» » » » Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1


Авторские права

Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Изд-во Эксмо; Изд-во Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1
Рейтинг:
Название:
Расколотое небо. Книга 1
Автор:
Издательство:
Изд-во Эксмо; Изд-во Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-07187-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расколотое небо. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Расколотое небо. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Рюичи и его сестре-близнецу Кие недавно минуло шестнадцать зим. Им неплохо жилось на родительской горной ферме, где разводили драконов. Вот только обидно, что отец отказывается брать детей с собой в город и вообще не выпускает за пределы родной долины, пока им не исполнится восемнадцать! Но однажды внешний мир, огромный, удивительный и смертельно волшебный, сам ворвался в их жизнь. И вскоре близнецам было суждено узнать, почему отец так настаивал, чтобы они в совершенстве овладели воинским искусством...






— Ну что? — спросил ее Рюичи. Калика окинула их обоих озабоченным взглядом. Рюичи вновь поразился тому, что эта девушка, всего на одну зиму старше их с Кией, с таким достоинством несет бремя одного из руководителей «Паракки».

— Да, есть новости, — подтвердила она. — Как вам известно, мы поручили нашим шпионам узнать как можно больше о том, что произошло на племенной ферме Осака. Разведчики вернулись, добыв довольно важные данные. Некоторые сведения имеют к вам непосредственное отношение, а другие — нет. Обычно мы не передаем такую информацию новобранцам, но я решила, что вам следует узнать обо всем, и Совет дал согласие.

— Что произошло с работниками, которых захватили в плен на ферме? Живы ли наши двоюродные братья? И тетушка Суза? — выпалил Рюичи, который больше не в силах был сдерживать волнение.

— Большую часть работников допросили, а затем отпустили на свободу, — ответила Калика. — Что касается членов вашей семьи, то они исчезли бесследно. — Взглянув на помрачневшего Рюичи, она добавила: — Это может быть плохо, но может быть и хорошо. Мы не знаем.

— Что-нибудь еще? — спросила Кия, уверенная, что этим дело не ограничится.

— Одно имя, — проронила Калика. — Имя, которое я уже слышала от вас. Его держат в плену, и мы знаем, где именно.

— Какое имя?! — воскликнула Кия. Калика склонила голову.

— Тай, — ответила она, немного помолчав. — Он жив, но находится в заточении.

Потрясенный, Рюичи уставился на сестру. Та приоткрыла рот, но, похоже, была не в силах выдавить ни звука. Чуть слышный стон сорвался с губ Кии, она пошатнулась и с трудом удержалась на ногах. Пожалуй, с того самого мига, когда сестра Рюичи отгородилась от мира ледяной стеной безразличия, это было самое явное проявление чувств, какое она себе позволила.

— Тай? — чуть слышно переспросила она. Калика кивнула.

— Он спас нам жизнь, — сказал Рюичи. — Мы должны ему помочь.

Девушка понимающе улыбнулась.

— Ну конечно, — подтвердила она. — Совет уже принял решение. Нужно попытаться освободить его. Он может владеть необходимой для нас информацией. Сейчас мы ищем добровольцев, которые возьмутся за это задание.

Рюичи хохотнул сухо и коротко.

— Зачем искать? Они перед тобой!

Кия молча кивнула в знак согласия. Вид у нее по-прежнему был совершенно ошарашенный. «Похоже, сестрица никак не опомнится от удара», — подумал Рюичи.

— Значит, решено, — заявила им Калика. — Вы двое, Хоши, Герди и Элани отправитесь завтра на помощь вашему другу. Мне придется остаться здесь: мы пытаемся восстановить нашу опорную базу в Тасеме, и я не могу отлучаться надолго. Но мы известили Точаа, и он согласился помочь. Нам...

— Элани тоже пойдет? — Рюичи нахмурился. — Разве можно подвергать ее такой опасности?

— Без нее вам не обойтись, — пояснила Калика. — Ведь Тая держат не в Доминионах.

Он в Кириин-Таке, в тюрьме Ос-Дакар. Это означает, что кто-то должен переправить вас туда, а затем вернуть обратно.

Кие было совершенно наплевать, где именно держат ее друга. Ос-Дакар? Это название ей ничего не говорило. Тюрьма? Да какая разница! Если Тай еще жив, она отыщет его. До сих пор будущее представлялось ей мрачным и безжизненным, а теперь в ее сердце вспыхнула искра надежды. Крохотный шанс, возможность вернуть хотя бы одного из тех, кого она считала утраченными навсегда... О таком Кия не смела даже мечтать.

Стиснув кулаки, она поклялась, что либо вернется сюда вместе с Таем, либо не вернется вообще.

— Ступайте к себе и собирайтесь в путь... — голос Калики донесся до слуха Кии словно бы откуда-то издалека. — Вы отправитесь в путь на рассвете.

Глава 7

РИТМИЧНЫЙ СТУК ШАГОВ

Ос-Дакар стоял на гигантской скальной платформе, вздымающейся на добрых две сотни футов над сухой растрескавшейся землей. Озаренный тусклым солнцем Кириин-Така, он возвышался над унылой бесплодной равниной. На каменистом плато, среди лесов и скальных разломов, образовавшихся после давнего землетрясения, темнели какие-то строения. Со всех сторон плато окружала высокая непреодолимая стена, утыканная заточенными остриями. У подножия грозных черных скал виднелись массивные железные ворота, слегка проржавевшие от времени, но по-прежнему мощные и неприступные.

