» » » » Картер Браун - Труп не может больше ждать


Авторские права

Картер Браун - Труп не может больше ждать

Здесь можно скачать бесплатно "Картер Браун - Труп не может больше ждать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Труп не может больше ждать
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Труп не может больше ждать"

Описание и краткое содержание "Труп не может больше ждать" читать бесплатно онлайн.








- Гм... - сказала я, - Может быть, это и не такая уж плохая мысль.

- А куда мы сейчас отправимся? В Сан-Франциско? - поинтересовался он.

- Я, кажется, кое-что придумала, - сказала я. - Остановись у первого же телефона-автомата.

- Ты хочешь позвонить им и сказать, чтобы они ложились спать? - проворчал Рафаэль.

- Не глупи, - сказала я. - Я собираюсь позвонить и сказать им, что с мистером Втормом произошел несчастный случай, и это самая настоящая правда! Я скажу им, чтобы они сейчас же мчались в Бель-Эр, и, пока их не будет, мы спокойно сможем внести труп в дом.

- Моя жизнь теперь не стоит рваного ботинка матадора, - прошептал Рафаэль, - Что мне терять?

Мы остановились у телефонной будки минут через десять, и пока я звонила, Рафаэль оставался в машине. Я вошла в будку, нашла по телефонному справочнику номер телефона Вторма и набрала его. Минут через пять, очень долгих для меня, ответил сухой женский голос.

- Миссис Вторм? - с надеждой спросила я.

- Слушаю, - ответила она. - Мне не знаком ваш голос.

- Вы меня не знаете, миссис Вторм, - честно призналась я. - Я друг вашего мужа.

- О! - По какой-то причине тон у нее был очень холодный.

- Он попросил меня позвонить вам, - быстро сказала я, - У него большие неприятности, с ним случилось несчастье.

- Несчастье с Джонатаном? - Она заговорила быстрее. - Что-нибудь серьезное?

- Он не может говорить, - сказала я. - Но он хотел непременно увидеть вас и слуг!

- Слуг? - голос ее звучал удивленно, - У нас сейчас нет никаких слуг!

- Я думаю, что он имел в виду тех, кто находится в доме, - сказа-па я. - И чтобы вы к нему немедленно приехали.

- Кроме меня, здесь никого нет, - сказала она.

- Ну, значит, это вас он хочет видеть, - с симпатией сказала я. - Свою дорогую маленькую женушку.

- Что это за несчастье? - резко спросила она.

- Автомобильная катастрофа, - сказала я.

- Но он никогда сам не ездит!

- Он попал под машину, - сказала я. - Надеюсь, он ходит сам?

- Где это произошло?

- Бель-Эр. На углу Симптон и Сан-Карлос, - быстро сказала я. - Вы приедете немедленно?

- Хорошо, - сказала она, - но...

Я не стала ждать и слушать ее "но". Я уже и так была выбита из колеи, потому просто повесила трубку и пошла обратно к машине.

- Ну? - спросил Рафаэль.

- Порядок, - скромно сказала я. - Миссис Вторм была в доме одна, и сейчас она уже на пути в Бель-Эр. Нам только остается подъехать к дверям, положить на порог труп и быстренько исчезнуть.

- Что-то уж слишком гладко, - прошептал он. - Ты уверена, что набрала тот номер?

- Конечно, уверена, - важно сказала я, - Ты лучше поторопись, а то она успеет вернуться до того, как ты доберешься до дома.

Надо же мне было давать волю своему языку! В следующую минуту машина рванула с места так, как будто мы были на гонках в Индианаполисе. После пяти секунд такой езды я закрыла глаза и не открывала их до тех пор, пока не почувствовала, что машина снижает скорость.

- В доме все еще горит свет, - с сомнением в голосе произнес Рафаэль.

- Ну конечно, - уверенно сказала я. - Не думаешь же ты, что любящая жена будет выключать за собой свет, торопясь на помощь своему супругу, с которым произошло несчастье?

- Может быть, и нет, - не очень уверенно сказал он. Затем он проехал через железные ворота, и дом стал приближаться, причем сердце мое билось все сильнее и сильнее без всякой на то причины.

Рафаэль остановил машину у самого крыльца. Скрипнули тормоза. Мы вышли из машины и подошли к багажнику. В какую-то секунду Рафаэль откинул крышку и уже держал тело в своих руках. Он донес его до крыльца. Затем он внезапно остановился, и я чуть не налетела на него.

- Входная дверь, - прошептал он. - Она открыта.

- Ну конечно, - сказала я раздраженно. - Просто его любящая жена подумала, что она даром теряет время, запирая дверь, вот и все.

- Думаю, что нам лучше бросить Джорджа здесь, на крыльце, и сматывать удочки! - прошептал он.

- Не паникуй, Рафаэль, - сказала я. - Так еще проще. Мы занесем его внутрь и оставим в гостиной. Тогда полиция ни за что не поверит жене, когда та расскажет им, что пришла домой и обнаружила труп. Я ведь тебе давно сказала: предоставь это дело "Рио инвестигейшн", и больше ни о чем можешь не беспокоиться.

- Ну хорошо, - сказал он, - Но если ты и здесь ошибаешься, чикита, я тебе обещаю, что ты никогда не забудешь Рафаэля Вега. Я вырежу свои инициалы в твоем сердце ножом мясника!

