» » » » Стэн Николс - Магия цвета крови


Авторские права

Стэн Николс - Магия цвета крови

Здесь можно скачать бесплатно "Стэн Николс - Магия цвета крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стэн Николс - Магия цвета крови
Рейтинг:
Название:
Магия цвета крови
Автор:
Издательство:
Эксмо; Домино
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-699-17962-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия цвета крови"

Описание и краткое содержание "Магия цвета крови" читать бесплатно онлайн.



Место для основания независимого государства найдено — это остров Дайамонд, владелец которого, бывший пират Захадиан Даррок, готов уступить участникам Сопротивления свою островную собственность. Начинается подготовка к переселению, но имперская власть не дремлет — делая ставку на предательство в рядах членов Сопротивления, она разрабатывает план расправы с мятежниками. Тем временем Рит Кэлдасон вместе с Кучем, учеником погибшего чародея, активно занимаются поиском легендарного источника знаний давно исчезнувшей цивилизации Основателей, а также клепсидры, таинственного устройства, отмеряющего время, оставшееся до всемирного катаклизма. Ибо обладание этими артефактами даст в руки Сопротивлению невероятно могущественное оружие в борьбе с империями.






Серра прячется в храме и там встречается с Таналвах. Будучи последовательницей богини Ипарратер, Таналвах уговаривает Серру задать вопрос оракулу. Ответ погружает Серру в черную меланхолию.

Упорно добиваясь своей цели, принц Мелиобар придумывает чудовищный план. Он собирается уничтожить все население Беальфы, рассчитывая таким образом найти смерть, которая, как он считает, прячется среди живых людей.

Куч сообщает Кэлдасону, что его тоже начали преследовать видения. Когда он рассказывает их содержание, выясняется, что они видят одно и то же.

Под влиянием тяжелого настроения Серра пытается покончить с собой. Вечером этого дня Далиан Карр сообщает, что место для нового государства найдено...

1

Ночной город окутывал густой туман, заглушавший все звуки, кроме тех, которые создавали постоянные выбросы магии. Волшебство мерцало и искрилось; повсюду мелькали фантомы, бродили призраки.

Заполнявшая улицы мгла не была помехой для молодого человека. Ежась от осеннего холода, он поднял воротник и поглубже надвинул потрепанную шляпу, из-под которой торчали лишь несколько непокорных светлых прядей.

Он ничего не видел, так как глаза прикрывало некое подобие кожаной маски — две круглые заплаты, крепко связанные между собой и на затылке, под каждой заплатой находилась монета, завернутая в мягкую ткань. В одной руке юноша держал палку, неуверенно нащупывая ею дорогу, а на другую намотал конец поводка, прикрепленного к ошейнику многоножки — существа величиной с большого охотничьего пса. Она перемещалась волнообразными движениями, в унисон перебирая многочисленными тонкими ногами.

Молодого человека снедала тревога. Он предполагал, что забрел в опасный квартал, и потерял всякое представление о времени. Постукивая палкой то слева, то справа по ходу движения, он шел нерешительно, как обычно бывает с теми, кто ослеп недавно. Многоножка то и дело натягивала поводок, обводя своего подопечного вокруг препятствий, ее огромные глаза вглядывались в туман.

Юноша изо всех сил пытался не отставать. Если бы он мог видеть, то заметил бы, что со всех сторон бушует магия; впрочем, в этом не было ничего необычного. Однако другое зрелище могло бы заставить его остановиться — неожиданно появившиеся впереди огни медленно приближались.

Видеть он не мог, но звук услышал. Натянул поводок, заставив многоножку остановиться, замер на месте, прислушиваясь, наклонив голову набок. Да, это был стук сапог по мостовой. Небольшая группа людей шагала в ногу. Чувство беспокойства усилилось, мелькнула мысль спрятаться. Подняв руку к маске, юноша хотел снять ее...

— Эй, ты! Не двигаться!

Лязг обнажаемых клинков усилил впечатление от грубого окрика.

Молодой человек замер, затаив дыхание. Многоножка прижалась к его ногам, точно испуганный кот.

Из вихрящегося желтоватого тумана проступили человеческие фигуры. Первыми шли трое патрульных с фонарями, за ними вышагивал паладин, его алый мундир резко контрастировал с их серой формой. Замыкал процессию чародей, без которого сейчас не обходился ни один патруль, в желтовато-коричневом одеянии и с резным посохом.

— Брось оружие!

Молодой человек понял, что они имеют в виду палку, и выронил ее, стук от падения прозвучал очень громко.

Они настороженно приближались к нему.

— Ты что, не знаешь, что сейчас комендантский час?

Это произнес капитан патруля, долговязый, с грубыми чертами лица. Несмотря на холод, руки до плеч у него были обнажены, и на левой выделялась татуировка — огнедышащий дракон, герб империи Гэт Тампур.

Молодой человек не отвечал.

— Что, языка у тебя тоже нет?

— Прошу прощения, я...

— Ты нарушил комендантский час! — пролаял паладин. — Почему?

Молодой человек обернулся в сторону нового голоса и сглотнул.

— Я... потерял счет времени. Я думал...

— Это не оправдание, — оборвал его патрульный.

— Как и то, что ты слеп, — резко добавил кто-то.

— Но я...

— Неведение не оправдание, — продолжал паладин. — Закон есть закон.

