» » » » Кристина Кук - Неодолимое влечение


Авторские права

Кристина Кук - Неодолимое влечение

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Кук - Неодолимое влечение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Кук - Неодолимое влечение
Рейтинг:
Название:
Неодолимое влечение
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
неизвестен
ISBN:
5-17-038207-3, 5-9713-2914-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неодолимое влечение"

Описание и краткое содержание "Неодолимое влечение" читать бесплатно онлайн.



Начинающему политику нужна подходящая невеста – богатая аристократка из семьи, обладающей прочными связями в парламенте. Но почему тогда Генри Эштона неодолимо влечет к ехидной и дерзкой Люси Аббингтон, мечтающей сделать карьеру и стать независимой?

О браке не может быть и речи. Незаконная связь – а почему бы и нет? Но Люси упрямо отвергает ухаживания Генри, смеется над его страстью и с наслаждением доводит до бешенства.

Любовь?

Война!

Так кто же сдастся первым?..






Генри оглянулся и увидел невысокого роста девушку – не более пяти футов, укутанную в алый плащ. Даже при тусклом свете маркиз с уверенностью мог сказать, что прежде ни разу не встречал ее.

– Это случилось неожиданно. – Генри пожал плечами. – Я покажу его конюху Роузморов, мисс... Простите, думаю, мы с вами не знакомы. – Он изобразил некое подобие улыбки.

Девушка скинула плащ и подбежала к Фантому. К изумлению Генри, на ней обнаружились мужские бриджи – шерстяные, желто-коричневого цвета, они облегали ее худенькие ноги, постепенно сужаясь к черным ботинкам. Широкая белая туника скрывала бедра. Шляпки не было и в помине, распущенные золотые волосы волнами струились по ее спине. В тусклом оранжевом свете заходящего солнца Генри с интересом оглядел незнакомку и убедился, что она оказалась не так юна, как он сначала предположил.

– Сэр, вы должны разрешить мне взглянуть на беднягу. Зачем же было так гнать! Ваш конь весь в пене. Вот, смотрите, на левой передней ноге. Сухожилие, я думаю.

Генри посмотрел внимательнее и нахмурился. Похоже, нога опухла. Как же так вышло? Да, возможно, он действительно ехал слишком быстро, но его вины тут не было.

Девушка сняла перчатки и, встав на колени, ощупала ногу Фантома.

– Плохи дела. – Поднявшись, она дала лошади понюхать свою руку. Фантом лизнул ее ладонь и приблизил голову к ее плечу. – Ах ты, бедолага, – нежно проворковала девушка, поглаживая Фантома по шее.

Генри нахмурился еще больше. Фантом всегда очень подозрительно относился к незнакомцам, и он удивился подобному поведению своего коня.

– Как вы сделали это?

– Что? – переспросила незнакомка, переводя взгляд ослепительно зеленых глаз с коня на Генри.

Кто же эта странная девчонка и что она делает здесь так поздно, да еще в мальчишечьей одежде? Может быть, это одна из служанок Роузморов? Вряд ли. Он покачал головой. Она разговаривает как леди, но не может быть леди.

– ...Немного глины, немного масла перечной мяты, и скоро все будет в порядке, – советовала девушка.

– Простите, что вы сказали?

– Перечная мята, сэр, – нетерпеливо повторила она, – я сказала, что ногу нужно охладить, а потом наложить припарку.

– Уверен, вы понимаете, что это довольно нестандартная ситуация, – пробормотал Генри. – Обычно женщины не обладают умением определять лошадиные травмы.

– Если вы не заметили, сэр, я только что это сделала.

Генри поднял бровь.

– Но вы же женщина.

– Несомненно.

Маркиз слегка улыбнулся:

– Я просто хотел убедиться, что вы знаете об этом. Он заметил, как девушка прикусила нижнюю губу, видимо, желая скрыть улыбку.

– Уверяю вас, я много лет занимаюсь ветеринарной практикой, и если вы позволите отвести вашего... как его зовут?

– Фантом.

– Так вот, если вы позволите отвести Фантома в стойло, я позабочусь о его самочувствии. Если же вы сомневаетесь во мне, пожалуйста, поговорите с леди и лордом Роузморами.

Господи, все снова перепуталось. Она действительно знала, что говорит.

Без особого желания Генри кивнул и отдал девушке поводья.

– Ну что ж, я, пожалуй, поверю вам, мисс...

– Неужели? Как мне повезло! – Улыбка озарила лицо девушки.

Маркиз не мог не улыбнуться в ответ, но, кажется, вместо улыбки у него получилась какая-то кислая гримаса.

Не глядя больше на Генри, девушка повела Фантома к дому, ее лошадь следовала за ней. В недоумении пожав плечами, Генри поплелся следом, невольно отмечая про себя, что у девушки прекрасная фигура.

Нет, не леди... но что-то в ней определенно есть!

Генри достал из кармана часы и понял, что опоздал на встречу с виконтом больше чем на полчаса. Со странной уверенностью, что Фантом в надежных руках, он быстро зашагал к дому, на ходу давая себе обещание, что как только представится возможность, сразу вернется и проверит, все ли в порядке с его конем.

Глава 2

Полагаю, мы пришли к согласию по данному вопросу, Мэндвилл. Я рад иметь молодых перспективных людей вроде тебя на своей стороне. То, что произошло, возмутительно, и как только мы приедем в город, я поговорю с лордом Греем. – Седые брови лорда Роузмора сошлись на переносице, и его лицо приобрело сердитое выражение.