- Могу побиться об заклад, что ты говоришь так всем девушкам, - весело сказала я. - И женщинам тоже, я бы не удивилась.

Я прошла за ним через холл и через коридор в гостиную. Это действительно была комната для гостей: там могло жить несколько человек и при этом месяцами не встречаться друг с другом.

- Ты довольна, наконец, - зарычал он на меня, - или ты хочешь, чтобы я побрил его перед тем, как мы уйдем?

- Посади его на кушетку, - твердо сказала я, - и мы сможем уйти. Миссия закончена, как однажды мне сказал один морской сержант.

- Ты была в Корее? - Рафаэль непонимающе уставился на меня.

- Перестань стоять, как пень, уложи Джорджа, и пойдем отсюда.

- Наконец-то я слышу что-то дельное, - сказал он. - Я уже устал держать его на руках.

Рафаэль направился к кушетке и наклонился, чтобы положить на нее труп. В следующую секунду блеснула ослепительная вспышка, ударившая меня по глазам, и я заорала.

- Не двигайтесь! - сказал холодный женский голос. - Или я буду стрелять!

Я была слишком занята, моргая и пытаясь все увидеть в отчетливом свете, чтобы куда-то двигаться, поэтому я подчинилась. В конце концов боль в глазах прошла, и первое, что я увидела, это женщину, державшую пистолет.

Она нахально нам улыбнулась, но пистолет в ее руках остался незыблем, как скала.

- Неужели вы думали меня обмануть и заставить мчаться неизвестно куда? Может быть, сейчас вы соизволите объясниться? - сказала она голосом сладким, как азотная кислота, - Что вы делаете в моем доме с телом моего супруга?

- Ну конечно, - я судорожно сглотнула, - Расскажи этой леди, Рафаэль! Я знаю, что ты можешь объяснить все просто и логично.

Он посмотрел на меня, и его темные очки на мгновение приподнялись. Затем он мне улыбнулся.

- Пор фавор? - вежливо сказал он.

- Скажи этой леди, Рафаэль! - в отчаянии громко закричала я. Он беспомощно пожал плечами.

- Буэнос ночес, сеньора, - сказал он.

- Ты говоришь по-английски не хуже меня, ты, недоносок! - вскипела я, Этот труп твой - вот ты ей и скажи!

- Но комаранде, - он наморщил лоб.

Внезапно шторы в другом конце комнаты раздвинулись, и оттуда вышел мужчина с фотоаппаратом в руках. К аппарату была прикреплена вспышка, и у меня возникло ужасное чувство: я поняла, что недавно меня ослепило.

Мужчина был молод и довольно симпатичен. Ему нужно было только побриться и получше одеться, ведь одежда красит человека, ну и постричься ему тоже не мешало.

На нем были надеты какие-то бесформенные штаны и габардиновая куртка. Он взглянул на нас и ухмыльнулся.

- Ты заснял их, Терри? - спросила его брюнетка.

- Полный порядок, - сказал он. - Снимок получился изумительный! Брюнетка холодно улыбнулась.

- Терри тоже говорит по-испански, - мягко сказала она. - Хотите объясниться на своем родном языке, мистер Вега?

- Нет, - злобно сказал Рафаэль, - Вы знаете мое имя. Я просто подожду и все объясню полиции. Правда, они мне не поверят.

Я обратила все свое внимание на парня с фотоаппаратом.

- Вы нас засняли, - медленно сказала я. - И снимок получился изумительный?

- Точно, куколка, - согласился он.

- При чем же здесь - полный порядок?

- Ни при чем, - он посмотрел на брюнетку. - Ну и детка, - сказал он, - это будет еще та передряга. Брюнетка на него даже не посмотрела.

- Не обращайте внимания на Терри, - спокойно сказала она. - Он битник.

Рафаэль уставился на нее, затем дрожащим пальцем указал на блондина.

- Вот этот, - сказал он, - битник?

- Ну, ты, испанская луковица, - с подъемом в голосе сказал блондин. Сплошные слезы и плоха на вкус.

Я увидела выражение на лице Рафаэля и пришла ему на помощь.

- Это ничего не значит, - сказала я.

- Карамба!

- К делу! - резко сказала брюнетка. - Труп моего мужа - это кое-что значит! Я все еще жду объяснений.

- А я все еще жду полицию, сеньора, - вежливо ответил Рафаэль. - Труп вашего мужа, вы сказали?

- По крайней мере, официального, - резко ответила брюнетка.

- Примите мои соболезнования, сеньора, - Рафаэль элегантно поклонился. Произошла ужасная ошибка.

- Ошибка?

- Диос мио! - Он даже подскочил, - Не думаете же вы, что я убил его с целью?

- Именно это я и думаю, - сказала она, - И я знаю, кто заплатил вам за это, - Она сделала по направлению к нам один шаг, и пистолет в ее руке, казалось, увеличился в четыре раза, - Это был Алекс Милройд, и посмейте только отрицать это.

- Алекс Милройд? - слабо повторил Рафаэль.

- Что ж, - мягко сказала миссис Вторм, - вам придется преподнести ему сюрприз. Он заплатил за убийство, и ему придется пожинать его плоды! Вы двое возьмете сейчас этот труп и доставите его туда немедленно!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Труп не может больше ждать"

Книги похожие на "Труп не может больше ждать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - Труп не может больше ждать"

Отзывы читателей о книге "Труп не может больше ждать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.