» » » » Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника


Авторские права

Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство М.: Эксмо, СПб.: Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника
Рейтинг:
Название:
Тысяча имен для странника
Издательство:
М.: Эксмо, СПб.: Домино
Год:
2004
ISBN:
5—699—07022—2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тысяча имен для странника"

Описание и краткое содержание "Тысяча имен для странника" читать бесплатно онлайн.



Одна, без имени и прошлого, она оказывается на незнакомой планете и едва не становится жертвой наемных убийц. Преследуемая, она по крупицам восстанавливает собственное прошлое и обнаруживает, что является лишь пешкой в чужой игре, готовой обернуться гибелью всей ее расы. Кто стоит за этой жестокой игрой? Под силу ли ей, одиночке, расстроить чужие планы и обрести свободу? И какова будет цена этой свободы?

Лоис Макмастер Буджолд назвала Джулию Чернеда самым перспективным современным фантастом Америки, а ее «Тысячу имен для странника» — лучшим НФ-романом, созданным за последние годы.






Ретиане уже с головой ушли в свое занятие — один сдирал с деталей пластиковые упаковки, а двое других готовились использовать их для ремонта неисправных устройств, среди тех, что были установлены на полках вдоль стен зала. Губы суетящихся ретиан приняли лиловый оттенок — явно от радости. Я решила, что не стоит просить их проводить нас до выхода.

— Я не смогу снять это здесь, капитан, — прошептала я Моргану, кивнув на его связанные руки.

Джейсон бросил взгляд на ретиан, потом на детали на столе, потом на меня. Брови у него начали сходиться.

— Это…

— Потом объясню, — перебила я его. — Предлагаю побыстрее убраться отсюда.

Морган глянул на мое оружие, и его губы искривились в усмешке.

— Пока нам не пришлось пустить это в ход, — серьезно согласился он, отлично понимая, что мой упаковочный пистолет — оружие приблизительно такой же убойной силы, как и половая щетка. — Веди, малыш.

Мы вышли в коридор, и я остановилась, припоминая дорогу, потом свернула налево. Джейсон, не произнося ни слова, двигался за мной. «Слишком уж все просто», — сказало что-то внутри меня.

Низкий голос Моргана заставил меня вздрогнуть.

— У ретиан у каждой касты имеется свой этический кодекс, — сказал он, как будто прочитав мои мысли. — Раптис может возвыситься среди жрецов, починив священные машины, и его методы не подвергнет сомнению ни одна другая каста, включая и гражданское правительство. А также нашего клиента, лорда Лиспетка.

Я проигнорировала это высказывание, однако тревога моя не отступила.

— Жрецы знают, что совершили преступление, наказуемое по неретианским законам. Вы могли бы запросто лишить этот мир лицензии.

— Возможно, — уклончиво отозвался Морган. — Хотя сомневаюсь, чтобы мое пленение так уж сильно шло вразрез с установлениями Торгового пакта. Раптис разбирается в его политике не хуже, чем в своей. Кроме того, — продолжил он уже более легкомысленным тоном, — мы заключили честную сделку, малыш.

Я не потрудилась ответить, поскольку догадалась, что эти слова предназначались для ушей тех, кто вздумал бы подслушивать нас. Мы уже добрались до той части здания, где по обеим сторонам коридора были натыканы многочисленные клетушки.

Когда я проходила по этому коридору в противоположную сторону, они пустовали. Теперь же каждая была забита одетыми в серое младшими жрецами, прижатыми один к другому, как шпроты в консервной банке. Меня охватил озноб, и я остановилась.

— Все в порядке, Сийра, — негромко проговорил Джейсон, останавливаясь у меня за плечом. — Они всегда ждут здесь, пока не понадобятся старшим.

Выпученные глаза жрецов были прикрыты полупрозрачными внутренними веками. Набитые чуть ли не по десятку в каждую клетушку размером со шкаф, бедняги не могли двинуть ни рукой, ни ногой, пока не высвободится самый крайний. Я слегка прибавила шагу. В складированном виде ретиане показались мне еще менее привлекательными.

Я шла впереди, а Морган следом за мной, когда вдруг услышала позади какую-то возню, а потом его крик:

— Сийра, беги!

Я мгновенно обернулась, вцепившись в упаковочный пистолет. Последняя клетушка пустовала, и сие должно было бы насторожить меня, но, к сожалению, я не придала этому должного значения. И теперь из-за ее дверей два жреца в алых одеждах набросились на Джейсона. В тот момент, когда я обернулась, он как раз отшвырнул их прочь. На спине его комбинезона зияла дыра. Напрочь забыв, что оружие у меня в руках предназначено исключительно для устрашения, я бросилась ему на помощь, размахивая им и крича на пределе своих голосовых связок. Это сочетание заставило ретиан поспешно ретироваться через потайную дверь.

Зажатые в своих комнатушках младшие жрецы даже не шевельнулись. Морган резко повернулся к уже видневшемуся в конце коридора выходу.

— Быстрее, — проговорил он, плечом подталкивая меня вперед. Несмотря на неудобно связанные руки, двигался он довольно проворно. — Не будем дожидаться, когда они придут в себя.

