Авторские права

Ханна Хауэлл - Вкус ее губ

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Вкус ее губ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство «АСТ», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Вкус ее губ
Рейтинг:
Название:
Вкус ее губ
Издательство:
«АСТ»
Год:
2003
ISBN:
5-17-019280-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус ее губ"

Описание и краткое содержание "Вкус ее губ" читать бесплатно онлайн.



Это — увлекательный рассказ о двух юных кузинах, пустившихся в долгий и опасный путь на Дикий Запад, и двух мужественных братьях-ковбоях, каждый из которых втайне мечтал найти женщину своей судьбы…

Это — две истории любви. Истории очень разные — и равно прекрасные. Истории романтичные, увлекательные, чувственные и чистые…






Дейдра была немного разочарована тем, что они не смогут быть близкими еще какое-то время. Это объяснялось не только тем, что он своей страстью пробудил в ней ответную страсть, но и тем, что время, которое отпущено им судьбой, сокращалось с каждой минутой. Не за горами конец их путешествия, а это означало и конец их отношений. Тайрон помалкивал. Правда, временами она замечала на себе его нежный взгляд, чувствовала нежность в его прикосновениях, но не осмеливалась придавать этому слишком большого значения. Ей казалось, что он вообще так относится к женщинам. Наверное, он даже влюблялся в своих любовниц, но ей влюбленности было недостаточно.

Он задышал ровнее, и она подстроилась под его ритм, расслабилась и закрыла глаза. Она понимала, что этого ей будет недоставать не меньше, чем их обоюдной страсти. Как хорошо засыпать, уютно устроившись в его объятиях, и чувствовать себя такой защищенной! Было легко убедить себя, что и он чувствует к ней то же самое. Но она постоянно гнала от себя мечты о любви и согласии между ними. Просто была зима, и Тайрон прижимался к ней потому, что так теплее. Будь на ее месте собачонка, он сделал бы то же самое.

Забавно, что в начале пути она только и думала о том, как бы поскорее добраться до Парадайз. Теперь она с ужасом ждала этого дня. И приложила бы всё усилия, чтобы отсрочить неизбежное, если бы не смертельная опасность, исходившая от Мартинов, если бы не грозившее Тайрону и его братьям разорение, если они не доберутся до земельной управы в назначенный срок, и если бы не Мора, которая, возможно, ждет ее в Парадайз. Она положила свою руку поверх руки Тайрона, лежавшей на ее животе, и вздохнула. Даже эта невинная близость, возможно, скоро прекратится. Видимо, Парадайз[2] не оправдает своего названия, по крайней мере для нее.

Дейдру разбудило охватившее ее желание. Запустив пальцы в густую шевелюру Тайрона, она крепко прижала его голову к груди, которую он жадно целовал. Он застонал, рука его скользнула между бедер, и его пальцы ощутили там горячую гостеприимную влагу. Она была более чем готова принять его и, когда он вошел в ее плоть, обвила ногами его бедра и крепко держала, пока они оба поднимались к запредельным высотам чувственного наслаждения.

Когда у нее восстановилось дыхание и к ней вернулась способность здраво мыслить, она осознала последствия всего, что только что произошло. Лихорадка, едва не стоившая ему жизни, прошла лишь два дня назад, а он уже полностью восстановил силы и только что доказал это.

— Мне этого не хватало, — прошептал он, нежно поцеловав ее в губы. — Ты намерена отругать меня?

— За это — нет, — ответила она. — Но за то, что ты, кажется, собираешься предложить, — да.

Тайрон, чуть поморщившись, встал с кровати и принялся одеваться.

— Мы не можем больше терять времени, Дейдра.

— Я это знаю, но ты еще слаб. И швы снимать пока рано.

— Конечно, силы у меня полностью не восстановились. Но я не могу оставаться здесь до полного выздоровления. Нам нужно вовремя успеть в Парадайз. Я знаю, мы не сможем ехать очень быстро, и нам, возможно, придется чаше останавливаться, но мы по крайней мере будем продвигаться в направлении Парадайз и этой проклятой земельной управы.

Дейдра молча кивнула и стала надевать на себя одну за другой все теплые одежки, от которых успела немного отдохнуть. Она понимала, что спорить с ним бесполезно. На карту было поставлено все — все состояние, которое отец оставил своей семье.

Она подумала, что он даже не отдохнул после бурного приступа страсти. Да и отдых вряд ли получился бы. Они так изголодались друг по другу, что могли бы не вылезать из постели целый день. А потом, когда угар страсти пройдет, он пожалеет о потерянном времени.

Она сбегала в кабинку во дворе, а когда возвратилась, ее встретил чудесный аромат свежесваренного кофе. Она с Удовольствием приняла из рук Тайрона чашку, смакуя горячий напиток. Тайрон уже не был так бледен, он выглядел значительно лучше. Если они не будут очень спешить и им удастся избежать новой встречи с людьми Мартинов, то, возможно, он выдержит дорогу, не навредив себе.

— Перестань тревожиться обо мне, — мягко упрекнул он Дейдру и поцеловал ее в кончик носа, ставя перед ней тарелку с беконом и бобами.

