» » » » Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке


Авторские права

Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке

Здесь можно скачать бесплатно "Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке
Рейтинг:
Название:
Любовь по переписке
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-036410-5, 5-9713-1875-6, 5-9578-3815-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь по переписке"

Описание и краткое содержание "Любовь по переписке" читать бесплатно онлайн.



Тысячи раз подстерегала мужественного Рэнсома Шампьона смерть на полях сражений, но нежные, полные надежд письма «невесты по переписке» помогали ему выжить...

Война окончилась, и Рэнсом вернулся домой, еще не зная, что невеста его умерла, а спасительные слова любви писала ее сестра Анджела Степлтон, решительная старая дева, намеренная сделать неженскую карьеру врача!

Анджела понимает: Рэнсом не должен узнать правду, – и поэтому вынуждена выдавать себя за сестру, начав опасную «игру в любовь». Однако – не превратится ли однажды эта игра в настоящее чувство?!






– Правда, давно? – переспросила она, и голос ее был немного странным и казался дрожащим.

Он осторожно прикусил ее ушную раковину. Это лишало ее возможности соображать.

– Я должен сделать одно важное признание. После бури Шогорн нашел твой дневник и отдал его мне. Засунув его в сумку, я совсем забыл о нем до сегодняшнего утра.

Она догадывалась о том, что он собирался сказать, но ничего не ответила.

– Когда сегодня дневник упал на кровать и раскрылся, я узнал твой почерк. Узнал, потому что читал все твои письма во время войны.

Она резко повернула голову, в ее глазах была и радость, и любовь, и досада, но по давно укоренившейся привычке она продолжала защищать Сабрину:

– У нее был ужасный почерк. Я только писала то, что она мне диктовала.

– Возможно, так и было сначала. Но мы оба знаем, что потом это было не так.

Глядя ему в глаза, она не могла отрицать то, что было на самом деле. Он приподнял пальцем ее подбородок.

– Она потеряла интерес к роману в письмах, а ты продолжала писать.

Анджела кивнула головой.

– Содержание писем изменилось, потому что ты писала не под ее диктовку, а писала от души.

– Мне казалось жестоким прекратить писать письма. Ты говорил, что они помогали тебе выжить.

– Так оно и было на самом деле, – подтвердил он. – С каждым новым письмом я влюблялся все сильнее. Так что я действительно люблю тебя уже очень давно.

Анджела вся дрожала, а он наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Оказывается, я все-таки женился на той сестре, на которой мне и следовало жениться, – проговорил он тихо перед тем, как прижаться к ее губам.

Глава 22

Анджела прислонилась к влажному боку Рэнсома и с удовлетворением вздохнула.

– Я рада, что мы решили вернуться в Техас.

А он продолжал целовать ее. Она расслабилась, закрыла глаза, наслаждаясь их близостью.

– Тебе не кажется, что тут слишком тихо? Нет разъяренных быков. – Его поцелуи перемещались по всей длине ее руки. – Никакие пастухи не требуют у тебя чашки горячего кофе.

Анджела издала только какой-то нечленораздельный звук.

– Сколько прошло времени с тех пор, как я говорил, что люблю тебя?

Она сделала вид, что с трудом вспоминает.

– Мне кажется, прошло пять минут.

– Так много? Мы могли быть Адамом и Евой, одни в садах Эдема.

– Это очень приятно, но мы умерли бы от голода. – Она наконец открыла глаза.

Они почти лежали в мелкой части «их» пруда, где вода была основательно прогрета июльским солнцем. Слабый послеполуденный ветерок шевелил листья на деревьях, окружавших пруд, и причудливые тени как будто танцевали по поверхности пруда. Вода не была такой глубокой, как несколько недель назад, когда они тут были, но все равно она освежала.

– Я слышал, что черепашье мясо очень вкусное.

Анджела посмотрела на группу черепах, сидевших на бревне у края пруда. Они, вероятно, не поняли смысла сказанного Рэнсомом и продолжали спокойно греться на солнышке.

– Не рассчитывай, что я буду готовить блюда из черепах. Мне их жалко.

– Тогда я не буду обещать им черепашьи лакомства, когда мы окажемся тут в будущем году.

– А ты собираешься еще в один поход? – удивленно спросила Анджела.

На несколько мгновений воцарилось молчание.

– Если Гаррисон и Сойер выручат за быков достаточно денег, чтобы содержать ранчо.

Анджела почувствовала угрызения совести. Она села, повернулась и посмотрела в глаза мужу:

– У меня есть деньги.

Он немного приподнял бровь, но ничего не сказал. Раздалось ржание лошади, которая паслась невдалеке. К писку насекомых присоединился звонкий голос жаворонка. Не дождавшись реакции Рэнсома, она продолжала:

– Отец положил деньги в банк в Англии. Во время войны их невозможно было получить. – Она говорила, упершись взглядом в его заросшую волосами грудь. – Когда Сабрина умерла, наследство перешло ко мне. Я хотела использовать их, заплатив за обучение в медицинской школе. – Она подняла глаза, и взгляды их встретились. – По закону все, что я имею, принадлежит тебе. Ты можешь делать с ними все, что захочешь.

С шумом одна из черепах свалилась с бревна. Нервничая, Анджела перевела взгляд на черепаху.

