Авторские права

Дениз Хагерти - Лучи любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дениз Хагерти - Лучи любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лучи любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучи любви"

Описание и краткое содержание "Лучи любви" читать бесплатно онлайн.



Молодая англичанка неожиданно наследует большое состояние. Жизнь ее круто меняется. Фамильное имение предков, роскошные наряды, шикарные автомобили, костюмированные балы, концерты, прогулки на катере по Темзе… Неизменным остается лишь безответное чувство к банкиру Ричарду Стоуну, красавцу и баловню судьбы. Но так ли безответно ее чувство?

В романе есть все: непонимание и ревность, страсть и надежда, радость и отчаяние, интрига и мистика. И, разумеется, любовь!






— Да, вы не умеете прощать, — тихо проговорила Мэг.

— Но и ты ведь не простила, правда, Маргарет? — сверкнула глазами Кэролайн. — Ведь ты тоже не простила нам Гвендолен? Иначе бы обратилась за помощью. Почему ты не написала мне, когда умерли родители?

— Я сообщила вам об их смерти. Если бы вы захотели увидеть меня, дали бы знать.

— Ты не только упряма, но и горда. Черт побери, ты настоящая Феннел! — Кэролайн потрепала Мэг по плечу. — Хочешь, покажу тебе Окридж-холл?

— Еще как! — Мэг сама удивилась своей восторженной реакции.

— Приедешь ко мне двадцать шестого июня, я пришлю за тобой машину. Покажу Окридж-холл и кое-что еще. Тебя удивит… Помоги мне подняться и пойдем к гостям, Мэг. — Кэролайн с видимым неудовольствием произнесла это имя. — Нечего улыбаться, я назвала тебя так совершенно случайно!

За дверью они столкнулись с Генри. Он беззаботно улыбался.

— А ты что здесь делаешь?

— Пошел за вами. Аннабел рвет и мечет.

— Потерпит. — Кэролайн быстро зашагала вперед и включилась в оживленную беседу с гостями, как будто сразу же забыв о существовании Мэг.

Девушке это показалось даже обидным.

— Не обращай внимания, — сказал Генри, заметив ее расстройство. — Она со всеми так. Разговаривает, когда хочет, и бросает, когда хочет. Мы привыкли. Ты тоже привыкнешь со временем.

— Не думаю.

— Да ты действительно чудовищно упряма и горда, Мэг!

— Вы подслушивали?! — возмутилась Мэг. Генри ничуть не смутило гневное обвинение.

Все так же безмятежно улыбаясь, он сказал:

— Это получилось само собой. Я подошел к двери и услышал вашу беседу. Было неловко прерывать.

— Воспитанные люди так не поступают. Вам надо было уйти.

— А кто вам сказал, что я воспитанный?

— Я считала это непреложным фактом для настоящих Феннелов.

— А вот и заблуждалась. Я общаюсь с художниками, а их трудно назвать воспитанными людьми.

— Никто и никогда не должен подслушивать! Художники тем более, — в запале сказала Мэг, хотя и не понимала, почему именно для художников подслушивание недопустимо.

— Я не художник, — улыбнулся Генри все той же мягкой улыбкой. — У меня картинная галерея. Я покупаю и продаю произведения искусства. Повторяю — я не подслушивал, а совершенно случайно услышал. Ну, не сердись, Мэг, пожалуйста. Это простое совпадение.

Всем своим видом Генри изображал такое искреннее раскаяние, что Мэг не могла его не простить.

— Ты позволишь проводить тебя домой?

— Не позволю.

— Все еще сердишься?

— Нет, просто хочу побыть одна. Генри не стал настаивать.

— Ну хотя бы разреши постоять рядом, когда будешь прощаться с родственниками. Уверен, тебе понадобится поддержка.

3

Занятия в школе окончились. Мэг уже собиралась идти домой, когда в библиотеку с обычным шумом и треском влетела ее подруга Бренда — веселая, жизнерадостная толстушка. Она преподавала в младших классах. Бренда кипела энергией и жаждой деятельности. Ее уроки были настоящим праздником для малышей, и ученики обожали свою молодую учительницу. Невысокая яркая шатенка, с жесткими коротко остриженными волосами, маленьким, весело вздернутым носом и живыми черными глазами, Бренда была далеко не глупа, но держалась эдакой лихой простушкой, считая, что мужчины, вниманием которых она дорожила, не любят заумных девушек.

— Мэг, там тебя спрашивает потрясающий мужик! — Бренда закатила глаза, изображая крайнюю степень восхищения. Когда глаза вернулись на место, она оглядела подругу. — Опять ты в длинной юбке, с такими ногами…

— Остановись, о моих ногах ты уже говорила, — прервала ее Мэг и выглянула в окно.

У ворот стоял Генри Рид.

— О-о! Какой красавец, — простонала из-за ее плеча Бренда.

Генри действительно был хорош в серебристо-сером костюме от портного с Савилроу, который прекрасно гармонировал с его светлыми волосами. Крошечная роза в петлице оттеняла рубашку цвета магнолии. В манжетах тускло поблескивали аквамариновые запонки. Он выглядел очень респектабельно и по-старомодному утонченно.

— Это мой родственник, — бросила Мэг Бренде и выбежала на улицу.

