» » » » Лиза Джексон - Срочно требуется невеста


Авторские права

Лиза Джексон - Срочно требуется невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Джексон - Срочно требуется невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Джексон - Срочно требуется невеста
Рейтинг:
Название:
Срочно требуется невеста
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004432-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Срочно требуется невеста"

Описание и краткое содержание "Срочно требуется невеста" читать бесплатно онлайн.



Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...






Он повернулся и вместо ответа стал смотреть на пенистый кильватер «Реджины».

– Я и сам хотел бы понять. – Хейл произнес эти слова так тихо, что Валери ничего не расслышала. Он стоял, засунув руки в карманы, и ветер раздувал полы его пиджака. – О Господи, как жаль, что я не знаю ответа...

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Мы сделаем остановку в Портленде, – объявил Уильям на следующее утро.

– Это еще зачем? – морщась и прикрывая глаза от солнца, вяло спросил Стюарт, лежавший в полосатом шезлонге на палубе.

Возможность после беспокойной ночи погулять по городу обрадовала Валери. Возникшее в отношениях между ней и Хейлом напряжение было настолько велико, что она позарез нуждалась в отдыхе.

– Астория ведь ближе, – ворчал Стюарт.

– Знаю, знаю, но твоей сестре хочется побегать по магазинам, а Портленд – большой город.

– Но чтобы добраться до него, нам придется еще долго тащиться по реке.

– Зато оставшаяся часть путешествия, даю слово, не изменится. И мы прибудем в Викторию точно, как и планировали, – успокоил его Уильям.

Стюарт что-то недовольно заворчал себе под нос. В эту секунду на палубе появилась Бет и тотчас принялась отчитывать сына:

– Кончай скулить, Стюарт. Главное – настрой себя как следует и получай удовольствие от путешествия. Ну, куда тебе спешить?

– Правильно рассуждаешь, – согласился Стюарт. – Если отец действительно продал компанию Доновану, то меня дома ничего особенного уже не ждет. Скажешь, не прав?

У Бет не было настроения жалеть сына.

– Думаю, тебе придется подыскать новую работу. Услышав слова матери, Стюарт надвинул себе на глаза козырек капитанской фуражки, скрестил руки на груди и обиженно замолчал.

Валери держала в руках журнал, делая вид, что полностью, погружена в чтение. Поведение Стоуэллов не переставало ее удивлять. Она никак не могла понять, почему такая умная и опытная женщина, как Бет, и ее муж Уильям, крупный, умеющий работать бизнесмен, вырастили столь избалованных детей.

Хейл и Уильям вновь закрылись в кабинете и дорабатывали последние мельчайшие детали сделки. Валери это было только на руку. Ей хотелось какое-то время побыть одной, без Хейла. Всю ночь она не сомкнула глаз, вспоминая вчерашний поцелуй. Что Хейл хотел сказать? Неужели он действительно влюбился в нее? Нет, не стоит себя обманывать... Поверить в то, что он к ней неравнодушен? Невозможно!

К радости Валерии, – хоть на какое-то время ее оставит морская болезнь! – «Реджина» вошла в устье Колумбии, разделяющей штаты Орегон и Вашингтон. Они плыли по широкой серо-зеленой глади реки. По обеим сторонам поднимались поросшие лесом холмы, залитые ярким солнечным светом. Вода сверкала. Валери стояла, прислонившись к мачте, стараясь не думать о Хейле Доноване, и особенно о том, что он самый обаятельный, остроумный, красивый и, конечно, самый страстный мужчина из всех, которых ей доводилось когда-либо встречать. Ей нравились его шутки, за исключением, правда, тех случаев, когда их объектом становилась она сама. Ее привлекала его неординарность. Короче говоря, будь другая ситуация, кто знает, она бы вполне могла влюбиться в такого мужчину, как Донован.

– Хорошо, что все это не всерьез, – пробормотала Валери, машинально что-то рисуя на палубе носком сандалии.

Тем временем капитан провел яхту из Колумбии в глубокое русло реки Вилламетт. Девушка не уходила с палубы и, хотя ветер играл, как хотел ее волосами, продолжала, прищурившись, любоваться береговыми пейзажами, то и дело убирая падавшие на глаза пряди. Неожиданно совсем близко от себя она увидела Хейла.

Он стоял, прислонившись к борту, и смотрел на нее сквозь солнечные очки.

– Доброе утро, – произнес он, растягивая слова.

– Доброе утро, – живо отозвалась она, догадавшись, что Хейл, уже какое-то время наблюдал за ней. – Ты давно здесь?

– Пару минут, – ответил он, потирая свой свежевыбритый подбородок. – Пока мы здесь с тобой одни, думаю, нам стоит кое-что выяснить.

Опять начинается... Еще один высочайший указ, подумала она.

– А именно?

– Я вполне серьезно прошу тебя не флиртовать со Стюартом...

Она начала было протестовать, но он поднял руку, останавливая ее.

– На будущее, хорошо? Я знаю, что вчера вечером я был похож на Атгилу. Мне не следовало так себя вести, но очень не хочется, чтобы сделка со Стоуэллом пошла прахом.

