» » » » Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны


Авторские права

Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство М.: Издательство «Эксмо»; СПб.: Издательство «Домино», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны
Рейтинг:
Название:
Осколки разбитой короны
Издательство:
М.: Издательство «Эксмо»; СПб.: Издательство «Домино»
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-12588-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осколки разбитой короны"

Описание и краткое содержание "Осколки разбитой короны" читать бесплатно онлайн.



Закончилась очередная война, но жителям Королевства Островов пока приходится только мечтать о мире. Мидкемия лежит в дымящихся развалинах, а на ее территорию уже посягают новые враги. Часть земель захватили войска Империи Великого Кеша, а бывший генерал армии темной королевы собирается основать на руинах королевства собственное государство.

В сражениях за независимость Мидкемии погибли многие ее славные защитники, но их места занимают молодые воины. Дэшел и Джимми Джейсоны — внуки герцога Джеймса Крондорского — намерены собрать воедино «осколки разбитой короны» и возродить былую славу Королевства Островов. Никто, однако, не подозревает, что за спиной врага стоит безумный бог Налар, одолеть которого можно только с помощью магии. Великий чародей Паг готов к битве, но вынужден действовать тайно, ибо его собственной жизни угрожает опасность.






Оглянувшись на Джимми, Дэш передал сверток мужчине, а тот вручил его женщине и поклонился братьям.

— Спасибо.

— И как же оказалось, что вражеский солдат ведет вашу семью в Даркмур? — спросил Дэш.

Беглецы жевали хлеб, чуть не плача от благодарности. Проглотив кусок, женщина сказала:

— Когда пришли солдаты, мы спрятались в лесу, и они все забрали. У нас осталось только то, что мы унесли с собой. Потом они со зла сожгли крышу на доме и выломали дверь. Конечно, весь дом-то был — палки да соломенная крыша, но девочки другого никогда и не знали.

Она огляделась, будто опасаясь, что из леса может появиться кто-то опасный.

— Маркин нас нашел, когда мы пытались отстроить дом. В нем никогда ничего особенного не было, но муж мой много лет его достраивал, так что это была не просто хижина. Но солдаты его сожгли, а у нас с девочками не было инструментов.

— Я их нашел, — сказал Маркин. — Им нужна помощь.

— Он пришел и защитил нас. Приходили другие люди, с луками и мечами, но он не дал им забрать ни меня, ни девочек. — Она посмотрела на него с нежностью. — Он теперь мой муж, и девочкам отец хороший.

Джимми вздохнул и повернулся к Дэшу.

— Мы такие истории еще не раз услышим, прежде чем доберемся до места. Почему вы идете в Даркмур? — спросил он женщину.

— Мы слышали, король там и еду там раздают.

Джимми улыбнулся.

— Нет, король уехал, хотя в прошлом году он там был. А еда есть для тех, кто работает.

— Я хорошо работаю, — сказал пришлый солдат.

— Мы можем идти? — спросила женщина.

— Да, — ответил Дэш, давая им знак проходить.

— Вы солдаты? — спросил Маркин.

Джимми усмехнулся.

— Мы стараемся держаться от армии подальше.

— Но вы из благородных. Маркин знает.

— Я его знаю всю свою жизнь, — сказал с усмешкой Дэш, кивая на брата, — и, как правило, благородства в нем ни на грош.

Старый солдат, осмотрев братьев, заметил:

— Если вы хотите выглядеть как простые, получается неправильно. — Он показал на ноги Джимми. — Хоть и грязные, сапоги как у благородного.

Он махнул рукой женщине и девочкам, чтобы двигались дальше, и сам медленно пошел мимо братьев, не сводя с них глаз. Потом он поспешил обогнать свой маленький отряд, чтобы быть впереди на случай всяких неожиданностей.

— Впервые в жизни я пожалел о том, что ботинки у меня удобные, — сказал Дэш.

Джимми глянул на свои ноги и признал:

— Да, хоть мы все и в грязи, но он прав. — Оглядевшись, он добавил: — Еды здесь мало, а удобств еще меньше.

Дэш снова оседлал коня.

— Думаю, когда доберемся до Крондора, мы с тобой будем выглядеть куда менее пристойно.

Джимми тоже сел на коня и сказал:

— Может, нам убраться с проезжей дороги?

— На северную дорогу? — спросил Дэш. Он имел в виду старую дорогу, которой часто пользовался его прежний наниматель Руперт Эйвери, перевозя товары, чтобы избегнуть пошлин на Главной Королевской дороге.

Джимми покачал головой.

— Нет, она почти такая же оживленная, как эта, а в лесах полно дезертиров и бандитов.

— Тогда южнее?

— Да, так мы пойдем медленнее, но вдоль озер хватает тропинок, если только не заберемся слишком глубоко в холмы.

— С тех пор как границы Кеша снова отодвинулись к югу, — сказал Дэш, — отсюда и до их ближайшего гарнизона одна сплошная глушь.

Джимми рассмеялся.

— Какая разница, наткнемся мы на пятьдесят дезертиров из армии змеиной королевы, или на пятьдесят бандитов, или на пятьдесят кешианских наемников… — Он пожал плечами.

Дэш демонстративно поежился под тяжелым плащом.

— Будем надеяться, что кто бы ни бродил в этой глуши, они все сейчас сидят у костров.

Дэш тронул поводья коня и двинулся к югу.

— И зачем мы только это делаем? — спросил он.

— Король приказывает, — ответил Джимми, нагоняя его, — вот мы и повинуемся.

Дэш театрально вздохнул.

— Я так и думал, что ты скажешь что-нибудь в таком духе.

Джимми негромко запел старинную песню:


В Кеше иль на Квега берегах

Мы готовы кровь и жизнь отдать.

