» » » » Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания


Авторские права

Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания
Рейтинг:
Название:
Его тайные желания
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-042451-5, 5-9713-4570-2, 5-9762-2751-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его тайные желания"

Описание и краткое содержание "Его тайные желания" читать бесплатно онлайн.



Решительная Жюльет Бушерон, потерявшая в Гражданскую войну мужа, мечтает превратить в преуспевающую гостиницу старинную виллу, где в последнее время постоянно происходит что-то странное и пугающее.

Но Жюльет нечего бояться в собственном доме, кроме, разве что, нового постояльца – загадочного Стивена Тревельяна...

От этого изысканного мужчины исходит невероятная притягательная сила, и сердце Жюльет загорается пожаром неукротимой страсти.






– Да.

– В таком случае пойду я. Ты оставайся здесь. Открыв дверь, он шагнул наружу. Я следовала за ним на расстоянии одного-двух футов, затем остановилась под прикрытием галереи второго этажа. Дойдя до куста камелии, он нагнулся и что-то поднял. Когда он распрямился, я поняла, что это было, и в ужасе выбежала на дождь.

– Это моя серебристая шаль!

Я выхватила промокшую шаль из его рук и прижала ее к сердцу, не обращая внимания на то, что грязная вода пачкает мне платье. Я с огорчением подумала, что теперь эти тонкие серебристые нити не будут так красивы, как прежде. И тут я с удивлением увидела, что Стивен опустился на четвереньки и заглядывает под крону старого куста камелии. Я наклонилась, чтобы понять, что он делает, но он резко встал, схватил меня за руку и потащил прочь.

– Пойдем со мной, – хрипло проговорил он, увлекая меня к дому.

– В чем дело? Что случилось? – Я оглянулась через плечо.

– Уверяю тебя, Жюльет, тебе не надо это видеть.

Я уперлась в землю пятками.

– Стивен, по крайней мере скажи, в чем дело. – Я вырвала свою руку и увидела кровь на своих пальцах. – У тебя кровь.

Он с удивлением поднял к лицу ладонь, на которой виднелся порез.

– Должно быть, я порезался осколком стекла, но это не самая большая наша беда. Дело в том, что мисс Венгль мертва.



* * *


Все собрались в гостиной.

– Миссис Бушерон, вы сказали, что последний раз видели мисс Венгль вчера утром в городе с мистером Тревельяном, не так ли? – в третий раз спросил меня шериф Нового Орлеана.

– Да. Я видела мадемуазель Венгль, которая разговаривала с месье Тревельяном. Они стояли на углу Канал-стрит и Шартро-стрит. – Прошло два кошмарных часа с того момента, когда Стивен обнаружил тело мисс Венгль, засыпанное опавшей листвой.

– Вам не показалось, миссис Бушерон, что они были хорошо знакомы друг с другом и вышли погулять, чтобы насладиться утренней прохладой?

Это уже был новый вопрос, и я нахмурилась, почувствовав намек на интимные отношения, которые шериф пытался приписать Стивену и мисс Венгль. Я хотела сказать шерифу Карру о предосудительных отношениях между мисс Венгль и мистером Галье и о явных симпатиях мистера Фитца к мисс Венгль, но говорить это в присутствии всех, в том числе миссис Галье, было бы по меньшей мере неделикатно. Мне следовало переговорить по этому вопросу с шерифом Карром наедине. В то же время я не собиралась позволять ему наговаривать на Стивена.

– Я бы не сказала, что они были вместе, шериф Карр. Мадемуазель Венгль была хорошо одета, в то время как месье Тревельян выглядел помятым и взъерошенным. Позже я узнала, что он в то утро имел стычку с мужчиной, который обидел моего сына, и встретился с мисс Венгль случайно.

– Стало быть, вы хотите сказать, что мистер Тревельян способен на необузданные поступки?

– Нет! Отнюдь нет!

Мое отчаяние возрастало. Каждое слово использовалось таким образом, чтобы представить Стивена в неприглядном свете. Что же касается самого Стивена, то если не считать сурового выражения лица, несмотря на реплики шерифа Карра, он оставался невозмутимым. Зато все остальные, кроме мистера Фелпса, смотрели на Стивена так, словно у него на лбу вырос рог.

Шериф Карр сделал несколько шагов по гостиной, затем резко повернулся к Стивену.

– Мистер Тревельян, вы также заявляете, что последний раз видели мисс Венгль в городе вчера утром. Это случилось около одиннадцати часов, так?

– Да. – Ответ Стивена был лаконичен.

– И когда вы ее увидели, она сказала, что находится в городе с какой целью? Мне нужно освежить это в моей памяти.

– Чтобы купить такое платье, которое, по ее словам, должно выражать страсть и невинность Джульетты – ее роль в предстоящем спектакле.

– Встречались ли вы с мисс Венгль по какому-либо поводу вне этого пансионата? Или, может, планировали такую встречу?

– Нет.

– Мистер Латур, вы были знакомы с мисс Венгль? – спросил шериф Карр.

Мистер Латур важно надул щеки и откашлялся. Без очков он казался еще более грузным.

– Да, я познакомился с этой молодой женщиной в прошлый четверг во время обеда здесь.

– И вы видели мисс Венгль только один раз?

– Именно это я только что сказал.

Шериф вскинул брови.

