» » » » Шеридон Смайт - Приятная обязанность


Авторские права

Шеридон Смайт - Приятная обязанность

Здесь можно скачать бесплатно "Шеридон Смайт - Приятная обязанность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеридон Смайт - Приятная обязанность
Рейтинг:
Название:
Приятная обязанность
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021689-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приятная обязанность"

Описание и краткое содержание "Приятная обязанность" читать бесплатно онлайн.



Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…






Он медленно приблизился к девушке, чтобы еще раз увидеть ее глаза, они не солгут.

— Да, Мак. Если я получу свой медальон и деньги, то с удовольствием забуду о Неде. — Она покачала головой. — Хотя должна признаться, я умираю от любопытства. Почему ты спрашиваешь об этом? Я просила тебя не преследовать Барлоу еще до того, как мы отправились на ранчо «Рассвет».

— Возможно, это был хитрый трюк, который должен был убедить меня в том, что ты не собираешься идти за мной?

— Нет, совсем нет! Ты смущаешь меня. Мак. Я не хотела, чтобы ты преследовал Барлоу, но знала, что не смогу тебя остановить, поэтому-то я и собиралась поехать за тобой. Я ответила на твои вопросы, теперь ты ответь на мои.

У тебя на самом деле есть деньги и мой медальон? И почему ты смотришь на меня так подозрительно? Что, ты думаешь, я сделала?

— Еще один вопрос. Почему ты не сказала шерифу, куда направлялся Барлоу?

Она ответила, ни на секунду не задумавшись:

— Потому что шериф Портер ни за что не поверил бы, что я не принимала участия в ограблении банка. Теперь объясни мне, пожалуйста, почему ты допрашиваешь меня словно преступника.

— Кто-то предупредил Барлоу. Он успел скрыться за пятнадцать минут до моего появления в «Императрице».

В ее глазах появился лед.

— И ты полагаешь, это сделала я?

— Я не обвинял тебя.

— Нет, не обвинял, но подразумевал.

В обиженном голосе девушки прозвучала боль, и Мак понял, что напрасно подозревал ее. Она ни в чем не виновата.

— Возможно, это был помощник шерифа из Джеймстауна. Он следовал за тобой, когда ты вышел из отеля.

— Какой помощник?

— Тот самый, который остановил меня, когда я ночью пыталась сбежать из отеля — Ты видела его здесь, в Парадизе? — удивился молодой человек.

— Да. Я стояла на противоположной стороне улицы около салуна, когда ты выходил из отеля.

— Он видел тебя?

— Если он и заметил меня, то вряд ли узнал. Но по-моему, он даже не посмотрел в мою сторону. Может быть, Нед Барлоу так спешно покинул город именно из-за него, а мы к этому вообще не имеем никакого отношения.

Такое объяснение выглядело вполне логичным, и Мак понял, что Саванна ни в чем не замешана. Но Барлоу все же знал, что они его преследуют, — доказательство лежало у него в кармане жилета. Молодой человек выудил оттуда медальон и протянул его девушке:

— Он оставил это у клерка в отеле для меня.

— Мой медальон! — вскрикнула Саванна, выхватывая его из рук Мака. Она быстро открыла его и вздохнула с облегчением — оба портрета были на месте. Девушка посмотрела на Корда. — А мои деньги? Он их тоже оставил?

Мак отрицательно покачал головой:

— Нет, деньги он не оставил. Но как только мы доберемся до Энджел-Крика, я собираюсь возместить тебе ущерб, и ты сможешь открыть свой шляпный магазин, когда мы вернемся в Джеймстаун.

Да, без всякого сомнения, он сделал бы именно так, но в душе молодой человек все-таки лелеял надежду, что девушка передумает и вернется с ним в Энджел-Крик. Выйдет за него замуж и родит ему детей. Состарится с ним вместе.

Без нее ему не нужны те деньги, которые он копил много лет для их будущего.

— Я не могу взять твои деньги, Мак, — мрачно сказала она. — Это будет не правильно.

— Не правильно? — Молодой человек был готов рассмеяться, но вовремя сдержался. — Разве друг не может одолжить другу немного денег? Когда твое дело наберет обороты и будет приносить доход, ты сможешь отдать мне долг.

— Что ж, хорошо. Но только помни наш уговор — я беру только в долг. Понятно? Давай теперь спустимся вниз.

Рой, наверное, умирает от голода.

Мак засмеялся:

— Думаю, как раз наоборот. Он скорее всего уже съел несколько порций. Прости меня, Саванна.

Молодой человек обнял ее за талию и притянул к себе.

Девушка обернулась и встретила его нежный взгляд. Как он любит ее! Она не стала притворяться, что не поняла.

— Что ж, принято. — Саванна нежно потерла ладонью его грудь и улыбнулась. — Знаешь, у нас так много общего.

Отец всегда мне говорил, что я слишком подозрительная.

Мак, виновато оправдываясь, сказал:

— Меня заставляет быть подозрительным моя работа. — Он заколебался и продолжил с искренним сожалением:

— Но я никогда не подозревал тебя ни в чем.

— Никто не совершенен.

