» » » » Жаклин Нейвин - Нежный похититель


Авторские права

Жаклин Нейвин - Нежный похититель

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Нейвин - Нежный похититель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Нейвин - Нежный похититель
Рейтинг:
Название:
Нежный похититель
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2004
ISBN:
5-17-024550-5, 5-9578-0955-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежный похититель"

Описание и краткое содержание "Нежный похититель" читать бесплатно онлайн.



Скандал едва не погубил репутацию светской красавицы Ли Броуди...

Скандал превратил блестящего Моргана Гейджа в отверженного обществом человека, подозреваемого в страшном преступлении...

Теперь и Ли, и Морган мечтают о мести – но по-настоящему отомстить они смогут, только объединившись...

Деловой союз ожесточившихся людей?

Или – пылкая страсть, связавшая нерасторжимыми узами смелую женщину и сильного мужчину?..






– Со мной не случится ничего дурного. Все тщательно спланировано. И хватит об этом!

Морган в сердцах швырнул салфетку на тарелку, в которой оставалась почти не тронутая еда.

Ли вскочила.

– Ты действительно думаешь, что можно так просто выбросить меня за ненадобностью? – прошипела она. – Прогнать, чтобы я униженно просила тебя снова принять меня?

Морган повернулся и вышел из комнаты. Ли бросилась за ним, с грохотом распахнула дверь и крикнула ему вслед:

– А ну-ка вернись! Разговор еще не окончен! Морган остановился и с олимпийским спокойствием произнес:

– Я был бы тебе очень признателен, если бы ты угомонилась, привела себя в порядок и начала паковать вещи. Как только вернусь, все объясню!

– О, конечно! Я немедленно уберусь отсюда, дабы не создавать тебе неудобств, мерзкий зануда!

– Выбирай слова! – загремел в ответ Морган.

– Иди к черту! День, когда я позволю тебе командовать, будет последним в моей жизни! Я не вещь, которую можно выбросить за ненадобностью на помойку. И не ребенок! Так вот. Я не поеду туда, куда ты хочешь меня отослать! И если я тебе не нужна, то сама решу, как мне быть дальше и где жить! Слышишь?

Морган наконец вышел из себя:

– Пойми же, я хочу спасти тебя от страшной беды! По щекам Ли потоком потекли слезы.

– Я знаю, ты не хотел этой свадьбы! Но надеялась, что ты будешь честно выполнять обязанности, налагаемые браком. Что мы вместе постараемся наладить семейную жизнь... Мне в голову не могло прийти, что ты бросишь меня, как кобылу, купленную для выведения породистых жеребят!

– Ли! – остановил ее Морган, теряя терпение. – Пойми же, я не прогоняю тебя! Я – твой законный муж, и ты должна меня слушаться. В чем поклялась вчера примерно в это же время. Поэтому ты поедешь к сестре! Если даже мне придется засунуть тебя в мешок и отправить в багажнике почтового дилижанса!

Ли чувствовала, как холод сковывает сердце. Их любовь как цветы, которые распускаются по ночам, а утром складывают лепестки.

– Никогда не думала, что ты способен причинить мне боль. Но я не собираюсь этого терпеть. Будь же ты проклят, Морган!

Круто повернувшись, Ли вернулась в комнату и заперлась на ключ.

Присев на край кровати, она погрузилась в размышления, кажется, она наконец поняла, почему Морган на ней женился. Почему так торопил с бракосочетанием. Все для того, чтобы поскорее сбыть ее сестре, а самому уехать в Брайтон.

Но почему именно в Брайтон? Что у него там за дела? Ли все же любила Моргана и беспокоилась за него. Она чувствовала, что поездка в Брайтон связана для него со смертельной опасностью.

Ли вновь и вновь спрашивала себя, почему полюбила именно этого человека, а, скажем, не Кингсли? Тем более что в светских кругах Лондона многие достаточно знатные мужчины добивались ее руки.

И тут она подумала, что Морган ей никогда не лгал. Не выдавал себя за того, кем не был на самом деле. Ничего ей не обещал. Так вправе ли она его обвинять в том, что он не ответил ей взаимностью? Он такой, какой есть. И другим быть не может.

Но разве не за это она его полюбила? Ли позвонила в колокольчик и, как только служанка появилась на пороге, сказала:

– Пожалуйста, разыщите Дебру и передайте ей, что вечером мне надо упаковать вещи. Завтра с самого утра я уезжаю. Пусть подготовят мой экипаж и лошадей...

Утром Морган наблюдал из окна за тем, как экипаж с его супругой стронулся с места и через минуту скрылся за поворотом.

– До свидания, маленькая глупышка! – прошептал он и еще долго не отходил от окна. – Да, глупышка, но храбрая, очаровательная, милая глупышка!

Он подавил вздох, благодаря Ли за то, что она послушалась его и уехала. Затем позвонил в колокольчик.

– Завтра мы уезжаем в Брайтон, – сказал он появившемуся слуге...

В Брайтоне летний аристократический сезон уже пошел на убыль. Улицы небольшого городка теперь заполняли не графы, герцоги, князья или их клевреты, а мелкие лавочники, владельцы небольших мастерских, дамы полусвета и «жрицы любви».