Я всем телом налегла на массивную входную дверь, и в уши мне ударил грохот дождя. По ретианской погоде часы можно сверять, подумала я с отвращением, шагнув за дверь и в мгновение ока промокнув до нитки. Джейсон налег на дверь плечом вместе со мной, чтобы помочь мне закрыть ее — вряд ли это серьезно задержало бы преследователей, но я не стала тратить дыхание на споры с ним. Мои ноги то и дело оскальзывались в жидкой грязи.

— Почему они не преследуют нас? — удивилась я, закрепляя купол драндулета и вслушиваясь в приглушенную дробь дождевых капель по его поверхности. Я неосмотрительно оставила машину открытой, так что теперь внутри было полно воды. Жаль, Морган не в состоянии вести ее сам. Я начала заводить двигатель.

— Им это не нужно, — загадочно ответил Джейсон. — Надеюсь, нам удастся выжать из этой груды металлолома хоть какую-то скорость, — добавил он, прерывисто дыша, как будто попытка усесться на пассажирское место истощила все его силы. Я быстро обернулась, чтобы взглянуть на него.

Тусклое освещение ретианского храма скрыло от меня восковую бледность кожи Моргана. Пот, а не дождевые капли бисеринками покрывал его лоб.

— Я выживу, — рявкнул он, почувствовав на себе мой встревоженный, взгляд, — если только успеем добраться до «Лиса».

Я послушно повела дребезжащую развалюху по становившимся все более и более глубокими лужам, одним глазом следя за шкалой расхода топлива, а другим — за еле различимыми в серой пелене дождя границами дороги. Сердце у меня грохотало громче, чем дождевые капли по куполу над нашими головами.

— Что произошло? — чуть не закричала я. — Что они с тобой сделали?

Джейсон привалился к боку машины, прижал связанные руки к животу, словно в попытке унять боль. Выглядел он совершенно изнуренным.

— По-моему, я не говорил тебе о том, что ретиане ядовиты, верно? У старших самцов у основания каждого, пальца есть такой небольшой коготок, вроде шипа.

Я неслась на предельной скорости, на какую только отваживалась, учитывая расстояние, которое нам еще оставалось преодолеть.

— Не смей умирать, Морган, — решительно приказала я ему. Потом рискнула отвести взгляд от дороги и увидела, что глаза у него закатываются. — Джейсон!

Он пришел в себя ровно настолько, чтобы взглянуть на меня, и изо всех сил постарался сфокусировать взгляд.

— Несмотря на то что жизнь сейчас не кажется мне столь уж заманчивой, не думаю, что я вот так возьму и умру, малыш. — Если Морган хотел ободрить меня, то вышло это не слишком убедительно.

— После прошлого раза я включил в аптечку «Лиса» противоядие, — продолжил он. Дыхание тяжело, с хрипом вырывалось из его груди. — Надо было принять его еще вчера, когда запахло жареным… тебе дать не мог… нельзя было вовлекать тебя в это…

Голос Джейсона то и дело прерывался, и я напрягала слух, силясь уловить то, что он говорил.

Потом вдруг он проговорил с неожиданной отчетливостью:

— Сийра. Отведи «Лис» на Плексис. Корабль готов к полету, автопилот я настроил. Если я… если ты останешься одна, разыщи Гвидо Маармату'кка… он поможет тебе. Не приближайся к Малакану. Не… — С дрожью, свидетельствовавшей о том, что перенапряженные мышцы прекратили борьбу, Морган поник, и лишь ремень безопасности удержал его от падения.

Я вцепилась в руль и заставила себя сосредоточиться на нелегкой задаче удержания допотопного драндулета на скользкой дороге, да еще на такой скорости. Несмотря на все слова о противоядии, Джейсон находился в серьезной опасности, иначе он ни за что не сказал бы мне, чтобы я поднимала «Лис» в воздух сама.

«Наверное, — попыталась я подбодрить себя шуткой, — он забыл, как мало я умею».

Мой взгляд беспрестанно метался между дорогой и бесчувственным телом Моргана. Я заглушила тихий панический голосок в глубине души, не перестававший повторять: Джейсон — это все, что у меня есть.

Может, так оно и было. Но это мало чем могло помочь.

Я тряхнула головой, вглядываясь в плотную пелену дождя. Морган умрет? Как бы не так. Я ему этого не позволю.

ИНТЕРЛЮДИЯ

После материализации садд Сарк обмяк — неизбежная реакция тела на исчерпанную почти до критического уровня энергию. Даже не поприветствовав Раэль, наблюдавшую за ним из удобного шезлонга, которого он не видел, клановец доковылял до сервопанели и заказал себе стимулятор. Входить в м'хир ослабевшим или усталым было крайне опасно. К счастью, за несколько последних часов проекция Раэль проложила коридор, ведущий к этой комнате, и притягивала его через м'хир примерно так же, как магнит притягивает к себе железо.

— Довольно, Барэк, — произнесла его кузина, грациозно поднявшись и взмыв над полом. — Это ни к чему нас не приведет.

Садд Сарк нахмурился. Его темные глаза были мрачными, взгляд — расфокусированным, блуждающим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тысяча имен для странника"

Книги похожие на "Тысяча имен для странника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Чернеда

Джулия Чернеда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Чернеда - Тысяча имен для странника"

Отзывы читателей о книге "Тысяча имен для странника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.