— Ты само совершенство, — возразил Мак.

Ее пальцы проскользнули между пуговицами его рубашки. От этого ласкового прикосновения молодой человек подпрыгнул на месте.

— Нет, что ты! — Саванна озорно посмотрела на него. — Чуть позже я докажу тебе это.

Соблазнительно улыбнувшись, она высвободилась из объятий Мака и открыла дверь. В некотором замешательстве молодой человек мучительно раздумывал, как же ему себя вести в этой ситуации. Она дразнила его, искушала, а он считал, что эта роль отведена только ему.

— Что же нам теперь делать? — поинтересовался Рой, отрывая зубами большой кусок мяса от куриной ножки, которую он держал в руках. — Ведь мы не знаем, куда он отправился. Так?

В небольшой тарелке рядом лежала целая груда костей, подтверждавших заявление о том, что у него это блюдо — любимое. Саванна с рассеянным видом размазывала подливку по тарелке картофелиной, насаженной на вилку, и обдумывала вопрос Роя. Что же ей теперь делать? Вернуться в Энджел-Крик к отцу и просить у него прощения? Она содрогнулась от этой мысли. Девушка очень хорошо знала отца, а поэтому могла без труда предположить, что он не оставит просто так вопрос о замужестве. Он был настоящей акулой бизнеса. Сначала отец усыпит ее бдительность, заверив, что теперь не станет настаивать на своем, а затем, через несколько недель, перестанет кружить вокруг да около и, сделав последний заход, поразит жертву без промаха.

«Кто будет выбран в женихи на этот раз?» — раздумывала Саванна, с рассеянным видом прислушиваясь к разговору Роя и Мака. В Энджел-Крике найдется немало мужчин, которые с удовольствием женятся на ней из-за денег. Как, например, Джон Пол Демент. Девушка не любила его, но убедила себя, что со временем сможет проникнуться к нему нежными чувствами. Много раз молодой человек повторял, что выбрал бы себе в жены только ее, даже если бы она была нищей. Но затем правда выплыла наружу.

Ее взгляд скользнул по фигуре Мака. Ей хотелось бы стать женой такого чистого и честного человека, как Мак.

Он никогда бы не женился на ней из-за денег, но он сделал бы это, чтобы спасти репутацию леди. Она знала твердо, что любит Мака, но ей хотелось, чтобы эта любовь была взаимной.

Куда же ей ехать? Может, вернуться в Джеймстаун и умолять отца дать ей денег? И Джордж Кэррингтон обязательно выполнит ее просьбу, потому что в самой глубине его упрямого сердца пряталась нежная любовь к дочери.

Но Мак будет вне себя, если она уедет. Саванна даже улыбнулась, представив его реакцию. Возможно, он бросится за ней в погоню, чтобы снова попытаться вернуть в Энджел-Крик.

Она отвернулась, чтобы молодой человек не заметил ее порозовевших щек и не заподозрил что-нибудь неладное.

Если она все же отправится в Энджел-Крик, у нее появится возможность побыть еще немного в обществе Маккензи Корда. Эта идея выглядела весьма соблазнительной. Что ж, она поживет немного в своем родном городе, накопит деньги для своего дела, а затем сядет в поезд и уедет куда-нибудь подальше от отца и Энджел-Крика, подальше от Мака.

От мысли, что она больше никогда не увидит Мака, у нее сжалось сердце. И это окончательно утвердило девушку в решении сделать их последнюю ночь незабываемой.

Глава 22

Она что-то замышляет. Мак это почувствовал каким-то шестым чувством. Во время обеда Саванна была тихой, как мышка, мало ела, почти не разговаривала и так на него смотрела, словно видела в последний раз. Потом он заметил, что девушка покраснела.

А теперь в комнате она переодевалась за ширмой, как испуганная девственница, словно это какая-то другая женщина пыталась соблазнить его час назад. «Что же, интересно, случилось?» — раздумывал Мак, развязывая ботинки и расстегивая рубашку, чтобы забраться в постель. Чем он мог ее обидеть?

Возможно, ей стало неловко за то, что она пыталась его соблазнить, и теперь Саванна сожалела о своих словах, не зная, как отказаться от своего обещания и сохранить лицо.

Его взгляд снова остановился на ширме. Она скорее всего намеренно тянет время, чтобы не ложиться с ним в постель.

Подогреваемый размышлениями, Мак встал с кровати, которая предательски заскрипела всеми пружинами, снял брюки и снова забрался под одеяло. Совершенно голый и как всегда возбужденный в присутствии Саванны, молодой человек лежал и ждал.

— Мак! Выключи, пожалуйста, свет.

Ее слегка дрожащий робкий голос окончательно убедил его в том, что у девушки было что-то на уме. Мак наклонился и прикрутил фитиль, комната погрузилась в темноту.

Затем он откинулся на подушки и подложил руки под голову, ожидая, когда Саванна закончит свой туалет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приятная обязанность"

Книги похожие на "Приятная обязанность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеридон Смайт

Шеридон Смайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеридон Смайт - Приятная обязанность"

Отзывы читателей о книге "Приятная обязанность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.