Кто-то ткнул молодого человека под ребра, заставив его вздрогнуть.

— Что ты здесь делаешь?

— Откуда ты? — спросил патрульный, обдавая юношу зловонием дешевого трубочного табака.

— Кто это у тебя на поводке? — продребезжал третий в самое ухо молодого человека.

Под градом вопросов тот поворачивался то туда, то сюда, что-то бормоча в ответ. Капитан уставился на многоножку.

— Откуда у тебя такой дорогой фантом?

— Это подарок... — Юноша лгал.

— С какой стати богатому человеку вообще знаться с таким, как ты?

Ответа не последовало.

— Можешь доказать, что фантом принадлежит тебе? — настаивал паладин.

— Я ведь уже сказал, это...

— Тогда мы выполним свои обязанности.

Паладин кивнул чародею. Тот с важным видом достал богато украшенный нож с длинным лезвием, усиленный заклинаниями, и протянул его рукояткой вперед. Капитан взял нож и мрачным тоном произнес:

— Кто не может доказать, тот не может и владеть.

— Пожалуйста, не... — умолял юноша.

Капитан наклонился и всадил нож в спину волшебного создания.

Панцирь многоножки пошел множеством трещин, из которых хлынул свет. Сначала это были тонкие сверкающие иглы, пронзившие тьму во всех направлениях, но уже спустя мгновенье они превратились в лучи — яркие, как летнее солнце, и такие же ослепительные. Многоножка стала прозрачной: не более чем контур, внутри которого была пустота, а затем превратилась в серебристый дымок, который ярко вспыхнул и через секунду погас.

Фантом исчез. Поводок больше ничто не натягивало, и он повис в руке юноши; ошейник опустел.

Патрульные расхохотались.

— Не нужно было делать этого, — слабо запротестовал молодой человек.

— Ты не объяснил, но какому праву нарушил комендантский час, — сказал паладин. — Мы тебя забираем.

— Пошли! — Капитан грубо схватил юношу за плечо.

— Не пойду! — выпалил тот и попытался стряхнуть руку.

— Ты... что?

— Это же просто ошибка. Я не знал, что нарушаю закон, и...

Патрульный с силой ткнул его кулаком в лицо, и юноша пошатнулся.

— Будешь говорить, только когда тебя спрашивают.

Красный след от удара проступил на щеке слепого, из уголка рта потекла струйка крови. Он съежился, ожидая нового удара.

— И будешь обращаться к нам уважительно, как мы того заслуживаем. — Патрульный снова поднял кулак.

— Убери от него свои грязные руки!

На фоне клубов тумана неожиданно появилась высокая фигура. Ниспадавшие складки плаща делали мужчину похожим на огромного крылатого зверя.

Патрульный мгновенно развернулся лицом к нему.

— Кто ты такой, черт побери? — Забыв о пленнике, все переключили внимание на незнакомца.

— Отойдите в сторону, — велел он ровным, спокойным тоном.

— Проклятье! Кто ты такой, чтобы тут командовать? — прогремел паладин.

— Я сказал — отойдите в сторону.

— Кто ты такой, чтобы шляться по улице во время комендантского часа и мешать работе патруля? — Капитан не мог скрыть изумление, поскольку не привык встречать открытое неповиновение.

— Парень пойдет со мной.

— Вот как? Ну, пока что мы тут командуем. — Подкрепляя свои слова, капитан рубанул воздух ножом чародея. — Если он куда и пойдет, то только с нами. А ты — с ним.

Незнакомец подошел поближе, двигаясь неспешно, почти лениво. Однако теперь, когда на него падал свет фонарей, что-то в его взгляде смутило патрульных.

— Никуда мы с вами не пойдем.

Командир патруля вперил в него яростный взгляд, изучая спокойное, почти задумчивое выражение лица, резковатые черты, красновато-смуглую кожу, длинные блестящие черные волосы, потом презрительно сплюнул.

— Чтобы вы знали, парни, на этот раз у нас славный улов.

Его товарищи снова захохотали, впрочем, на этот раз смех вышел натянутым. Паладин молчал, как и чародей. Сбитый с толку юноша вертел головой из стороны в сторону, пытаясь понять, что происходит.

— Воображает, что может оскорблять знатных особ, — издевательски сказал капитан. — Ну, это ему дорого обойдется.

Незнакомец продолжал идти вперед и остановился, лишь когда кончик вскинутого патрульным ножа коснулся его груди — что, казалось, нимало его не обеспокоило. Их взгляды встретились. Незнакомец не мигал, не двигал ни единым мускулом. У капитана от напряжения побелели костяшки пальцев.

Мимо пролетел рой очень крупных ярких бабочек, казавшихся выкованными из олова. Бьющие по воздуху крылья издавали звук, похожий на слабый писк. Никто не обратил на них внимания.

— Можно уладить дело миром, — сказал незнакомец. — Отдайте мне парнишку, и я вас отпущу.

— Отпустишь нас? — вскипел капитан и сильнее надавил на нож. — Чтобы мы подчинились такому, как ты? Скорее в аду все замерзнет.

— Я могу дать тебе возможность лично проверить, насколько там жарко. — Незнакомец улыбнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия цвета крови"

Книги похожие на "Магия цвета крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стэн Николс

Стэн Николс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стэн Николс - Магия цвета крови"

Отзывы читателей о книге "Магия цвета крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.