– Я давно должна была сказать тебе. Избавить тебя и Ричарда от беспокойства за ранчо. – Слезы капали у нее из глаз.

Рэнсом обнял ее. Ей было невероятно приятно ощущать на себе его колючие волосы.

– Все в порядке, дорогая. Ты поступила так, как считала нужным в то время. Нам не понадобятся твои деньги. А если мы воспользуемся ими, я потом тебе их верну.

– Почему? – отодвинувшись от него, спросила Анджела.

– Ты ведь сказала, что они предназначены для оплаты за обучение в медицинской школе.

– А как же быть с этим?.. – Она похлопала себя по уже заметно округлившемуся животу.

– Эта осень, конечно, не самое подходящее время, но ведь у них занятия начинаются каждый год? Ты сможешь поступить в будущем году.

– Ты это сделаешь для меня?

– Если такие люди, как Серхио, Гаррисон и Сойер, помогут дяде Ричарду, я не вижу, почему я не смогу отправиться в Пенсильванию на несколько месяцев. Я должен буду вернуться к весне, когда начнется охота на быков.

– Так ты поедешь со мной? – Радость была у нее на лице.

– Не могу же я отправить жену с ребенком в город, где живут янки, и оставить их без защиты. – В голосе его звучало шутливое возмущение, а глаза блестели от счастья.

– Благодарю тебя. – Она поцеловала его.

Рэнсом отвел прядь ее влажных волос со лба, с удовольствием отметив, что они уже доросли до плеч. День их свадьбы будет всегда связан с воспоминанием о том, как ему пришлось отрезать ее прекрасные волосы.

– Это я должен быть благодарен. Даже страшный Сейлер заслужил мою признательность. Если бы он не стремился отомстить Флетчеру, я бы, наверное, оставил тебя в Теннесси.

Анджела мечтательно улыбнулась ему, продолжая левой рукой приглаживать волосы у него на груди. Он вздрагивал от ее нежных прикосновений.

– И я бы отправилась в Пенсильванию.

Рэнсом старался сосредоточиться на смысле их разговора, ему хотелось объяснить ей свои чувства.

– А вместо этого ты помогла осуществлению моей мечты. Это время не было легким для тебя.

Ее рука замерла у него на груди.

– Я согласилась отправиться с тобой в поход только потому, что надеялась попасть на железнодорожную станцию.

Рэнсом крепче прижал ее к себе, взволнованный ее признанием. Прошлое уже больше не держало его в плену. Она была здесь, с ним, и только это имело значение.

– Даже в Джоплине я не могла покинуть тебя, – продолжала Анджела. – Я говорила себе, что я должна это сделать, но никак не могла решиться.

Любопытство оказалось сильнее всех других чувств.

– Что заставило тебя изменить свое решение?

– Ты привел меня сюда. – Она обвела рукой живописные окрестности пруда. – Именно здесь ты впервые назвал мое имя, когда мы занимались любовью.

– Боже мой. – Он был невероятно смущен, она слышала все, что он говорил.

Он открыл рот, пытаясь объясниться. Но она заставила его промолчать, приложив палец к его губам.

– Не надо, я все понимаю. В течение многих лет ты любил Сабрину. И я не могла рассчитывать, что память о ней улетучится только потому, что ты женился на мне.

Он поцеловал кончики ее пальцев.

– Тебе не напрасно дали такое имя, имя ангела.

– Теперь, когда ты в таком благодушном настроении, – она улыбнулась, – у меня есть к тебе просьба.

– Ваше желание – это закон для меня, мадам.

– Как ты думаешь, мы могли бы найти деревню Хоколинши?

Его невероятно удивил ее вопрос, так как мысли его были направлены совсем на другое. И он неуверенным тоном ответил:

– Может быть. – Стараясь не думать о своем жгучем желании, он спросил: – А зачем тебе надо увидеть Хоколинши?

Анджела колебалась, как будто взвешивая свой ответ.

– Мне бы хотелось посетить деревню и встретиться с другими индейцами. Узнать побольше о соотечественниках моего отца.

Он не хотел прерывать ее и только кивнул головой, выражая свое одобрение.

– И я хотела бы пригласить Хоколинши в Техас. – Она посмотрела на мужа каким-то неуверенным взглядом. – Как ты думаешь, он согласится приехать? Он так много знает о том, как надо лечить людей. Для меня было бы большой честью поучиться у него, если только он захочет.

– У меня нет на это ответа, и ты не узнаешь, согласится ли он, пока не спросишь у него самого.

– Так ты не возражаешь, чтобы мы навестили его деревню?

– Все, что нам предстоит сделать, – это разыскать ее.

– О, Рэнсом! – Она прижалась к нему. – Я так люблю тебя.

По сияющим глазам своей жены он понимал, что она полностью ему доверяет. Она верила, что он обязательно найдет Хоколинши. Он не был так уверен в этом, как она, но считал, что три года, проведенные им в кавалерии в десяти разных штатах, обогатили его опытом, который поможет ему найти индейца в безграничных прериях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь по переписке"

Книги похожие на "Любовь по переписке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джинджер Хэнсон

Джинджер Хэнсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке"

Отзывы читателей о книге "Любовь по переписке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.