— Я пытаюсь, — ответила она, принимаясь за еду, но, едва притронувшись к завтраку, поняла, что сыта по горло этой однообразной пищей.

— Дейдра, я предпочел бы остаться здесь в тепле и безопасности, но я не могу этого сделать. Возможно, если бы дело касалось только меня, я рискнул бы и задержался на день-другой, а потом нагнал бы время в дороге. Но я не могу рисковать, не могу лишать своих братьев наследства лишь потому, что мне захотелось понежиться в комфорте.

— А я и не спорю. Я знаю, что тебе нужно ехать. Наверное, я поступила бы точно так же. — Они обменялись многозначительными улыбками, потому что оба успели узнать, что она такая же упрямая, как и он. — Только обещай мне, что будешь осторожен. Не думаю, что у тебя может открыться рана, но чем черт не шутит? Не забудь, что у тебя только что была сильная лихорадка, а она забирает силы. И если ты будешь перенапрягаться, то лихорадка может снова вернуться.

— Я все понимаю и, клянусь тебе, буду осторожен. У нас еще есть время, чтобы не слишком торопиться.

Некоторое время они ели молча. Дейдра внимательно приглядывалась к нему, пытаясь оценить его состояние. Его уверения не убеждали ее. Все мужчины обычно не говорят о своей слабости, плохом самочувствии. И она не допустит, чтобы из-за своего упрямства он снова свалился в лихорадке.

— Сколько времени нам добираться до Парадайз? — спросила она, принимаясь за мытье посуды.

— Неделю, может быть, две. Все зависит от наших возможностей, — ответил он, собирая вещи.

— Я и не подозревала, что Миссури находится так далеко от Монтаны, — пробормотала она.

— Ну, поездом или дилижансом доедешь быстрее. Верхом можно ехать коротким путем, срезая углы, но продвигаться все равно будешь медленнее. А если гнать бедных животных без ума, то в итоге тоже можно потерять время — лошади либо захромают, либо вообще падут.

— Не сомневаюсь, что у себя на ранчо ты устроишь их со всеми удобствами, — пошутила она, глядя, как он заливает горячую золу в очаге.

Он улыбнулся ей и, обняв, поцеловал.

— Я устрою их по-королевски. Если они домчат меня до Парадайз вовремя, то заслужат самую горячую благодарность.

— Героические лошадки, — пробормотала она, выходя вслед за ним из охотничьего домика и направляясь к маленькой конюшне.

— Надеюсь, что у Митчела и твоей кузины будет меньше неприятных приключений в пути.

— Ты снова объединяешь их, — улыбнулась Дейдра, садясь в седло.

— Похоже, что так, — сказал он, подтягивая подпругу на вьючной лошадке и привязывая похудевшие сумки с продовольствием на спину животного.

— Да, особенно в последнее время, — сказала она. — Будем надеяться, что предчувствие тебя не обманет. — Было бы приятно думать, что у Моры в дороге тоже есть какая-то защита.

— И еще что Мартины не послали кого-нибудь по ее следу, как за нами.

— Ах, это было бы так хорошо. Я без конца твержу себе, что скоро увижу ее.

— Вы с Морой очень близки, как я вижу?

— Кроме нее, у меня не осталось больше родственников. Мать умерла, когда мне было всего десять лет, а потом один за другим умерли еще двенадцать близких родственников. Временами мне казалось, что я только и делаю, что присутствую на похоронах. — Она покачала головой. — Ну, довольно мрачных воспоминаний. Пора отправляться.

— Я следую за вами, мэм.

Дейдра улыбнулась, и они двинулись в путь. В общем, она покинула охотничий домик без особых сожалений. С ним было связано немало тяжелых воспоминаний: сначала насилие, потом страх за жизнь Тайрона. Слава Богу, что они оба уезжают отсюда, кажется, в хорошем настроении. Можно радоваться хотя бы этому.

Приближалось Рождество. Интересно, успеют ли они вовремя добраться до Парадайз, где наконец-то вздохнут с облегчением и насладятся праздником. Но даже если они успеют в Парадайз к сроку, она, наверное, не получит обычного удовольствия, хотя Рождество всегда было ее любимым праздником. Первое Рождество без отца… Она молила Бога, чтобы ей не пришлось провести Рождество и без Моры.

Глава 10

Дейдра все же не могла удержаться, чтобы не взглянуть на Тайрона, молча ехавшего рядом. Он выглядел очень усталым, что было неудивительно, хотя, кажется, и не страдал от боли. Неделя, проведенная в седле, несколько замедлила его выздоровление от раны и лихорадки. Дейдра надеялась, что рана головореза Пита будет заживать еще дольше, и это весьма кстати, ведь ни она, ни Тайрон не способны постоять за себя. Тяжело вздохнув, она подумала, что даже лошади у них совершенно измучены.

— Мы почти на месте, — сказал Тайрон, силясь улыбнуться.

— На месте? Но ведь это еще не Парадайз?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус ее губ"

Книги похожие на "Вкус ее губ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Вкус ее губ"

Отзывы читателей о книге "Вкус ее губ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.