» » » » Джейн Фэйзер - Серебряная роза


Авторские права

Джейн Фэйзер - Серебряная роза

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Фэйзер - Серебряная роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Фэйзер - Серебряная роза
Рейтинг:
Название:
Серебряная роза
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-019056-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряная роза"

Описание и краткое содержание "Серебряная роза" читать бесплатно онлайн.



Жестокое убийство, совершенное много лет назад, стало причиной кровной вражды двух могущественных дворянских семей — Хоуксмуров и Равенспиров. Однако королева Анна неожиданно отдает юную Ариэль Равенспир в жены лорду Саймону Хоуксмуру. С ужасом идет девушка под венец с человеком, которого считает исчадием ада. Но тот, кого Ариэль привыкла бояться и ненавидеть, твердо решил, что его брак станет браком по любви…






— О да, на редкость интересный!

— Как долго вы еще собираетесь оставаться здесь, Хоуксмур? — спросил Роланд. — Разумеется, я не хочу сказать, что вы злоупотребляете нашим гостеприимством или что-то в этом роде… но Рэнальф и я вскоре собираемся возвращаться в Лондон. Зимой в деревне неимоверно скучно, вы не согласны?

— Через день-другой я больше не буду мозолить вам глаза, — просто сообщил Саймон. — Думаю, Ариэль вот-вот должна вернуться от леди Келберн.

— Так, — кивнул головой Роланд и отхлебнул вина. — Понятно.

Он взглянул в сторону дверей, откуда донеслись оживленные голоса и шаги людей, — это возвращались с соколиной охоты друзья Саймона.

— Господа, — произнес он, обращаясь к ним. — Мы с братьями приготовили для вас небольшое развлечение сегодня вечером. Маленькая забава в традициях нашего замка.

Джек бросил свой хлыст и перчатки на стол.

— Звучит интригующе.

Он вопросительно взглянул на Саймона, который в ответ едва заметно пожал плечами и пододвинул к нему бутылку с вином.

— Попробуй вот этого. Великолепная риоха. Погреб наших хозяев превыше всех похвал.

«У Саймона такой вид, словно он пребывает в компании своих старых и верных друзей», — подумал Джек, изумившись при виде лениво развалившегося за столом Саймона, окруженного своими новоявленными родственниками. Во всяком случае, от него веяло беспечностью и ленью, когда он сидел за столом с бокалом вина в руке, полузакрыв глаза, словно отяжелевшие после выпитого.

Но то, что могло обмануть Равенспиров, вряд ли могло провести его друзей. Поняв намек Саймона, хотя и не понимая, для чего это надо, они все расположились вокруг стола.

Спустя полчаса появились девушки. Их было четырнадцать, сливки заведения миссис Гибберт. Рэнальф тщательно отобрал их всех: ему нужны были только самые молодые и свежие, на которых древняя профессия еще не успела наложить свой отпечаток. Среди девушек оказались даже две девственницы — бледные, испуганные создания, которым одетые на них яркие, безвкусные одежды придавали вид маленьких девочек, нарядившихся в платья своих матерей.

— Заходите, заходите, мои красотки!.. — сказал Рэнальф, вставая из-за стола и хлопая в ладоши. — Садитесь и пейте… ешьте… Посмотрите, что мы тут для вас приготовили. Думаю, вы и не слышали о таких вкусностях.

Слуги быстро уставили стол блюдами с устрицами, копчеными угрями и форелью, аппетитно зажаренной олениной, но глаза самых молоденьких из девиц были прикованы к корзине со свежими пирожными и марципанами.

— Иди-ка ко мне, — сказал Саймон, притягивая к себе за руку самую молодую и хрупкую девушку.

Он пододвинулся на скамье, усадил ее рядом с собой и выбрал для нее устрицу в серой раковине. Когда он поднес раковину к губам девушки, та покорно приоткрыла их, с содроганием проглотив скользкое тело моллюска. Когда же этот громадный, внушающий ей страх своим обезображенным лицом мужчина обнял ее за плечи и привлек к себе, бедняжка задрожала всем телом.

Следуя примеру Саймона, Джек завладел второй девушкой и усадил ее к себе на колени, потчуя сластями. Остальные из друзей Саймона столь же разборчиво выбрали себе девушек, оставив самых разбитных для братьев Равенспиров. Вино текло рекой, с хоров раздались звуки музыки, слуги предусмотрительно исчезли на кухне. Им давно уже было известно, что, когда хозяева замка развлекаются таким образом, им совершенно не нужны лишние свидетели.

— Я даже не мог подумать такого о его светлости Хоуксмуре, — пробурчал Тимсон, сидевший за кухонным столом и сражавшийся с большим куском жареной телятины, который положила ему Мэйси.

— Хотела бы я знать, что происходит с леди Ариэль, — сказала Гертруда, присаживаясь рядом с ним на лавку. — Попробуйте немного жаркого из миног, мистер Тимсон.

С этими словами она подложила ему на тарелку приличную порцию жаркого.

— Леди Ариэль сейчас у миссис Сары и мисс Дженни, — произнес Тимсон, тщетно пытаясь остановить ее. — Благодарю, миссис Гертруда, мне уже вполне достаточно.

— Да, но почему она там? Я не перестаю задавать себе этот вопрос, — и Гертруда по-мужски решительно отхлебнула изрядный глоток из кружки с пивом. — Нынешним утром она, как всегда, присматривала за делами на кухне. Что же происходит?

