» » » » Фиона Макинтош - Предательство


Авторские права

Фиона Макинтош - Предательство

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Макинтош - Предательство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Макинтош - Предательство
Рейтинг:
Название:
Предательство
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037210-8, 5-9713-2210-9, 5-9578-4082-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство"

Описание и краткое содержание "Предательство" читать бесплатно онлайн.



Века и века назад сын бога войны Орлак, пожелавший поработить этот мир, потерпел поражение и был навеки заточен в магическую тюрьму на далеком Севере, где его вечно охраняют двенадцать Паладинов-чародеев. Но существует древнее пророчество, согласно которому бог-узник однажды вырвется из заточения и вновь начнет кровавую войну за власть, если один из Паладинов не найдет Троицу — троих людей, обладающих природной магической Силой, способной уничтожить Орлака. И однажды пророчество стало сбываться… Власть Паладинов ослабевает — и один из них отправляется на поиски Троицы. Однако как найти трех могущественных магов в мире, где Инквизиция наложила запрет на колдовское искусство, а любой уличенный в обладании Силой заплатит за свой дар либо жизнью, либо разумом?






— У меня еще много работы, — пробормотал Тор, заставляя губы Меркуда повиноваться.

— Подожди, я кого-нибудь позову, тебя проводят…

— Нет, Лорис! — казалось, старика полностью захватила какая-то мысль. — Тело… Я уже обо всем договорился… Я должен заняться телом.

И он оттолкнул руки короля.

— Куда ты собрался? — спросила Найрия, не собираясь его отпускать.

— Пропустите меня, Ваше величество.

Лорис давно понял, что спорить с Облегчающим Страдания бесполезно. Однажды приняв решение, он уже не отступится. Судя по его тону, так будет и сейчас.

— Ты покидаешь нас, Меркуд?

— Я не могу остаться, Лорис. Хотя бы потому, что не согласен с тем, что ты сегодня сделал. Я обещал родителям этого мальчика, что буду его защищать, воспитывать, заботиться о нем… — лекарь тяжело вздохнул. — Я не сумел. Я предал их и его.

Найрия заплакала.

— Теперь я должен похоронить его так, как он заслуживает, — Тор посмотрел на короля суровым взглядом Меркуда. Лорис смущенно отвел глаза.

— Но, Меркуд, мы можем…

— Повторяю: нет и еще раз нет. Я отвезу Торкина Гинта в особое место. Простите, что уезжаю так поспешно.

Найрия обняла лекаря. К ее удивлению, он снова пошатнулся. Он совсем ослабел.

— Пожалуйста, Меркуд… может быть, хотя бы отправить с тобой кого-нибудь из стражи?

— Благодарю вас, сударыня. Но я уже обо всем договорился.

Больше сказать было нечего. Удивленные, недоумевающие, они смотрели, как старик, который лечил королей и королев еще в незапамятные времена, неверными шагами направляется к дверям… и уходит. Уходит из их жизни.

Дверь хлопнула. Этот звук деревянным стилетом вонзился в больное сердце королевы Найрии.


Спускаться по лестнице оказалось нелегко: руки и ноги Меркуда не желали слушаться. В этот миг Тор увидел Элиссу, которая направлялась в отведенные ей покои. Ее сопровождала целая толпа придворных; ближе всех держался капитан Херек, который что-то тихо ей объяснял. Увидев лекаря, они расступились, пропуская его вперед.

Догнав Элиссу, Тор остановился и посмотрел на нее. Он знал, что смотрит на нее глазами Меркуда, что она видит перед собой измученного старика, но слова не шли у него с губ. Стражники удивленно переглядывались. Происходило что-то странное.

Элисса первой нарушила молчание.

— Это твоя вина, — в ее голосе не было ни жалости, ни сострадания.

В голове у Тора стоял туман. Даже его силы и мастерства было недостаточно, чтобы заставлять чужое тело повиноваться: это требовало еще и запредельной сосредоточенности. Но старик велел ему не задерживаться. Времени оставалось все меньше. Наверно, сейчас он даже не сможет как следует разговаривать… но как уйти, даже не попытавшись успокоить Элиссу? Главное — не сболтнуть лишнего. И без того Херек уже посматривает на него с подозрением.

Наконец Тор нашел в себе силы заговорить.

— Найди Саллементро, Элисса…

Это было так странно — произносить слова мягким голосом Меркуда.

— …Он — один из Паладинов.

Стражники двинулись дальше, уводя Элиссу. В последний миг она обернулась, выглянула из-за их широких плеч, и Тор послал ей воздушный поцелуй.

Странно, подумал Херек, который остался с лекарем.

С вами все в порядке, сударь? — спросил он. Старик улыбнулся очень лукаво, одними уголками губ.

— Нет, Херек. Сегодня со мной явно что-то неладно. Но… спасибо за беспокойство. Телега готова?

— Да, почтенный. Все, как вы велели. Спасибо тебе. Ты славный человек, Херек.

— Мне надо кое-что вам сказать, почтенный Меркуд Пока мы не доложили королю, но сейчас я как раз направляюсь к нему. У меня дурные вести.

— Говори.

— Вчера вечером сбежал Гот. Мои люди ищут его… и непременно найдут.

Тору вдруг показалось, будто его нагнал один из камней Джода. Что будет с Элиссой? Он закашлялся: от гнева, обиды и страха перехватило дыхание. Но их тут же смыло иное чувство — отчаяние. Его собственное, не Меркуда.

