Томас Мартин - Обоюдоострый меч

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обоюдоострый меч"
Описание и краткое содержание "Обоюдоострый меч" читать бесплатно онлайн.
Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — не величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для кого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев...
— Непременно.
— Стивен!
— Да, Карадок?
— Только... не посрами его. Ни за что... не посрами.
Старик обмяк, взгляд его серо-голубых глаз устремился в пустоту. Стив ощутил, как его собственные глаза наполняются слезами.
— Ни за что, — шепнул он в ответ. — Клянусь.
В столь ранний час в коридорах по большей части царила пустота. Встретившиеся Стиву несколько человек как-то странно смотрели на него, стараясь обходить сторонкой; новости во дворце распространяются быстро.
Покои Артемаса находились в юго-восточной башне, прямо напротив той, где Стив томился в заключении почти два месяца. Теперь он чувствовал острую необходимость задать волшебнику кое-какие вопросы.
Стив громко постучал в тяжелую, обитую медью дверь. Каждая башня способна выдержать нападение сама по себе, независимо от остального замка. Это едва не сыграло роковую роль, когда наемные убийцы пытались похитить Стива и убить Морфаила.
Послышался лязг отодвигаемого тяжелого засова. Фелинор приоткрыл дверь самую малость, чтобы выглянуть, и быстро оглядел Стива с головы до ног, по-видимому, не узнавая. Стив не удивился: со времени последней встречи с Фелинором он прибавил в весе фунтов тридцать.
— Нынче утром маг никого не принимает, — сообщил ученик.
— Меня он примет, Фелинор. Скажи ему, что с ним хочет говорить Сновидец.
Фелинор изумленно вытаращился, потом более пристально оглядел Стива, старавшегося выглядеть серьезным после изречения этой нелепой фразы. Наконец Фелинор кивнул и закрыл дверь, но задвигать засов не стал. Хороший признак.
Через минуту Фелинор снова открыл дверь и пригласил Стива внутрь. Маленькая комната выглядела в точности такой, какой Стив ее запомнил — что-то вроде распродажи с молотка имущества профессора химии.
— Маг Артемас в гостиной, — доложил Фелинор, указывая дверь на лестницу. Гостиная у мага была там же, где тренировочный зал в башне Стива, то есть этажом выше, чем здания дворца.
— Спасибо, Фелинор, — сказал Стив, прежде чем подняться по ступенькам.
Стив считал, что Артемас держит книги в лаборатории. Но ошибался — дюжина или около того книг внизу были нужны Артемасу для работы. Зато в гостиной сплошной стеной высились стеллажи, вместившие сотни книг.
— С добрым утром, воин. — Артемас поднялся с кресла ему навстречу. — Чем могу служить?
— Доброе утро, маг. Я хочу задать вам несколько вопросов.
— Так я и предполагал. Задавайте. — Волшебник налил кубок вина из графина, стоявшего рядом с креслом, и протянул его Стиву.
— Я хочу знать, как был перенесен сюда.
— Боюсь, этому способствовал я.
— Знаю. Я хочу знать — как.
— А-а. Ну, проще говоря, моя магия перенесла ваш дух из царства сна сюда и попутно облекла его в плоть, соответствующую вашему представлению о себе.
— Да нет, я не о том, — помотал головой Стив, никак не в силах отыскать в чужом языке достаточно верный эквивалент понятиям, которые хотел выразить. — Давайте я попробую объяснить более точно. Вы перенесли меня с... иного плана реальности или просто перенесли сквозь пространство в пределах того же самого... царства? Это моя вселенная или совершенно иная?
Артемас посмотрел на него, вопросительно приподняв бровь.
— Приношу свои извинения. Я был не осведомлен, что в курс вашего обучения входила космология.
— Лишь азы.
— Вот уж действительно! Фелинор пока не усвоил даже того, что вы так жизнерадостно окрестили «азами». Что же до ответа на ваш вопрос — не знаю.
— Не знаете?
— Нет. Видите ли, заклинание пошло наперекосяк. Я толком не знаю, что произошло.
— Откуда следует, как я понимаю, что послать меня обратно вы не сможете.
— На самом деле, быть может, и смогу. Фактически же говоря, быть может, это и вы можете.
— Как?
— Ваша нематериальная субстанция, ваша душа, привязана к вашей родине и истинной плоти. Если она освободится от этого тела каким бы то ни было способом, то, скорее всего, вернется в свое собственное, если ей не помешают.
— Кто помешает?
— Стивен, у вас есть враги, которые очень хотят завладеть вами. Я слышал, что один из них проник во дворец не далее как вчера ночью, намереваясь вас похитить.
— Да. Ваш амулет предупредил меня.
— Для чего он и был предназначен. Именно этот враг и может помешать, а может даже перехватить вас. Кроме того, если ваше настоящее тело более не живет... вашей душе некуда будет вернуться. Вы умрете.
— Понял... Спасибо, что уделили мне время, маг.
— Всегда пожалуйста. А теперь откройте мне, каким именно дисциплинам вы обучались?
