Эми Фетцер - Ты так прекрасна!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ты так прекрасна!"
Описание и краткое содержание "Ты так прекрасна!" читать бесплатно онлайн.
Отчаянная «охотница за наградами» Виктория Мэйсон отправилась на поиски опасного убийцы… а вместо этого нашла свою любовь, мужественного шерифа Кристофера Свифта, человека, сумевшего пробудить в ней доселе дремавшие чувства и воплотить в явь ее самые затаенные желания. Однако преступник возвращается, таится в тени, готовясь нанести Виктории смертельный удар. И тогда Кристофер решает рискнуть жизнью, дабы спаси возлюбленную…
— Невероятно красивая, — хрипло прошептал он, вцепившись в дверной косяк. — Красивая и загадочная.
Она так и не раскрыла ни одного своего секрета. Эта женщина все время держала его на расстоянии. Только один раз, вчера ночью, она сбросила маску и раскрыла свои истинные чувства. Этого он не забудет никогда.
«Она была просто восхитительна: стройная, совершенная фигура, роскошные волосы. Нож вошел в ее мягкую плоть словно в масло. Я почувствовал, как она вздрогнула всем телом, и увидел ужас в ее прекрасных глазах. Она думала, что я ее люблю. Они все так думали. Но я не способен на это. По крайней мере по отношению к тем, кто заслуживает смерти. Я помогаю их детям. Думаю, они когда-нибудь меня поймут.
Впрочем, это не так уж важно.
Я всего лишь погружаю женщин в сон, вечный сон.
И никаких следов, никаких улик. Только тело с безжизненными бледными губами. Но почему мне так тяжело думать об этом?»
Прижав к бедру поднос, Виктория постучала в дверь и прислушалась, пытаясь справиться с волнением. Три дня она старалась не показываться хозяину салуна на глаза, но сейчас этого не избежать.
Теперь она знала наверняка, что Бэкет привез не только спиртные напитки, как считал Крис, — он сделал кое-что еще. Иначе хозяин салуна не имел бы столь самодовольный вид.
Весь прошлый вечер она потратила на изучение взятых с собой бумаг, пытаясь по докладам детективов определить, какую цель мог преследовать преступник, совершая свои злодеяния. Однако жертвы объединял лишь способ убийства, все же остальное различалось — социальное происхождение, работа, образование, место жительства. Ничего общего…
Он отозвался из-за двери своим обычным красивым голосом. Просто невозможно было поверить, что этот голос принадлежит убийце. Сделав глубокий вдох, Виктория отбросила все посторонние мысли и, войдя в образ немолодой и некрасивой служанки Клары, нажала на ручку.
Целиком поглощенный чтением какой-то книги, Бэкет даже не взглянул на нее. Только когда она пересекла комнату, чтобы поставить на столик кофе, он поспешно захлопнул книгу и попытался непринужденно бросить ее в открытый ящик стола. Притворившись, что не обратила никакого внимания на эту поспешность, Виктория принялась наливать кофе из кофейника.
Добавив сливки и размешав сахар, она подняла чашку и посмотрела серийному убийце прямо в глаза.
Бэкет тоже поднял на нее взгляд. Лишь на миг на его лице отразилось отвращение к ее уродливому шраму, и уже в следующую секунду он вновь принял холодно-любезный вид.
Взяв чашку, хозяин откинулся на спинку стула и пригубил кофе.
— Как я понимаю, вы — Клара?
«А ты — убийца Коула», — мысленно ответила она.
— Да, сэр.
Стараясь действовать как можно аккуратнее, Виктория стала составлять тарелки с подноса на столик. Хозяин комнаты во всем стремился к совершенству, а потому ей не стоит нарушать гармонию его мирка: тогда он совсем перестанет ее замечать.
— От чего у вас такой шрам?
Виктория искоса взглянула на него, лихорадочно подбирая подходящее объяснение — объяснение, которое Бэкет не смог бы проверить. Индейцы? Она не знала названий местных племен и местностей, где они обитали.
— Папа, — ответила она чуть запоздало. Бэкет удивленно выгнул бровь:
— Как это?
— В молодости я была очень привлекательной, и какой-нибудь молодой человек мог бы взять меня замуж. Отцу пришлось бы давать приданое. — «Весьма правдоподобно», — похвалила себя Виктория.
— Ловкий у тебя папаша. — Это прозвучало без осуждения. Неужели он одобряет подобные действия?
— Вы его оправдываете? Бэкет медленно отвел чашку от губ и чуть нахмурился:
— Просто ваш отец дорожил вами. Многие не получают от родителей и таких знаков внимания.
Несколько секунд Виктория с изумлением смотрела на него. Какое же у хозяина салуна искаженное понятие о внимании!
— Я предпочла бы услышать от него теплые слова, а не радоваться порезам на коже. — Боже! Она вовсе не собиралась спорить, особенно по поводу того, чего не было. В конце концов, это небезопасно — в любую секунду можно проговориться.
— Не стоит искать совершенства только в форме, — отозвался Бэкет, мягко заключая ее руку в свою.