— Здравствуй, кузина, — произнес Генри, непринужденно целуя руку Мэг. — Мне показалось, мы расстались не очень дружелюбно. Вот решил исправить. Моя машина за углом. Если не возражаешь, поужинаем вместе.

Почему бы и нет, подумала Мэг. Генри нравился ей своей простотой и дружелюбием. Он же не виноват, что принадлежит к этому надутому семейству, и, кроме того, совсем не похож на них.

— Мне нужно переодеться, — сказала она, смущенно оглядывая свой скромный строгий костюм.

— Ты прекрасна в любой одежде, — с шутливой галантностью успокоил ее Генри. — Предлагаю посетить один милый итальянский ресторанчик, — продолжил он. — Там очень уютно, и мы прекрасно проведем время. Поехали, Мэг, не раздумывай.

Мэг кивнула и пошла к машине, стараясь не глядеть на окно библиотеки, в котором маячила Бренда.

Генри широким жестом открыл перед Мэг дверцу своего «мерседеса». Она легко опустилась на мягкое сиденье, обитое тонко выделанной кожей цвета слоновой кости. Запах кожи смешивался с резким запахом дорогого мужского лосьона. Еще никогда Мэг не приходилось ездить в такой шикарной машине и с таким элегантным спутником.

— Может, мне все-таки следует заехать переодеться? — спросила Мэг.

— Уверяю, ты выглядишь нормально. Это небольшой ресторанчик в Сохо, который оккупировали художники.

Генри поставил машину на крошечную стоянку, и они вошли в маленький уютный ресторанчик с гордым названием «Napoli».

Шумный толстый итальянец, по-видимому хозяин, сразу узнал Генри и поспешил навстречу.

— Энрико! — воскликнул он, радушно пожимая руку. — Хорошо, что ты пришел, у меня есть чем тебя удивить. — Затем его взгляд скользнул по Мэг. — Bellissima! — с восхищением произнес он, прижав руки к сердцу.

— Привет, Марио, это моя кузина, Маргарет Уолленстоун, — сказал Генри.

— Столик на двоих? — Марио гостеприимным жестом предложил им пройти.

— Именно! Но сначала мы выпьем. — Генри повел Мэг к бару. — А ужинать будем через полчаса, ты согласна, Мэг? Мы ведь не торопимся?

— Да… нет, — ответила Мэг, присаживаясь у стойки.

— Не понял. Еще раз, пожалуйста.

— Да — согласна, а нет — не торопимся, — рассмеялась Мэг.

— Что ты будешь пить? Мартини? Херес? Шерри? Советую фирменный коктейль «Везувий».

— Хорошо, рискну, — согласилась Мэг, оглядываясь по сторонам.

— Два «Везувия», Марио, — сделал заказ Генри.

В зале находилось совсем немного посетителей. Зеленые шторы были плотно задернуты. Причудливые бра заливали помещение мягким, словно подводным светом. На обшитых деревом стенах висели картины с видами милого сердцу хозяина Неаполя. В углу зала стоял рояль, за которым сидел юноша — копия Марио — и наигрывал итальянские мелодии, а девушка с распущенными черными волосами, тоже похожая на хозяина, тихо подпевала ему. Наверное, это дети Марио, подумала Мэг, глотая обжигающую жидкость. Коктейль вполне оправдывал свое название.

— Ну и чем же ты меня порадуешь? — спросил Генри хозяина.

Марио сделал паузу, чтобы усилить эффект:

— Мне завтра принесут… акварель Тернера.

— Тернер? — Генри побледнел и даже привстал.

— Да, — ликующе подтвердил Марио. — И хотят за него… — Он нагнулся к Генри и что-то прошептал на ухо. Затем уже вслух: — Думаю, можно уговорить отдать дешевле.

— Тернер? За такую сумму? Интересно, где он его украл. Или, может быть, сам нарисовал? — Генри уже полностью владел собой.

— Это просто лопоухий старичок, который ориентируется на цены десятилетней давности. Но если тебе дешево, можешь заплатить больше.

— А что сам не купить? — Генри пристально посмотрел на Марио.

— Oh, mamma mia, Энрико. Ты очень подозрителен. Ты же знаешь, что я всегда готов оказать тебе услугу и никогда не обманывал, — заискивающе сказал Марио.

— Ладно. Завтра посмотрим, что это за Тернер, — оборвал Генри собеседника, а затем поднялся и пригласил Мэг пройти к приготовленному для них столику.

Мэг была поражена. Казалось, что это был не Генри, а какой-то незнакомый ей человек. Жесткие складки губ, бледное лицо, лихорадочный блеск глаз. Ей даже стало на мгновение страшно. Но когда они сели за столик и сделали заказ, перед ней уже был прежний Генри. За едой он развлекал ее смешными историями из жизни художников, его рассказы отличались остроумием и легкостью, над некоторыми Мэг хохотала до слез. Постепенно зал наполнился посетителями. Большинство из них явно относились к людям искусства.

— Видишь мужчину в темном свитере?

Генри указал Мэг на мужчину у стойки бара. — Однажды его упрекнули, что способ, которым он пользуется при накладывании красок на полотно, делает его картины «шероховатыми».

— А он что? Изменил способ?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучи любви"

Книги похожие на "Лучи любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениз Хагерти

Дениз Хагерти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениз Хагерти - Лучи любви"

Отзывы читателей о книге "Лучи любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.