Авторские права

Ханна Хауэлл - Вкус ее губ

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Вкус ее губ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство «АСТ», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Вкус ее губ
Рейтинг:
Название:
Вкус ее губ
Издательство:
«АСТ»
Год:
2003
ISBN:
5-17-019280-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус ее губ"

Описание и краткое содержание "Вкус ее губ" читать бесплатно онлайн.



Это — увлекательный рассказ о двух юных кузинах, пустившихся в долгий и опасный путь на Дикий Запад, и двух мужественных братьях-ковбоях, каждый из которых втайне мечтал найти женщину своей судьбы…

Это — две истории любви. Истории очень разные — и равно прекрасные. Истории романтичные, увлекательные, чувственные и чистые…






Мора вздохнула и почувствовала, что наконец-то засыпает. Именно это ей сейчас и требовалось. Мора понимала, что все-таки кое в чем ей удалось разобраться, и теперь уже не сомневалась: с Митчелом она сумеет поговорить. Сумеет, если он пожелает с ней разговаривать.

Боль, которую она ощутила после его ухода, снова напомнила о себе, но Мора усилием воли заставила ее отступить. Ей нужно было отдохнуть. Она так устала, так измучилась, что только несколько часов сна могли бы вернуть ей ясность мысли. Стоит ей проснуться, вернется и боль, однако она к этому времени наберется сил и, возможно, сумеет ей противостоять.

Глава 12

Еще не проснувшись окончательно, Мора почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Страх заставил ее мгновенно проснуться. Она вдруг с ужасом вспомнила, что в комнате совершенно одна и полуодета. А вдруг это Мартины? Узнали, что она прибыла, и явились попытаться отнять у нее документы? А может, это пьяный ковбой, который заметил, как Митчел привел ее в эту комнату, а потом бросил? Она сжала кулачки, чтобы успокоиться, и медленно открыла глаза. От того, что она увидела, ей не стало лучше.

Прислонившись к спинке, на кровати сидел Митчел. Его руки обхватывали поднятое колено, в пальцах были зажаты документы. Лицо хранило непроницаемое выражение, а прекрасные глаза были холодными. Митчел смотрел на нее так, словно она была незнакомкой. Это было обидно. Очень обидно.

— Очень хорошая подделка, — сказал он, бросая документы на кровать. — Даже Стивен не сразу определил, что они фальшивые.

— Чтобы изготовить их, я заплатила деньги мастеру в Сент-Луисе, — ответила Мора, удивляясь, что он говорит так спокойно. Она ждала, что он скажет дальше, и боялась продолжения. — А он свое дело знает.

— Странные у тебя знакомства.

— Моему дядюшке и Биллу нередко приходилось для своей работы пользоваться услугами таких людей.

— Почему ты мне не сказала, Мора?

— Я обещала Дейдре.

Он вздохнул и на мгновение прикрыл глаза, потом снова взглянул на нее:

— Почему? Ты не доверяла мне?

В первый день нашего знакомства, возможно, не доверяла. Уж очень невероятное стечение обстоятельств ему предшествовало. А поскольку мне хорошо известно, как убедительно могут выглядеть фальшивки, то твои бумаги меня тоже не очень-то убедили. Но когда я узнала, какой странный набор документов ты мне предъявил, я довольно быстро поверила, что ты тот, за кого себя выдаешь.

— Это мне понятно. С твоей стороны было тогда разумно проявить бдительность. А потом? Черт возьми, неужели даже после того, как мы стали любовниками, ты продолжала не доверять мне и не могла рассказать обо всем?

— Я обещала Дейдре. — Она поморщилась, когда он снова чертыхнулся, и села, опираясь спиной на подушку, чтобы не чувствовать себя уж слишком беззащитной. — Я и сама не вполне понимаю, почему не рассказала тебе обо всем. Бывали моменты, когда из-за этого меня мучили угрызения совести.

— Великолепно. Мора вздохнула:

— Видишь ли, моя роль заключалась в том, чтобы частично отвлечь на себя внимание Мартинов. Они должны были поверить, что я везу все или какую-то часть документов. И что они подлинные. — Она покачала головой. — Я вовсе не думала, что ты можешь выдать меня Мартинам. Но что, если бы ты не согласился с нашим планом? Если бы ты решил, что надо кому-то сказать, что именно Дейдра везет подлинные документы… решил бы помочь своему брату и ей. Или, возможно, даже захотел бы известить брата и попросил бы следить за ней? Я могла узнать об этом не сразу, а потом было бы поздно что-то исправить. Ведь нам обоим известно, что Мартинам немедленно становилось известно о каждом нашем шаге. Митчел, я действительно не знаю, как это объяснить. Мы с Дейдрой разработали план. Никто, кроме нас двоих, не должен был догадаться, что документы, которые повезу я, фальшивые. Я пообещала ей ни единой душе не говорить об этом, а умирающему дядюшке поклялась, что помогу закончить начатое им дело. Это тесно связано одно с другим. Я со всей душой взялась за выполнение этого плана, усматривая в этом единственный шанс отблагодарить моего дядюшку и Дейдру за все, что они для меня сделали. Ничто не могло заставить меня отступить от данного слова. Я думаю, это не только упрямство.