– Это так по-соседски с вашей стороны – потратить весь свой рабочий день на поиски женщины, которую вы знали так мало.

Мистер Латур распрямился, как бы демонстрируя обиду. Пошарив в кармане, он достал очки, надел их и разразился гневными словами:

– Послушайте! Я оскорблен вашими намеками. Я уважаемый адвокат из уважаемой семьи и считаю своим гражданским долгом оказать помощь.

Постучали во входную дверь, и спустя минуту в гостиную вошел папаша Джон и знаком подозвал меня к себе. Он сообщил, что вернулся мистер Дейвис, чтобы повидать Миньон.

– Пусть он подождет в приемной, она придет, как только все закончится.

– Миссис Бушерон, – сказал шериф Карр, – прошу извинить меня за невежливость, но кто бы он ни был, если он был знаком с мисс Венгль, я хотел бы, чтобы он присоединился к нам.

– О да, конечно, – сказала я.

Папаша Джон привел мистера Дейвиса в гостиную. Тот от неожиданности резко остановился, увидев так много народа.

Я представила их друг другу.

– Шериф Карр, это месье Дейвис. Месье Дейвис, это шериф Карр. Он помощник месье Мейсона.

Они пожали руки, и шериф Карр кивнул.

– Мы имели случай встретиться, хотя и не при таких печальных обстоятельствах.

Мистер Дейвис обвел взглядом присутствующих.

– Что-то случилось?

– Миссис Бушерон говорит, что вы были знакомы с мисс Венгль?

– Я имел удовольствие общаться с ней несколько раз, когда бывал приглашен к мисс Миньон Де-Перри. А мисс Венгль все еще отсутствует?

– Значит, вы знаете, что ее разыскивают?

– Да, я заходил сюда раньше. Это вызывает большое беспокойство, шериф Карр. Молодая женщина исчезла.

– Все гораздо хуже, мистер Дейвис. Мисс Венгль мертва, ее задушили шнуром.

Мистер Дейвис нахмурился.

– Убита? О Господи! Власти должны что-то предпринимать в связи с преступлениями в городе.

– Когда вы видели ее в последний раз? – резко спросил шериф Карр.

Мистер Дейвис заморгал глазами.

– Последний раз я видел ее на обеде вечером в четверг. Надеюсь, вы не думаете, что я имею какое-либо отношение к убийству мисс Венгль?

– Я задаю вопросы всем, мистер Дейвис. Вы можете сесть, и если вспомните что-нибудь еще, дайте мне знать.

Быстро повернувшись, шериф адресовал свой вопрос мистеру Галье, и я поняла, что он сознательно пытается вывести всех из равновесия, чтобы виновный допустил ошибку.

– А теперь, мистер Галье. Последний раз вы видели мисс Венгль вчера вечером за обедом?

– Совершенно верно, – подтвердил мистер Галье. – Она сказала, что устала от ходьбы по магазинам, и ушла спать рано, как и моя жена. Мистер Фитц и я после обеда несколько часов обсуждали детали нашего предстоящего спектакля. Затем мы тоже ушли спать. После этого я не выходил из комнаты.

– Но... – пробормотала миссис Галье.

Мистер Галье похлопал ее по руке, и она энергично промокнула платочком себе глаза. При этом на ее лице появилось выражение смятения. Возможно, миссис Галье что-то знала и была вынуждена молчать.

– Но что? – Шериф впился взглядом в семейную пару.

Мистер Галье откашлялся и разыграл смущение:

– Если вы обязаны все знать, иногда я испытываю проблемы по ночам. У меня бывают приступы разлития желчи, и я вынужден длительное время пользоваться туалетом. Иногда мне даже порошок Довера не помогает. Именно такой приступ у меня случился прошлой ночью.

Я подумала, сколько раз такие приступы заканчивались посещением мисс Венгль.

– Когда вы заметили неладное? – спросил шериф мистера Галье.

– Этим утром, около шести часов. Мистер Фитц услышал женский крик и постучал в нашу дверь, разбудив мою жену и меня.

– Мистер Фитц, считаете ли вы, что слышали крик мисс Венгль? Был ли это крик о помощи?

Лицо у меня вспыхнуло, и я вынуждена была приложить немало усилий для того, чтобы дышать нормально.

Мистер Фитц провел пальцем по усам, чтобы удостовериться, что они не топорщатся.

– Я не могу сказать наверняка, что это был за крик. Я проснулся, услышал шум дождя, а потом этот крик. Я решил выяснить источник этого шума.

Шериф Карр прищурился.

– Раньше вы сказали, что первым делом направились к двери мисс Венгль. Следовательно, вы предположили, что кричала она.

Мистер Фитц покраснел.

– Я подумал, что это могло быть.

– А когда мисс Венгль не ответила вам на стук, что вы сделали?

– Я подумал, что она еще спит. После этого я постучал в дверь мистера Галье и мистера Тревельяна. Когда мистер Тревельян открыл, он бил уже одет... – Он вдруг в шоке посмотрел на Стивена. – О Господи, он был промокшим! Словно перед этим попал под дождь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его тайные желания"

Книги похожие на "Его тайные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Сент-Джайлз

Дженнифер Сент-Джайлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Сент-Джайлз - Его тайные желания"

Отзывы читателей о книге "Его тайные желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.