Морган снял двухместный номер в гостинице «Старый корабль». Общественная жизнь на берегах модного приморского курорта его не интересовала. Равно как и целебные воды, привлекавшие сюда толпы желающих поправить здоровье. Днем он порой бродил по улицам, скорее чтобы убить время, нежели для удовольствия. Иногда заходил в местные магазинчики, делал кое-какие покупки и при этом вспоминал Ли. Мечтал о том дне, когда они снова встретятся.

На первом этаже гостиницы было несколько залов, где собирались местные любители поболтать за кружкой пива или стаканом вина.

Морган время от времени тоже спускался туда пропустить стаканчик виски. И невольно прислушивался к разговорам, касавшимся главным образом модных сплетен. В первые дни они вились вокруг местных событий. Но в начале второй»недели все чаще и чаше обсуждалось убийство Эвана.

Морган приготовился к отпору в том случае, если подобные разговоры начнутся в его присутствии. Он намеревался вытащить какие-нибудь истории из собственного прошлого, чтобы увести разговор в сторону от опасной темы.

Конечно, первое время его узнавали. И даже интересовались, почему с ним не приехала его молодая жена. Но постепенно интерес к нему стал ослабевать. И совсем заглох после появления в газетах разоблачительного материала о коррупции в кругах высших чиновников Йоркшира.

О приезде Сандерсона Моргану сообщили уже через пару часов. Рэндалл и Глорианна остановились в гостинице «Замок». Робертс и его люди, бывшие контрабандисты, растворились в толпе отдыхающих и следили за каждым шагом прибывшей пары, безотлагательно сообщая обо всем Моргану.

И снова – ожидание. Никогда еще Морган не тратил на это изматывающее занятие столько времени. Надо уловить момент, когда отношение в обществе к Рэндаллу изменится или начнет меняться не в его пользу. И Морган чувствовал, что час отмщения близок.

Получив записку с предложением прийти в определенный час в одну из приватных столовых гостиницы, где его якобы будет ждать Глорианна, он подумал о ловушке. Быстро набросав ответную записку с согласием, Морган приказал Робертсу занять позицию у двери и проверил висевшие у него самого на поясе пистолеты.

Глорианна сидела в дальнем углу и через окно следила за каждым входящим в гостиницу. Видимо, она заметила Моргана, потому что встретила его взволнованной улыбкой, едва он переступил порог.

Морган остановился, готовый нанести удар Рэндаллу, если тот появится с агрессивными намерениями.

Сделав еще шаг к столику, за которым сидела Глорианна, он спросил:

– Мы одни?

Глорианна взглядом показала налево.

– Проклятие! – донесся до Моргана знакомый голос из-за мраморной колонны.

В следующий момент появилась Ли. Предвидя реакцию Моргана, она сделала предостерегающий жест:

– Выслушай Глорианну. Наш спор мы решим потом. Не успел Морган опомниться, как к нему подошла Глорианна.

– У нас был долгий разговор с Ли, – произнесла она едва слышно. – Она мне все рассказала. Теперь я знаю, что вы намерены убить Рэндалла, и прошу вас этого не делать.

Морган был в шоке. Он никогда не рассказывал Ли о своем плане мести. О том, что намерен убить Сандерсона на дуэли. Она, видимо, сама догадалась. Потому что хорошо знала своего супруга. И сама того не желая, предала Моргана.

Он вздохнул:

– Не ожидал, что ты догадаешься. И что поступишь именно так. Думал, ты понимаешь меня: ведь этот человек убил моего отца! Глорианна, у меня есть неопровержимые доказательства совершенного им преступления. Все, до мельчайших деталей. Он это сделал, Глорианна. И мой долг – его убить. Поймите меня!

Глорианна склонила голову, утирая слезы.

– Я знаю, вы никогда не лжете, Морган! И все же не могу в это поверить. Просто не могу!

Морган бросил через голову Глорианны угрожающий взгляд на жену. Это не возымело действия, и Ли сказала:

– Я не желаю остаться вдовой. И потому с полпути в Камбрию повернула назад, послав записку Рафаэлю и Джулии, в которой сообщила, что ты изменил свои планы. Боюсь, что они ее не получили и станут волноваться. Может быть, черкнешь им пару слов? Пусть знают, что я здесь.

– До чего же ты хитра!

– Да, я умею соглашаться, не так ли, Морган? Думаю, что за это должна благодарить тебя, своего наставника!

– Когда ты приехала?

– Несколько дней назад. И сразу же бросилась искать Глорианну, решив, что пришло время открыть всю правду. Я просто не перенесла бы твоей смерти, Морган!

– Умоляю, скажи, как прореагировал Рэндалл, увидев тебя вместе с его женой?

– Я же не дура, Морган! И была очень осторожна, предупредив Глорианну о возможном риске. Мы с ней встретились в банной комнате и обо всем поговорили. Рэндаллу это не могло прийти в голову. Он понятия не имеет о том, что я здесь.

– Ты, видимо, считаешь себя очень умной!

– Во всяком случае, не дурой. Иначе здесь не сидела бы Глорианна. Разве не так?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежный похититель"

Книги похожие на "Нежный похититель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Нейвин

Жаклин Нейвин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Нейвин - Нежный похититель"

Отзывы читателей о книге "Нежный похититель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.