— Значит, у леди Ариэль есть какие-то свои соображения, — предположил Тимсон, — Она всегда себе на уме, даже когда была совсем ребенком.

— Тогда что же его светлость делает с этими бедными созданиями там в зале? — мрачно спросила Гертруда.

Тимсон пожал плечами.

— Этого я не знаю, миссис Гертруда. Но не рискну пойти и выяснить.

Глава 24

-Ты собираешься в замок прямо сейчас, Ариэль? — Дженни подняла незрячие глаза от чулка, который штопала, на Ариэль, в нерешительности стоявшую у стола, держа в руках сапожки.

Ариэль, еще до конца не решившая, следует ли ей надеть сапожки или спрятать их подальше, спросила:

— Откуда ты знаешь, что я как раз думаю об этом, Дженни?

— Ты прежде сказала об этом, а за обедом у тебя не было времени это решить.

Ариэль села на стул и принялась зашнуровывать сапожки.

— Да, я собираюсь в замок.

— К своему мужу, — это прозвучало скорее как утверждение, чем вопрос.

Сара продолжала смотреть на Ариэль, и под этим взглядом с души молодой женщины словно опадали старые сухие листья, и из-под них проглядывала ее живая душа.

Дженни озвучила мысль Сары:

— Я думаю, так будет лучше.

— Да, я уверена, что так и будет, — несколько суховато ответила Ариэль, протягивая руку к своей накидке. — Вы присмотрите пока за собаками? Мне кажется, что им лучше побыть здесь, с вами.

Сара сразу же поднялась и положила руки им на шеи. Собаки хмуро наблюдали, как Ариэль направилась к двери, говоря на ходу:

— Не ждите меня.

— Должны ли мы искать тебя, если ты вообще не вернешься? — спросила Дженни с необычным для нее проказливым огоньком во взоре.

Ариэль покраснела, как вишня, сама не зная почему. Она бросила взгляд на Сару, которая в этот момент успокаивала собак.

— Просто не ждите меня, — повторила она и вышла из домика.

Стояла свежая звездная ночь. Вода в реке поднялась, воздух был полон запахами ила и камыша. Она понятия не имела, что скажет Саймону, и в ее мыслях отчаянная бравада сменялась униженной мольбой о прощении. И то и другое вряд ли могло помочь.

Выйдя из калитки, Ариэль повернула на дорожку и пошла вдоль живой изгороди, яростно срывая листья и ломая на ходу маленькие веточки. Ей придется подставить шею под ярмо брака, потому что у нее нет никакого другого выхода. Во всяком случае, без своих лошадей. Не может же она всю жизнь скрываться, пользуясь гостеприимством Сары, даже если Саймон и позволит ей остаться здесь. Она — просто замужняя женщина без каких бы то ни было собственных источников существования, рабыня своего мужа, и любой суд в стране будет на стороне Саймона.

Как посмеются ее братья! И это будет особенно тяжело, потому что они будут смеяться последними. Она смеялась над ними, когда срывала их планы в отношении Хоуксмура, а теперь упала в вырытую собственными руками яму.

Поглощенная этими горькими мыслями, Ариэль даже не заметила, как легли ей под ноги три мили пути до замка. Не заходя в кухню, она быстро миновала безлюдную конюшню, отметив для себя, что в отделении с аргамаками горит фонарь сторожа, и вошла в большой зал, кованая дверь которого стояла полуоткрытой, давая дорогу холодному ночному воздуху.

Поднимаясь по лестнице, она услышала женский визг, взрывы смеха, грохот перевертываемой мебели. Все было как обычно.

Но, взбежав по лестнице, Ариэль застыла на пороге зала при виде открывшейся ее взору сцены. Взгляд ее сразу же приковался к линии девушек, выстроившихся перед линией мужчин, державших в руках наготове пистолеты со взведенными курками. Она узнала любимую игру своих братьев; многие годы они играли в нее в различных вариациях. Похолодев от отвращения, она не могла отвести взгляд от Саймона. Ариэль не верилось, что она видит действительно его, участвующего во всем происходящем, а не просто плод своего смятенного воображения.

И тут же ее обдало жаром — она заметила, как ствол пистолета Рэнальфа повернулся на долю дюйма в сторону и, вместо того чтобы смотреть на испуганную девицу у стены, оказался направленным на человека, стоящего рядом.

А полчаса назад Рэнальф, вдоволь потискав выбранную им девицу, встал из-за стола.

— А теперь, джентльмены, конкурс. Коль скоро вы все уже выбрали себе по подружке, теперь вам предстоит выиграть их.

Саймон почувствовал, как сидевшая рядом с ним девица прижалась к нему. Ее страх перед этим громадным изуродованным мужчиной довольно быстро прошел, так как он не сделал даже попытки прикоснуться к ней, как она ожидала. Выглядывая из-за его массивной фигуры, она то и дело бросала взгляды на остальных участников пиршества и, к своему изумлению, заметила, что почти со всеми ее товарками мужчины обращаются столь же почтительно, как и с ней. Со всеми, кроме тех троих, которые имели несчастье попасть в руки лордов Равенспир.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряная роза"

Книги похожие на "Серебряная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Фэйзер

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Фэйзер - Серебряная роза"

Отзывы читателей о книге "Серебряная роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.