— Э... это трудно объяснить.
— Пожалуйста, попытайтесь...
* * *
— Как это его нет в покоях?! — вскинулся Эрельвар.
— Именно так, мой господин, — ответил Морфаил. — Стража говорит, что ваш фелга покинул свою комнату нынче утром, еще до рассвета. Но дворца он не покидал, это я знаю наверняка.
— По крайней мере, общепринятыми способами. Найди его. Если понадобится, переверни дворец сверху донизу, но найди, пока это не сделал кто-нибудь другой.
— Слушаю, мой господин.
* * *
— Если, как ты говоришь, — заметил Артемас, — эта так называемая скорость света — предел скорости, с которой что-либо может передвигаться, как же мне удается мгновенно переместить свое астральное тело, скажем, в Валидус?
— Потому что Валидус слишком близко, — пояснил Стив. Они давно отбросили церемонии и беседовали по-английски, что позволяло Стиву изъяснять свои мысли гораздо лучше. — Видишь ли, путь отсюда до Валидуса свет проходит за пару миллисекунд. Если твое астральное тело движется со скоростью, равной хотя бы десятой части этой, ты этого просто не заметишь.
— Миллисекунда... Я даже не представляю, насколько это малое время.
— Мне это тоже довольно трудно. Как я уже говорил, я сам не до конца все это понимаю...
Их прервал громкий стук в дверь внизу. Послышался голос Морфаила, говорившего Фелинору, что ему крайне необходимо поговорить с магом Артемасом.
— Полагаю, я обязан выяснить, что ему нужно, — сказал Артемас. — Извини.
Едва Артемас покинул комнату, Стив облегченно вздохнул. Нынче утром он не предполагал разыгрывать из себя учителя физики перед Артемасом. Надо еще сделать массу других дел, и Морфаил наверняка пришел, чтобы напомнить ему об этом. И все же... как приятно снова поговорить по-английски!
Внизу завязалась негромкая дискуссия, слов которой Стив расслышать не мог. Через некоторое время в комнату вошел Морфаил. Оглянувшись, он с подозрением посмотрел на книжные полки.
— Владыка Эрельвар разыскивает тебя, — объявил он, наконец обратив внимание на Стива.
— Я не удивлен, — ответил Стив, поднимаясь с кресла.
Морфаил молча развернулся и зашагал вниз по лестнице. Стив последовал за ним. По-видимому, его утренняя экскурсия пришлась не по нраву Морфаилу и, конечно же, Эрельвару. Скверно, Стив уже устал от постоянной опеки, а ведь ему еще надо сдержать обещание.
Перед уходом Стив задержался в лаборатории, чтобы поблагодарить Артемаса за помощь. Морфаил нетерпеливо ждал, хотя он и не смог до конца скрыть любопытства, охватившего его при этом обмене репликами.
— Почему ты не сказал страже у твоей комнаты, куда идешь? — поинтересовался Морфаил, едва переступив порог башни волшебника.
— Я не собирался быть здесь так долго. Разве мог я предположить, что Артемас буквально прикует меня к креслу на добрые два часа?
— Эрельвар...
— Взбешен, знаю. Боюсь, что это не сулит ничего хорошего. Но мне нужно было обязательно поговорить с Артемасом.
— Я хотел сказать, что после ночного инцидента Эрельвара тревожит твое благополучие. Стивен, смерть Карадока расстроила тебя больше, чем я думал? Ты сегодня сам не свой.
— Нет, Морфаил, дело не в этом. Вчера ночью я кое-что понял...
— После у нас еще будет время потолковать. Эрельвар хочет видеть тебя сию же минуту.
Стив вздохнул, когда Морфаил показал ему на дверь кабинета Эрельвара. С другой стороны, Эрельвар — второй из тех, с кем Стив хотел поговорить сегодня утром. Вот только ему не хотелось являться к Эрельвару, когда тот не в духе.
Открыв дверь, Стив вошел в кабинет Эрельвара. Морфаил шагал за ним по пятам. Когда они переступили порог, Эрельвар поднял взгляд. Кинув свирепый взгляд на Стива, он обернулся к Морфаилу.
— Где он был?
— Я нашел его у мага Артемаса, мой господин.
Такого ответа Эрельвар явно не ожидал и посмотрел на Стива с интересом.
— Мой господин, — продолжал Морфаил, — маг Артемас настоятельно просил меня передать вам, что он должен поговорить с вами о деле чрезвычайной важности. В дальнейшие объяснения он не вдавался.
— Очень хорошо. Я с ним переговорю, как только мы закончим здесь.
— Он сказал, что было бы предпочтительнее, если бы вы переговорили с ним незамедлительно.
Эрельвар с недовольным видом прикрыл глаза, потом раздраженно встал из-за стола и направился к двери.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обоюдоострый меч"
Книги похожие на "Обоюдоострый меч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Мартин - Обоюдоострый меч"
Отзывы читателей о книге "Обоюдоострый меч", комментарии и мнения людей о произведении.