— Девушка знает? — резко спросил он.

— Пока нет, почтенный. Первым об этом должен узнать Его величество. Я говорю вам об этом только потому, что знаю о вашем участии в этом деле и о том, что вы нас сейчас покидаете.

«И больше не вернетесь», мысленно добавил он, глядя, как старый лекарь привалился к стене.

— Обещай, что будешь ее защищать, Херек. И обязательно найди Гота!

Капитан кивнул.

— Клянусь, сударь. Я выполню обе ваши просьбы.

То и дело спотыкаясь, Тор побрел дальше, пока дворцовые ворота не остались позади. Казалось, Дворец внезапно опустел, обезлюдел — исчез даже запах еды. Но Тор был рад тишине.

Он заметил телегу и то, что на ней лежало. Его собственное тело, завернутое в муслин, сквозь который уже проступила кровь. Несколько мгновений Тор разглядывал этот сверток, затем, собравшись с силами, забрался на козлы и взял поводья. Лошади, которые все это время терпеливо ждали, начали переминаться с ноги на ногу.

Над головой послышался шум, и Тор посмотрел вверх. Как и следовало ожидать, Клут был готов стать его провожатым.

«Это ты?» — как обычно, осторожный голос сокола раздавался у него в голове.

«Я с тобой, Клут».

Негромкий окрик-и лошади зашагали вперед. Началось неспешное путешествие в Великий Лес, к месту последнего упокоения Меркуда.

Глава 29

Последнее предательство

Великий Лес снова пришел на помощь. Благодаря его волшебству драгоценный груз был доставлен в Сердце Лесов меньше, чем за день.

Праведная отшельница Арабелла смотрела, как старик, который называл себя Меркудом, слезает с телеги, а затем он чуть не упал ей в ноги.

— Я здесь, как было приказано… — отшельница знала, что голосом Меркуда говорит Тор. — Его… мое тело в телеге.

— Ты быстро добрался.

— Мне сказали, что время — наш враг.

— Значит, не будем терять ни мгновенья. Помоги мне отнести твое тело на поляну.

— Боюсь, это станет последним, что совершит Меркуд на этой земле, — устало заметил Тор.

Они сняли с телеги остывающее тело Тора и положили его на землю, затем, не произнося ни слова, сняли с него саван. При виде зияющей раны на лбу юноши, из которой все еще медленно сочилась кровь, Арабелла поморщилась. Несомненно, именно эта рана оказалась смертельной. Праведница коснулась запястья старика, чтобы успокоить его… конечно, не Меркуда, а Тора. Она даже не могла представить, насколько мерзко он себя чувствует. Еле дышит…

— Время, — напомнила женщина.

— Я знаю, — Тор взял ее руку, поцеловал и шепотом добавил: — Спасибо.

Арабелла наблюдала, как Меркуд с трудом ложится подле тела своего ученика.

— Прощай, — вот и все, что он сказал, прежде чем закрыть глаза. И во второй раз за этот день Тор убрал все барьеры и завесы, открылся и дал волю своей силе.

Летучие огоньки, мелькая, уже собирались вокруг лежащих на земле людей и склонившейся над ними женщины, тихое пение понемногу наполняло тишину леса. Дармуд Корил тоже был здесь. Мощь — безграничная, ошеломляющая, немыслимая — витала в воздухе.

Арабелла больше не смотрела на Меркуда. Теперь ее взгляд был прикован к разбитому, окровавленному лицу юноши. Вперившись в его когда-то прекрасные темно-голубые глаза, она ожидала знака. Отшельница была терпелива, но ничего не могла поделать с беспокойством. Эта затея была опасной с самого начала и сопряжена с такими трудностями, что праведница даже не смела о них думать. Сейчас наступил решающий момент. Она сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони; странно, но боль помогла успокоиться.

Внезапно она услышала звук — словно воздух вокруг нее вздохнул. Меркуд… Дело сделано. Старик до конца исполнил свой долг, он сделал все, что потребовал от него Сонм, направивший его на поиски Триединого. Праведница вновь посмотрела в его сторону… и ахнула. Там, где только что лежало тело, осталась лишь груда мятой одежды и кучка пыли, которую уже уносил ветерок.

Великий Меркуд ушел. Но Арабелла знала, что на самом деле он умер много часов назад, когда его дух вошел в тело Тора, чтобы принять за него наказание. Старик испустил последний вздох в теле другого человека.

Арабелла снова посмотрела на юношу. Потом опустила веки и стала молиться. А когда открыла глаза, ее охватила радость. В прекрасных глазах Торкина Гинта снова загоралась жизнь.

Лозы уже устремились к нему и нежно обвивали его искалеченное тело. Деревья склонились, их ветки подняли юношу и передали богу лесов. И тут же Небесные Огни засияли всеми цветами радуги.

Высоко в ветвях деревьев заплакал Клут. Торкин Гинт продолжал жить. Началась следующая часть путешествия.

О значении некоторых имен собственных

Имена некоторых персонажей и народов имеют особое значение (зачастую даже не одно), которое становится понятным лишь при переводе. Эти значения весьма любопытным образом перекликаются, образуя дополнительный, символический пласт повествования.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство"

Книги похожие на "Предательство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Макинтош

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Макинтош - Предательство"

Отзывы читателей о книге "Предательство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.