Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обладатель Белого Золота"
Описание и краткое содержание "Обладатель Белого Золота" читать бесплатно онлайн.
Поход к Острову Первого Дерева потерпел неудачу, надежда обрести новый Посох Закона рухнула. Но миссия Томаса Ковенанта еще не выполнена. Он должен вернуться в Страну. Но в Стране по-прежнему хозяйничает Лорд Фоул. И кому ведомо, что стало со Страной за это время? Какие новые разрушения нанес ей Ядовитый Огонь? Томас Ковенант понимает, что настало время последней битвы с Презирающим...
Роман "Обладатель Белого Золота" завершает повествование о приключениях Томаса Ковенанта, Неверящего.
Тоннель завершился обширным круглым залом или двором. Вокруг с равными интервалами располагались двери, по большей части закрытые, а поверху, под самым потолком, находились окна, сквозь которые помещение могло просматриваться с других уровней твердыни. Но узнала она это место лишь потому, что полированный гранит пола рассекала глубокая трещина и пол этот светился тем же серебристым огнем, что и кольцо Ковенанта. И щель, и свечение были следствием совершенного здесь Ритуала Предсказаний, в ходе которого открывшаяся истина толкнула Ковенанта на поиски Первого Дерева. Увы, это была не вся истина, и полученное знание открывало путь лишь к уготованной Фоулом западне. Подумав о том, что могло открыться Ковенанту сейчас, Линден поежилась.
Но в следующий миг в проеме одной из дверей она увидела его самого — и позабыла обо всем. Глаза Линден были полны серебристым светом, она едва видела, как он отпустил Кайла и выступил ей навстречу.
Немая от стыда и томления, Линден шагнула вперед, чувствуя, что одного его вида достаточно, чтобы обжечь ее исстрадавшееся сердце. Он стоял перед ней, светящийся чистотой и омытый слезами. Все посторонние мысли, все страхи были забыты — оставались лишь он, чистота и свет. Линден понимала одно: он пришел сюда не для того, чтобы укорять ее. Несмотря на это, она попыталась обратиться к нему с мольбой о прощении, но так и не вымолвила ни слова. Даже сейчас, когда глаза ее застилали слезы, она ощущала его каждым своим нервом, воспринимала все эманации его души и тела. И то, что она почувствовала, заставило ее замереть.
Ковенант был чист. Он весь лучился чистотой и той непреклонной решимостью, которая покорила ее с самого начала. Он уцелел несмотря на Ядовитый Огонь, несмотря на то, что порывалась сделать с ним она. Но нечто в нем изменилось, изменилось так, что в какой-то миг, пока она пыталась разобраться в своих ощущениях, ей даже показалось, что он больше не прокаженный.
Яростно моргая, Линден пыталась восстановить зрение.
Первым делом в глаза ей бросилось то, что Ковенант сбрил делавшую его похожим на жреца или пророка бороду. Он — об этом говорил цвет выскобленных щек — сбрил ее простым ножом, не прибегая к помощи дикой магии. Но суть произошедшей перемены заключалась, конечно же, не в этом. Перемена была внутренней, она затронула самую основу его личности. Приглядевшись, Линден почувствовала, что проказа осталась с ним. Пальцы и ступни были по-прежнему немы. Болезнь гнездилась в тканях его тела. Но, несмотря на это, он был чист. Нечто, пятнавшее его, преобразилось или исчезло.
— Линден, — промолвил Ковенант так, словно позвал ее сюда лишь для того, чтобы произнести ее имя.
Она чувствовала, что, невзирая на некую внутреннюю противоречивость, он обновился. Казалось, будто его покинули все сомнения; а мучительное самоосуждение и самоотречение в горниле Ядовитого Огня чудесным образом превратились в уверенность, ясность и чистоту. Создавалось впечатление, что ему удалось избавиться от насланной Презирающим порчи.
— Это… Как тебе удалось?..
Сформулировать свой вопрос она так и не смогла.
В ответ Ковенант улыбнулся — и в какой-то ошеломляющий миг улыбка его показалась той же, что была на его устах, когда он отдал свою жизнь в обмен на жизнь Джоан, предал себя Злу Фоула ради ее освобождения. Улыбка, исполненная столь высокой доблести и печали, что Линден едва не разрыдалась.
Но затем лицо Ковенанта приняло обычное выражение, и он негромко сказал:
— Ты не возражаешь, если мы уйдем куда-нибудь от этого света?
Покалеченной рукой Ковенант указал на дверь, откуда он вышел.
На его запястье не было шрамов. Ни следов от зубов Марида, ни порезов, которые он нанес себе сам. Все они были исцелены.
Безмолвная и растерянная Линден последовала за ним и оказалась во внутренних покоях, освещенных масляными лампадами и обставленных скудной мебелью: в передней стоял каменный стол со стульями, в одной из задних комнат — незастеленная кровать, а в другой — буфет с пустыми посудными полками. Судя по всему, покои были заброшены с незапамятных времен. Однако гранит Ревелстоуна и превосходная вентиляция позволили сохранить помещение в чистоте. Лампы Ковенант, должно быть, раздобыл сам или попросил харучаев.