— Что там такое? — шепотом спросила Элани, указывая на какие-то угловатые силуэты, патрулировавшие Ос-Дакар по периметру. На таком расстоянии они казались совсем крошечными.

— Кериаги, — пояснил Точаа. Он произнес слово в своей обычной певучей манере, но оно все равно неприятно резало слух. — Настоятельно советую не связываться с ними.

Маленький отряд притаился в тени скального выступа, куда не попадал слабый сумеречный свет; там царила почти полная темнота. Этот удобный наблюдательный пункт располагался на склоне одного из невысоких холмов, нарушавших однообразие бескрайней унылой равнины. К Ос-Дакару было почти невозможно подобраться незамеченным, а ведь в Кириин-Таке нет смысла дожидаться темноты. Путь до тюрьмы занял у маленького отряда повстанцев почти двое суток, но тусклый сумеречный свет никогда не менялся, и черный диск, окруженный сверкающей короной, ни на йоту не сдвинулся с места. Солнце в Кириин-Таке никогда не всходило и не заходило.

Их пакпаки были привязаны неподалеку. Животные отдыхали после долгой утомительной скачки, терлись боками друг о дружку, нюхали землю и время от времени совали тупоносые морды в полные свежей травы сумки, что висели у них на животах подобно фартукам. Люди тем временем вот уже несколько часов наблюдали за грозной тюрьмой, пытаясь изобрести какой-нибудь план, который позволил бы им незамеченными пробраться внутрь и выбраться наружу. До сих пор им так и не удалось ничего придумать.

— Эх, будь у нас дракон!.. — воскликнул Хоши с досадой.

— Это бы не помогло, — возразил Точаа. Он протянул Хоши подзорную трубу: два увеличительных стекла, вставленных в трубку из грубой, толстой кожи. — Видишь? — И кириин указал на крохотные фигурки на стене, окружавшей плато.

Хоши пригляделся повнимательнее — и заметил солдат в темно-зеленых доспехах. Солдаты в полной боевой готовности сидели рядом с силовыми пушками, установленными на вращающихся платформах, что приводились в действие паровыми машинами.

— Защита от нападения с воздуха, — пояснил Точаа. — Они могут уничтожить любого врага в небе.

Хоши, что-то проворчав в знак согласия, вернул подзорную трубу высокому изящному кириину. Точаа оказался бесценным союзником, в этом не могло быть никаких сомнений. Его знание этого мира намного облегчило отряду задачу; и хотя в глубине души Хоши по-прежнему не доверял чужаку, он не мог отрицать, что без помощи Точаа все их предприятие было бы заведомо обречено на провал.

— Нам туда никогда не попасть! Это просто невозможно! — воскликнула Элани и затопала ногами с досады.

— Неправда! — возразил Герди. — Я пробирался в места и похуже!

— В самом деле? — недоверчиво переспросил Хоши, подняв брови, и скрестил руки на могучей груди. — И куда же это, например?

— Ну ладно, может, и не хуже, но... Помнишь, ты навесил тройные замки на двери кладовой? И еще поставил там для охраны ту девчонку с конюшни? И все из-за того, что куда-то исчезали твои любимые сладости?

— Так это ты их таскал?! — взревел Хоши.

— Ну да, — донельзя довольный собой, подтвердил сорванец. — И если хочешь знать, малышка Юони охотно согласилась меня впустить, если я поделюсь с ней добычей. А что касается замков... Прости за резкость, Хош, но это были не замки, а смех один.

— Ну, сейчас я тебе покажу, подлый воришка! — взорвался Хоши и устремился в погоню за маленьким номаном.

Однако Герди, как обычно, выскользнул у него из рук и со смехом укрылся за скалой. Элани захихикала, но тут встревоженно затоптались пакпаки. Рюичи и Точаа перехватили здоровяка и удерживали его, пока пыл Хоши не остыл. Герди держался на безопасном расстоянии, но при этом издевательски ухмылялся.

— Довольно! У нас нет времени на эти забавы, — заявил Точаа, не сводя с Хоши своих удивительных желтых глаз с белесыми зрачками.

— И вообще, нужно уметь прощать, — глубокомысленно высказался Рюичи.

Хоши наконец взял себя в руки, напоследок еще раз неприязненно покосился на сорванца, но все же повернулся к Точаа.

— А ты не смей мне указывать! — прорычал он. — Еще не хватало, чтобы всякие кириины тут командовали! — И он вновь уставился на унылую равнину, простиравшуюся перед ними.

Точаа оставил этот выпад без ответа и лишь отвернулся с усталым вздохом. Рюичи был потрясен грубостью Хоши. Неужели все взрослые такие же, как он? Судя по тому, что рассказывал Точаа, среди народа кириинов бытовали те же дурацкие расовые предрассудки, но от этого было не легче.

Поскольку они с сестрой росли в почти тепличных условиях, со многими жизненными вопросами подобного рода Рюичи до сих пор сталкиваться не доводилось, и сейчас он просто не знал, что и подумать. Почему кириины и жители Доминионов так ненавидят друг друга? Неужели все дело только в цвете кожи и глаз? Поразительная глупость! С тем же успехом он мог бы ненавидеть Кию за то, что она девчонка...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расколотое небо. Книга 1"

Книги похожие на "Расколотое небо. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Вудинг

Крис Вудинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Вудинг - Расколотое небо. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Расколотое небо. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.