– Я тоже поговорю с ним. Должен сказать, я собираюсь занять место в парламенте. Последние несколько лет я провел в Шотландии, размышляя, какие проблемы необходимо решить прежде всего, и пришел к выводу, что первый и самый главный шаг – это образовательная реформа. Нужно отправить детей в школы, чтобы они не разгуливали без дела по улицам, а это уменьшит, наконец воровство. Единственная надежда на будущее – дать образование английским детям вне зависимости от происхождения. «Вы спрашиваете, что хорошего в образовании? Ответ прост: образование воспитывает людей, а воспитанные люди поступают благородно» – таковы мудрые слова Платона.

– Ты мыслишь, как твой отец. – Лорд Роузмор улыбнулся.

– Возможно, но в отличие от него я больше смотрю в будущее. Важно, чтобы люди выслушали нас и приняли нашу сторону. Пришло время для либерального правительства, нам нужно лишь правильно разложить карты.

– Твоя правда, от консерваторов не стоит ждать ничего хорошего. А вот и наши леди! Ну что ж, с делами покончено. – Лорд Роузмор поднялся и вынул Изо рта сигару. – Лорд Мэндвилл, познакомьтесь с нашим дорогим другом и гостьей мисс Люси Аббингтон.

Маркиз с любопытством поднял глаза и увидел леди Роузмор в сопровождении юной особы. Девушка была одета в нежно-голубое платье с зелеными оборками, волнистые волосы забраны чуть выше затылка, изумрудного цвета лента спадала на плечи, завершая великолепный наряд.

Недавнее негодование Генри по поводу политической ситуации в стране мгновенно испарилось. Боже, как она хороша!

– Добрый вечер, лорд Мэндвилл, – любезно произнесла хозяйка дома.

– Леди Роузмор! – Генри поклонился и, повернувшись к девушке, взял ее руку. – Очень приятно, мисс Аббингтон.

– Милорд. – Опустив глаза, девушка изящно склонилась. – Прошу прощения за недавнее неподобающее поведение: я и подумать не могла, с кем разговариваю.

Генри внимательно посмотрел на собеседницу. Неподобающее поведение? Не может быть...

Девушка подняла глаза невероятно зеленого цвета – они были точно такие, как... Определенно те же самые глаза, вот только все остальное выглядело совсем по-другому. Перед ним была самая настоящая леди, причем очень соблазнительная. Неужели она смогла за такое короткое время так сильно измениться? И почему его сердце вдруг сильно забилось?

Генри попытался взять себя в руки.

– Нет необходимости извиняться, мисс Аббингтон, боюсь, это я не отблагодарил вас, как подобает за ваше исключительное внимание к Фантому и уже наказан за недоверие. – Посмотрев на лорда Роузмора, Генри слегка улыбнулся и, нащупав стакан с шерри, сделал большой глоток. Легкий аромат лаванды, смешанный с запахом свежевыделанной кожи, и... перечная мята.

Приблизившись к мисс Аббингтон, маркиз глубже вдохнул этот пьянящий запах и тут же залпом осушил свой бокал.

– Не пугайся, Мэндвилл, – ободряюще произнес лорд Роузмор, – ты не первый, кого Люси удивляет своими необычными способностями. Ее дед, лорд Уэксли, был бароном и, прошу заметить, удивительным человеком. Но наша прекрасная мисс Аббингтон слывет умелым лекарем и лечит не кого-нибудь, а зверей. – Виконт обнял девушку за плечи, лицо его при этом выразило некую смесь гордости и задора.

Глаза Люси засияли, а на губах появилась озорная улыбка.

– Я просто хочу быть полезной, вот только мне не хватает образования.

Генри не смог бы отвести от нее глаз, даже если бы сейчас вбежал слуга и во все горло закричал «Пожар!».

– Она скромничает, Мэндвилл, многие издалека едут за ее советом и помощью. Люси умеет обращаться с животными. Я бы ни за что не поверил, если бы не видел несколько случаев собственными глазами.. К тому же на свете нет лошади, которую она не оседлала бы.

– Чарлз, прошу тебя, – прошептала леди Роузмор. – Ты смущаешь мисс Аббингтон.

Однако сама мисс Аббингтон ничуть не выглядела смущенной.

– Вы так говорите обо мне, лорд Роузмор, будто я колдунья. Уверяю вас, в моих действиях нет ничего особенного.

– Конечно, нет, дорогая. – Лорд Роузмор погладил ее руку и нетерпеливо повертел головой. – Интересно знать, почему мои дочери задерживаются. Скоро объявят ужин.

Тема разговора сменилась, и Генри почувствовал, что действительно проголодался. В Гленфилде он, несомненно, мог рассчитывать на прекрасный ужин, да к тому же в прекрасной компании, но, даже вспомнив об этом, он не смог справиться с желанием вновь посмотреть на мисс Аббингтон. Она тоже взглянула на него, и на мгновение их глаза встретились. Девушка тут же отвела взгляд, однако Генри всем существом ощущал ее присутствие.

Он запустил руку в волосы и задумался. Определенно эта девушка обладает некой необъяснимой властью: сначала она заворожила его коня, а сейчас он сам не мог отвести от нее глаз. Возможно, он просто давно не был в обществе женщин и бриджи, которые недавно были на ней, слишком тесно облегали ее женственные формы? Да, точно. Он же мужчина, в конце концов, а она женщина. Удивительная женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неодолимое влечение"

Книги похожие на "Неодолимое влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Кук

Кристина Кук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Кук - Неодолимое влечение"

Отзывы читателей о книге "Неодолимое влечение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.