Пусть наш путь скрывается в холмах,

Честь велит нам храбро вдаль шагать…


Вдруг в холодном утреннем воздухе раздался резкий треск льда, и братья замерли у самого выезда на большую поляну. Джимми спешился и жестом велел Дэшу двигаться на юг вдоль края поляны, а сам повернул к северу.

Дэш шел сквозь редеющие деревья, окаймляющие выгоревшие фермы. Звук стал громче — кто-то настойчиво стучал по льду. Наконец он увидел в отдалении человека.

Тощий незнакомец присел у замерзшего пруда в сотне ярдов от Дэша и колотил по льду камнем. Камень ритмично двигался вверх-вниз, и Дэша невольно заворожило это зрелище.

Самого незнакомца Дэш детально разглядеть не мог, но одет тот был в какое-то рванье. Возможно, на нем и была обувь, но видно было только тряпье, обвязанное вокруг ног для тепла.

Заметив движение между деревьев за прудом, Дэш понял, что это Джимми, и стал ждать.

Джимми медленно вышел из леса, а незнакомец с неожиданной скоростью вскочил на ноги и пустился бежать прочь.

— Подожди! — закричал Джимми. — Я не причиню тебе вреда!

Дэш осторожно вынул меч, стараясь, чтобы бегущий в его сторону оборванец не заметил за деревьями движения. Когда тот достиг первой линии деревьев, Дэш шагнул вперед и поставил ему подножку.

Оборванец повалился на землю кучей тряпья, но быстро перевернулся и отполз назад.

— Не убивайте меня! — крикнул он.

Дэш придвинулся ближе, почти уткнув острие меча ему в лицо. Джимми подбежал к ним, тяжело дыша.

— Мы тебя не обидим, — сказал Дэш. Чтобы доказать свои добрые намерения, он тут же убрал меч. — Вставай.

Незнакомец медленно поднялся. Джимми наклонился вперед, упершись руками в колени.

— А он быстро бегает.

Дэш ухмыльнулся.

— Еще бы миля-другая, и ты бы его догнал. С выносливостью у тебя всегда было лучше, чем со скоростью. — Повернувшись к человеку на земле, он требовательно спросил: — Кто ты такой и что ты тут делал?

Человек медленно поднялся, явно готовясь рвануться прочь при малейшей опасности, и сказал:

— Меня зовут Малар Энарес, молодые господа.

Вокруг его худого лица была обмотана большая тряпка, из которой торчал только орлиный нос. Темные глаза перебегали с одного брата на другого.

— Я ловил рыбу.

Джимми и Дэш обменялись взглядами.

— Камнем? — спросил Дэш.

— Это чтобы лед разбить, молодой господин. Потом, когда рыба всплывет погреться, я ловлю ее петлей из древесной коры.

— Ты собирался поймать рыбу в силок? — удивился Джимми.

— Это нетрудно, если иметь терпение и верную руку, молодой господин.

— Акцент у тебя кешианский, — сказал Дэш.

— О нет, никак нет, молодой господин. Я просто скромный слуга важного купца из Шаматы, Кайрана Хессена.

Джимми и Дэш про этого купца уже слышали — у него были связи в Кеше, и он вел дела с покойным Джейкобом Эстербруком. После падения Крондора отец юношей, лорд Арута, выяснил, что Эстербрук был давним агентом на службе Кеша. Эстербрук и его дочь погибли, но Джимми и Дэш оба сразу предположили, что если Эстербрук был шпионом Кеша, то, вполне возможно, и Кайран Хессен тоже.

— И где теперь твой хозяин? — поинтересовался Джимми.

— Ох, умер он, — сказал слуга с сожалением. — Четырнадцать лет я ему служил, и он был со мной щедр. А теперь я один в этих холодных местах.

— Почему бы тебе не рассказать все по порядку? — предложил Джимми.

— И покажи, как ты собирался ловить рыбу, — добавил Дэш.

— Мне бы волосков из гривы ваших лошадей, — попросил оборванец. — Тогда дело пошло бы легче.

— Лошадей? — нарочито удивленно повторил Дэш.

— Такие благородные господа не могли забраться в эту глушь пешком, — рассудительно сказал Малар. — И я слышал только что, как одна из них фыркнула вон в той стороне.

— Ну что ж, все верно, — согласился Джимми.

— Зачем тебе конский волос? — поинтересовался Дэш.

— Я вам покажу. Я почти уже пробил лед, когда вы меня спугнули, молодой господин. Если б вы его пробили рукоятью меча, это было бы очень кстати.

Джимми кивнул и пошел обратно к ледяному пруду.

— Ну, — спросил Дэш, — так как же ты оказался тут, в глуши?

— Как вам несомненно известно, — начал Малар, — недавно между Кешем и Королевством были неприятности, и Шамата временно отошла к Империи.

— Мы об этом слышали, — подтвердил Дэш.

— Мой хозяин — подданный Королевства, вот он и решил, что благоразумнее посетить свои владения на Севере, сначала в Ландрете, потом в Крондоре. Мы ехали в Крондор, когда на нас налетели кешианцы и хозяина и большинство его остальных слуг убили. Я и еще несколько людей сумели сбежать в горы к югу отсюда.

Он мотнул головой в ту сторону, подходя к лошади Дэша. Ловким движением Малар схватил ее за гриву, дернул и вырвал несколько длинных волосков. Лошадь дернулась от неожиданности и недовольно фыркнула. Дэш отвязал поводья от ветки, а Малар вырвал еще несколько волосков. Он повторил эту процедуру еще два раза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осколки разбитой короны"

Книги похожие на "Осколки разбитой короны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Фейст

Раймонд Фейст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны"

Отзывы читателей о книге "Осколки разбитой короны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.