Виктория тотчас вздрогнула всем телом: от пальцев владельца салуна исходил смертельный холод. Ладонь, только что державшая горячую чашку, даже при жаре в двадцать пять градусов была не горячее руки мертвеца.
— Хотелось бы, чтобы и другие думали так же, — произнесла горничная, осторожно отстраняясь и с трудом подавляя желание бежать.
— Мне тоже, дорогая.
Что означают его слова? Уж не предлагает ли он какой-то бедно одетой горничной со шрамом на щеке себя, мистера Совершенство? Зачем?
Он наконец выпустил ее руку, и Виктория поспешно сделала шаг назад. Бэкет же медленно поднялся со стула и, чуть прихрамывая, направился к окну. Сейчас его нельзя было назвать мистером Совершенство — из-за этой хромоты и из-за того, что рукава его рубашки были засучены, а жилетка расстегнута. И из-за двух царапин на руке — видимо, от чьих-то ногтей.
— На сегодня вы уже все закончили?
— Да, сэр. Остается только доложить обо всем мисс Велвет.
Глядя в окно, Бэкет кивнул. По темной улице в тумане медленно плыли экипажи, а фонари светили подобно маякам.
— Она считает, что вы нам посланы Богом. Не понимаю, как вам удается справляться со всей вашей работой.
«У меня нет другого выхода, — ответила про себя Виктория. — Как еще я могу к тебе подобраться?»
— Подыщите еще одного человека себе в помощь, — раздумчиво произнес Бэкет.
— О, благодарю вас, — постаралась придать голосу оттенок признательности Виктория, хотя куда охотнее швырнула бы в него ботинки из змеиной кожи.
Она повернулась, чтобы удалиться, но негромкий ровный голос Бэкета остановил ее:
— Купите себе новую одежду, мисс Марфи. Все девочки в моем салуне должны одеваться безупречно. — Когда он повернул к ней голову, упавшие на лоб волосы закрыли ему глаз, сделав его двойником одной из известнейших личностей двадцатого века. Айви Лиг мог бы заработать уйму денег, только демонстрируя свое лицо. — Я оплачу счет.
— Я не одна из ваших девочек, сэр. — Она постаралась отозваться с явным негодованием. Губы Бэкета дрогнули в улыбке.
— Я знаю. Все равно вам придется придерживаться наших порядков.
Да, мистер Совершенство терпеть не может отклонения от нормы. Кивнув, Виктория удалилась из комнаты, выпрямив спину и приняв гордый вид, как и следует никому не интересной старой деве, а потому не заметила усмешки Бэкета и его внимательного взгляда на ее ноги.
Оказавшись за дверью, Виктория остановилась, чтобы перевести дух и потрогать свой шрам на лице. Да, этот раунд она провела не лучшим образом.
Быстро пройдя мимо всех номеров, она юркнула в маленькую кухню. Перед визитом к Велвет ей надо было захватить чай и тушеное мясо.
Наполнив чашку чаем, Виктория огляделась вокруг и подняла рукав, чтобы узнать, сколько времени. Работа еще не началась. Те несколько дней, что горничная пробыла в этом заведении, заставили ее возненавидеть здесь все: мужчин, платящих за любовь, и женщин, что вынуждены зарабатывать на хлеб подобным образом. Вероятно, в девятнадцатом веке в этом не было ничего из ряда вон выходящего, но Виктория не могла без содрогания смотреть, как попавшие сюда по стечению обстоятельств опускались все ниже и ниже.
Подхватив поднос, она поспешно двинулась по коридору. Поднявшись по лестнице, остановилась у нужной двери и постучала. Велвет отозвалась, и Виктория открыла дверь.
В первый же день своей работы она поняла, почему Велвет назвала комнату новой служанки самой скромной в заведении: на стенах прочих номеров были развешаны картины, фривольные и экстравагантные, призванные раскрепостить фантазию посетителей. Что же касается жилища Велвет — единственного имеющего две комнаты, — то своей обстановкой оно могло поспорить с гаремом султана.
Вот и сейчас Виктория увидела совсем уж восточные мотивы: Велвет Найт, полунагая, возлежала на куче поблескивающих атласом подушек и внимательно слушала, что ей шепчет на ухо какой-то незнакомый мужчина.
Сердце Виктории оборвалось. Она узнала его. Это был Крис.
Глава 17
Шериф поднял голову. На какую-то секунду в его взгляде отразилось удивление, затем он задвигал желваками, виновато отводя глаза.
Горничная словно к месту приросла, ибо почувствовала, что ее предали. Ей хотелось разрыдаться.
«Боже, как же мне плохо!»
Но уже через секунду она взяла себя в руки, подошла к низкому столику, аккуратно опустила на него поднос, положила в чай сахар и только тут взглянула на Велвет:
— Еще что-нибудь, мисс Найт?
Велвет перевела недоуменный взгляд с Криса на горничную, меж ее бровей залегла складка.
Нет, милочка, — любезно ответила она. — Спасибо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ты так прекрасна!"
Книги похожие на "Ты так прекрасна!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эми Фетцер - Ты так прекрасна!"
Отзывы читателей о книге "Ты так прекрасна!", комментарии и мнения людей о произведении.