. – Джеффри пожал плечами. – Обидно, что ты служишь нашим давним врагам. – Видя, что к ним приближается Фальк, он схватил Симона за руку. – Не забывай, Симон, что я люблю тебя.

– Что ему нужно от тебя? – проворчал Фальк, когда Мальвалле отошел в сторону. – Почему ты подружился с моим врагом?

– Я дружу, с кем хочу, – коротко пояснил парень.

– Нет, так не получится! Запомни, мои враги – это и твои враги тоже!

Симон задумчиво посмотрел на него:

– Я могу обещать только то, что не буду называть Мальвалле своим другом, пока буду оставаться под вашей крышей.


Два дня спустя они покинули Шрусбери вместе с королем, сопровождая его на юг, пока им не пришлось расстаться, чтобы направиться в сторону Кембриджа. Потери Монлиса были небольшими, а назначение Симона вместо Винсента оказалось настолько удачным, что, по мнению Фалька, смерть Винсента была скорее выигрышем, чем бедой.

В начале августа они прибыли в Монлис, так что дома отсутствовали почти месяц. На склоне холма, на котором возвышался замок, их поджидали Алан и миледи с обеими дочерьми, стоящими рядом с ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание любовью"

Книги похожие на "Испытание любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджетт Хейер

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджетт Хейер - Испытание любовью"

Отзывы читателей о книге "Испытание любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.