– Понимаю, понимаю. – Она старалась не смотреть на его тонкие соблазнительные губы. – Давай просто забудем о вчерашнем вечере.

Если бы я мог, подумал Хейл. Но бессонная ночь после вчерашнего поцелуя лишила его последней надежды перебороть страстное желание, в которое он упорно отказывался верить.

– Сказать легче, чем сделать.

– Уже недолго осталось.

Без сомнения, это будет пытка, настоящая пытка. Находиться рядом с ней, видеть ее стройные загорелые ноги, ее легкие движения, любоваться ее волосами, тонкой талией и постоянно себя сдерживать – даже представить немыслимо! Валери с каждым днем, с каждой минутой привлекала его все больше и больше, а сила воли столь же быстро таяла. Такая неопределенность долго тянуться не может! Что-то обязательно должно случиться!

В Портленде они прошли под множеством мостов, перекинутых через Вилламетт. По берегам высились дома из кирпича, железобетона и стали, стекла и мрамора. На западной стороне вдоль дамбы тянулся парк, чью буйную зелень украшали сверкающие фонтаны. За ним на фоне островерхих зеленых холмов виднелись небоскребы. На востоке за городом тянулась цепь дымчато-синих Каскадных гор.

Валери едва дождалась момента, когда можно будет сойти на берег. Пообещав встретиться с Хейлом и Стюартом в ресторане, они с Реджиной покинули яхту и отправились по расположенным поблизости магазинам. Валери лишь остановилась у почтового ящика, чтобы отправить маме открытку, а затем быстро догнала Реджину, которая явно знала этот район.

Реджина попала в свою стихию. Они прошли сверху донизу несколько громадных торговых центров.

– Да, здесь похуже, нежели в Сан-Франциско или Лос-Анджелесе, – заявила Реджина, остановившись возле отдела духов, – но все же встречаются довольно необычные и привлекательные магазинчики.

Валери согласилась с ней, когда они оказались в крошечной, но заполненной товарами лавке возле Старого Города. На ее двух этажах продавалась самая экстравагантная и дорогая одежда в Портленде. Реджина выбрала себе две шляпы, три пары туфель, спортивный костюм, две пары сережек и еще одно черное платье, перед которым действительно невозможно было устоять. Протянув продавщице свою кредитную карточку и оформив покупки, она повернулась к Валери.

– У меня это просто в голове не укладывается, – воскликнула она, вновь примирившись с жизнью, – неужели ты и впрямь совсем ничего-ничего не хочешь купить?

Валери с чувством вины вспомнила переполненный шкаф на борту «Реджины». В чем она теперь совершенно не нуждалась, так это в одежде.

– Не сегодня, – ответила она уклончиво, помогая Реджине справиться со всеми ее пакетами.

– Всегда вам рады, заходите! – подчеркнуто вежливо – еще бы, такие покупатели! – попрощалась с ними бойкая продавщица.

В ответ Реджина одарила ее поистине ослепительной улыбкой и пообещала:

– Непременно, душечка, как только окажусь в вашем городе.

С многочисленными покупками в руках они брели вдоль дамбы по тенистой аллее, глядя на лодки, баржи и буксиры, что поднимались против течения вверх по реке. Сухой восточный ветер шелестел листьями.

Ресторан, квадратное кирпичное здание с внутренним двориком, выходил на реку. Между столиками стояли кадки с яркими петуниями. Хейл и Стюарт уже сидели под широким полосатым зонтом, попивая что-то из высоких стаканов. Издали ни дать ни взять закадычные друзья!

– Скупила весь город? – хмыкнул Стюарт, глядя на сумки и пакеты сестры.

– Пока еще не успела. – Бодрая и энергичная после прогулки, Реджина села на свободный стул и заказала прохладительный напиток. – Будь у меня еще пара деньков!..

– Ты бы опустошила все местные магазины, пришлось бы их закрывать! – пошутил Стюарт.

Валери усмехнулась, даже Хейл, и то засмеялся. Им подали крабовый салат и горячие булочки. Впервые за все время путешествия в их компании царила нормальная дружеская атмосфера. Хейл пребывал в самом хорошем расположении духа: смеялся, шутил, подмигивал Валери и пожимал ей руку, будто действительно был в нее влюблен.

После обеда Реджина и Стюарт отправились на яхту, а Хейл и Валери решили погулять вдоль берега. Сознательно или нет, но они шли бок о бок, почти касаясь друг друга. В парке играл оркестр. Отдыхающие, многие из которых были с детьми, сидели на разостланных, на густой траве подстилках, слушая затейливые джазовые мелодии и наслаждаясь теплым летним вечером. Хейл расстелил свою куртку, и они с Валери присоединились к слушателям. Небо постепенно меняло свои краски. Из голубого превратилось в янтарное, а потом в темно-розовое. Внезапно, как по волшебству, стали загораться уличные фонари. Засветились яркими огнями, отражавшимися в черной воде Вилламетта, небоскребы. Высоко в небо поднимались водяные струи фонтанов, расцвеченные прожекторами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Срочно требуется невеста"

Книги похожие на "Срочно требуется невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Джексон

Лиза Джексон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Джексон - Срочно требуется невеста"

Отзывы читателей о книге "Срочно требуется невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.