Митчел в смятении взъерошил волосы. Прав был Стивен. В представлении Моры это не имело никакого отношения к ее доверию или недоверию к нему. Для нее на первом месте были их с Дейдрой план и ее обещание. Тому и другому Мора следовала скрупулезно, ведь она обещала Дейдре. Обида Митчела объяснялась главным образом тем, что Мора ценила свои отношения с Дейдрой выше отношений с ним. Это обижало и злило. Он старался не смотреть на нее, такую красивую и соблазнительную. Поясок ее пеньюара был туго завязан, но в глубоком треугольнике выреза ворота он не мог не заметить мелькнувшее черное кружево. Митчел так и не разобрался до конца в ситуации с поддельными документами, равно как и в ее чувствах к нему, но ощутил, как напряглось его тело. И промелькнуло весьма легкомысленное соображение: а что там у нее сегодня под пеньюаром? В конечном счете, подумал он, не так уж сильно Мора его предала, как ему показалось сначала. Просто промолчала — не больше и не меньше, но это не имело никакого отношения ни к ее доверию к нему, ни к тому, что она к нему чувствует. Если бы он расспросил ее о документах, попросил показать их или задал несколько наводящих вопросов, то, она, пожалуй, рассказала бы ему правду. Ему следовало проявить большую настойчивость, когда у него возникло ощущение, что она что-то скрывает. Теперь это в прошлом. Обида постепенно проходила. Избавиться от нее было нетрудно, когда он посмотрел на всю историю с позиции Моры.

О том, что будет дальше, было страшно подумать. Он любит ее, она нужна ему, он хочет, чтобы она стала его женой, но он не знает, испытывает ли она к нему такое же глубокое чувство. Мора стала его любовницей, но продолжает говорить о возвращении в Сент-Луис, о своем житье на ферме.

— Ладно, — наконец сказал Митчел. — Признаю, что с твоей стороны это было не предательство, как я думал раньше. Ты просто немного обманула меня.

У Моры, хотя она и обрадовалась тому, что он ее простил, его слова вызвали некоторое раздражение.

— Я не обманывала, — сказала она, не обращая внимания на то, как он прищурился. — В этом не было необходимости. Ты не задавал мне никаких вопросов, хотя я все время опасалась, что задашь.

— Потому что не смогла бы лгать?

— Я бы, может быть, и попыталась, если бы потребовалось. Но ты бы меня сразу раскусил.

— И на том спасибо, — пробормотал он и, увидев, как она поморщилась, виновато улыбнулся: — Я тебе верю. Я верю, что ты утаила правду не потому, что не доверяла мне. Я хотя и понимаю теперь причину твоего поступка, но все же мне не нравится, что ты утаила от меня правду. Однако, черт побери, разве имеет значение, почему ты так делала, если стремилась защитить интересы Каллахэнов! С моей стороны было бы черной неблагодарностью осуждать твои поступки, когда ты рисковала жизнью ради меня и моих братьев.

— Ну что ж, спасибо, что понял, — тихо промолвила она. — Извини, если я сделала что-либо не так.

— Извинение принято. А теперь перейдем к другому вопросу.

— К другому вопросу?

— Мы с тобой поженимся.

Митчел мысленно обругал себя за неумение сделать предложение в подобающей форме, но предпринимать вторую попытку было поздно. Сделать это не спеша, задать нужный вопрос в сопровождении поцелуев и нежных слов. Он смел надеяться, что изумление, которое отразилось на ее лице, вызвано неожиданностью. Но ему показалось, что он уловил испуг в ее глазах, и это его встревожило.

— Я не имею желания выходить замуж, — спокойно сказала она, усилием воли заглушив внутренний голос, который подталкивал ее броситься в объятия Митчела со словами «О да».

Митчел растерялся, но слишком много всего было поставлено на карту, чтобы отступить сразу.

— Ты вообще не хочешь выходить замуж или не хочешь выходить за меня?

— Вообще…

Он встал и подошел к столу у окна, радуясь тому, что в номер доставили бренди, которое он заказал сразу же по прибытии. Митчел подавил искушение сразить ее известием, что Дейдра здесь, скоро выйдет замуж за Тайрона и останется жить в Парадайз. Ему хотелось, чтобы Мора оставалась здесь ради него, только ради него, а не из-за кузины, единственной оставшейся в живых родственницы.

— Понятно, — задумчиво произнес он, возвращаясь к кровати со стаканчиком бренди в руке. — Я гожусь только на роль любовника.

— Какие ужасные вещи ты говоришь!

— А что еще прикажешь мне думать? Ты была девственницей. Несмотря на твое пристрастие к экстравагантному нижнему белью, ты настоящая леди до кончиков ногтей. Я соблазнил тебя. За последние несколько сотен миль пути от жара наших тел простыни на постелях буквально сгорали. Но на следующий логический шаг — женитьбу — ты не идешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус ее губ"

Книги похожие на "Вкус ее губ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Вкус ее губ"

Отзывы читателей о книге "Вкус ее губ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.