В центре столешницы красовалась странная выбоина, словно кто-то вонзил в столешницу нож, вошедший в гранит словно в глину.
— Здесь жил Морэм, — пояснил Ковенант. — Именно здесь я разговаривал с ним, когда начал, наконец, верить, что он мой друг. Что он способен быть моим другом после всего, что я натворил.
Ковенант говорил без горечи, как будто произошедшая перемена примирила его с памятью.
— Он говорил мне о важности свободы.
Последние слова, кажется, были созвучны с его недавними размышлениями, но Ковенант тут же отмел их в сторону пожатием плеч и, указывая на стол, продолжил:
— Это моих рук дело. След от крилла. Елена хотела вручить мне клинок, чтобы я использовал его против Лорда Фоула. Я вонзил его в стол и оставил там, откуда никто не мог его вытащить. В знак того, что то же самое я намерен сделать и со Страной. — Он вновь попытался улыбнуться, но на сей раз улыбка больше походила на гримасу. — Я сделал это, поскольку знал, что Елена — моя дочь. Но она сумела стать еще и моим другом.
На какой-то миг голос Ковенанта дрогнул, но он по-прежнему держался уверенно и прямо. Стоя у открытой двери на фоне серебристого свечения за спиной, он казался несгибаемым.
— Он должен был вытащить крилл, когда обретет силу, — продолжал Ковенант, глядя на нее через стол. Глаза его выражали мрачное знание, но при этом оставались чисты. — Все минуло. — Неожиданно он мягко добавил: — Я пытался избавиться от этого, но не смог.
— Но тогда… Если так, то как же… — Линден не сразу поняла, о чем он, а когда поняла, растерялась еще сильнее. Ковенант был тем человеком, которого она любила, и одновременно чем-то большим — чем-то, сути чего она не понимала. И даже не могла ясно сформулировать хотя бы один вопрос.
Ковенант вздохнул, на миг опустил взгляд, но тут же снова поднял глаза.
— Я бы сказал, что это было… расплавлено. Во всяком случае, мне лучшего слова не подобрать. Порча въелась в меня так глубоко, что разделить меня с ней уже не было возможности. А теперь я и сам подобен сплаву. Дикая магия и порча Фоула сплавились во мне воедино. Они стали единым целым. Они и я. И от этого я не освобожусь никогда.
Вслушиваясь в каждое слово, Линден понимала, что он прав. Он представлял собой сплав. Подобно самому белому золоту, тоже являвшемуся сплавом двух разных металлов. Но если так… Сердце ее подскочило от радостного возбуждения.
— Но если так, то ты теперь можешь контролировать свою силу, — выпалила она даже быстрее, чем поняла, что собиралась сказать. — Козни Фоула больше над тобой не властны. О любимый, теперь ты одолеешь его!
Неожиданная боль исказила лицо Ковенанта так, что Линден осеклась, не понимая, что могло его так задеть. Поскольку он молчал, Линден, справившись со своим смущением, осторожно сказала:
— Прости, но я тебя не понимаю. Не могу понять. Может, ты объяснишь мне, в чем дело?
— Знаю, — со вздохом отозвался Ковенант. — Конечно, не понимаешь.
Взгляд его был устремлен на стол, на след от клинка, но никакая сила не могла извлечь нож из его собственного сердца. Линден испугалась, подумав, что теряет его.
Помолчав некоторое время, Ковенант промолвил:
— Прежде я говорил, что болен чувством вины. Так вот. Больше этого нет… — Набрав побольше воздуху, он заключил: — Я больше не болен. Я действительно виноват. И никогда больше не стану использовать Силу.
Линден хотела протестовать. Но неколебимая уверенность Ковенанта смутила ее, и она заставила себя молчать, слушая, как он нараспев произносит слова древнего канта:
Дикая магия заключена в каждом камне,
И белое золото может высвободить ее или подчинить,
Золото — металл, не встречающийся в Стране,
И Закон, по которому была создана Страна,
Не может управлять им, ограничивать или подчинять,
Ибо созданный Создателем Страны контроль —
Краеугольный камень, стержень, ось той анархии,
Вне которой было сохранение времени.
Дикая магия содержится в каждой частице мира,
И ее высвобождает или подчиняет золото,
Поскольку эта сила — якорь Арки Времени,
Которая охватывает и управляет временем…
Линден слушала напряженно, внимательно, силясь понять его. Но в то же время сознание ее раздваивалось, и она припоминала, как доктор Беренфорд пытался помочь ей постичь Ковенанта, рассказывая об одном из его романов. С точки зрения пожилого врача, в книге доказывалось, что всякая невиновность сама по себе прекрасна, но, увы, совершенно бессильна. Наличие силы предполагает виновность: практически сила и вина едины.
Уж не в этой ли философии корень новоприобретенной уверенности Ковенанта, гадала Линден. И действительно ли он больше не считает себя обреченным?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обладатель Белого Золота"
Книги похожие на "Обладатель Белого Золота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Дональдсон - Обладатель Белого Золота"
Отзывы читателей о книге "Обладатель Белого Золота", комментарии и мнения людей о произведении.