Виктор Точинов - Бейкер-стрит, 221
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Бейкер-стрит, 221"
Описание и краткое содержание "Бейкер-стрит, 221" читать бесплатно онлайн.
Двое бывших сотрудников ФБР основывают частное детективное агентство «Бейкер-стрит, 221». Расследовать им приходится дела, связанные с потусторонщиной и паранормальщиной: вампиры, бигфуты, похищение бриллиантов призраками давно умерших людей и т. д.
– Охотникам я ничего не говорил. До сих пор. Эти мясники тут же схватятся за свои колья… Люси сидит наверху, у себя, и не спускается вниз. Потому что внизу, в гостиной, постоянно дежурят два частных охранника - с вполне недвусмысленными инструкциями. Она, наверное, считает, что я обезумел от ревности, - в тот вечер она так и не смогла объяснить свои вечерние отлучки. Упорно молчала - и всё. Пусть считает… Может, это и к лучшему - если здесь какое-то дикое совпадение… Если же нет… если она…
Тут клиент сорвался на крик:
– Я не знаю, что делать!!! Не знаю!!! Представляете, что будет, если я убью ее??!! Или позволю убить охотникам??!!
– Представляю, - сказал Кеннеди спокойно и тихо. - Даже самое доверчивое жюри присяжных не поверит, что ваша жена была вампиром. Особенно если прокурор представит дело так, что вы женились ради денег - а теперь избавились от постылой супруги. Наследство Харкеров - доля Люси - теперь ведь находится в вашей собственности?
– Не совсем… У нас раздельное владение имуществом, - понуро сказал Рокстон. - Но состояние Люси завещано мне. Плюс ее страховка - весьма приличная, смею заверить… Прокурору будет на чем строить обвинение…
Черт возьми, подумала я. Прокурор, обвинение, деньги, - и ни слова о том, что он ее любит и не верит во всю эту чертовщину…
– Время не ждет, - сказал Кеннеди. - Нам немедленно надо вылетать в Мэн. Но - никаких ритуальных казней. Если окажется, что ваша супруга действительно виновна в этих исчезновениях - ее изолируют и будут лечить. В конце концов, развода с невменяемой можно добиться достаточно просто…
Позднее Кеннеди признался мне, что в первый момент посчитал, что клиент несколько расцветил своей буйной фантазией реальное положение дел. Что штудирование паранормальных книжонок до добра не доводит. Что сцена казни в заброшенной хибарке чересчур отдает Голливудом - и сочинена для придания весомости надуманным подозрениям…
Вообще-то Кеннеди ошибался очень редко.
Сейчас - как мы поняли позже - оказался именно такой случай.
… Вскоре мистер Рокстон нас покинул, договорившись встретиться через полтора часа в аэропорту, перед посадкой на вечерний рейс на Бангор.
Кеннеди не стал терять времени.
– Собирайся, Элис. Не думаю, что наше пребывание в Мэне затянется. «Зиг-Зауэр» да зубная щетка - вот и все, что тебе понадобится.
Он подошел к сейфу, намереваясь убрать туда договор и подписанный Рокстоном чек. Распахнул дверцу. Изнутри немедленно повалили клубы едкого белого дыма, заполнив весь кабинет…
Проклятие!
Мы совсем забыли про пистолет и нашу невинную химическую мистификацию!
Я - буквально на ощупь - включила принудительную вентиляцию на полную мощность. После чего мы - тоже на ощупь - выбрались в комнату, где Кеннеди проводил свой «следственный эксперимент». Как выяснилось, я немного ошиблась в своих догадках о его сути. Вместо патриотической надписи типа «US FOREVER» доску украшала выбитая пулями сентенция:
КАУНТЕР - СКОТИНА
Мнение Кеннеди о его бывшем фэбээровском начальстве оказалось незаконченным - в последней букве не хватало двух точек.
– Патроны кончились… - виновато улыбнулся Кеннеди.
Я отошла на другой конец комнаты, достала оружие и исправила упущение.
Не люблю незавершенной работы.
6.
На билетах Рокстон не стал экономить - в салоне VIP-класса никто, кроме нас троих, не летел. Действительно, в полете, длящемся чуть больше часа, вполне можно обойтись без этих удобств: улучшенной звукоизоляции, совершенно поглощающей звук двигателей, и арманьяка, подаваемого вместо традиционного в бизнес-классе виски; без укороченных до полного неприличия - по сравнению с другими салонами - юбок стюардесс…
Впрочем, одно преимущество VIP-класса - безлюдность - оказалось весьма полезным. Можно было продолжать разговор, не опасаясь вызвать нездоровое любопытство соседей. Кеннеди задавал вопросы - многочисленные и, на мой взгляд, достаточно бессистемные.
– Как я понял, ни одного из троих охотников вы опознать не сможете? Ни Фоба, ни Трувера, ни Юстаса?
– Не смогу. Ни разу не видел их без капюшонов.
– А по голосам?
– Тоже не смогу. Мы надевали на рот такую специальную повязку - дышать не мешает, но голос искажает сильно…
Рокстон прикрыл рот носовым платком и что-то глухо пробубнил сквозь него. В принципе, подобный голос опознать можно - если записать и обработать на специальной аппаратуре. Но захватить диктофон хотя бы на одну операцию Кристофер не озаботился.
– У вас еще остались тестирующие леденцы?
– Да, десятка два…
– Охотники знают о вашей поездке к нам?
– Не думаю… Все обставлено как командировка по делам «Западной энергетической».
– Вы были знакомы хоть с одной из пропавших в Кервуде девочек?
– Нет. Мы, как бы лучше выразиться… В общем, я принадлежу к несколько иному социальному кругу.
– Какое образование у вашей супруги?
– Она не доучилась два года до диплома искусствоведа… В колледже святой Инессы.
Понятно, подумала я. Одно из самых элитных учебных заведений Новой Англии…
– Бросила учебу?
– Нет, взяла годичный академический отпуск. Думает продолжить… Думала…
– У вас есть хорошие знакомые среди руководства вашей окружной больницы?
В ответе Кристофера прозвучала нотка спеси:
– Мистер Кеннеди… В Мэне у меня хорошие знакомые есть везде.
– Отлично. Проведем небольшое амбулаторное обследование миссис Рокстон - без излишней огласки и под руководством доктора Блэкмор. Следующий вопрос: в каких емкостях охотники хранят святую воду?
– Большие бутыли из очень толстого стекла, емкостью около галлона. Широкие горлышки, пробки не резьбовые - стеклянные, очень плотно притертые.
– Стекло прозрачное или коричневое?
– Прозрачное.
– И какая вода на вид?
– Обычная - вода как вода. На вкус - я ведь ее пил - приятная, свежая, словно ключевая…
– А где ее берут охотники?
– Не знаю… Надо думать, в одной из церквей…
– Осиновые колья они вырубали при вас?
– Нет, приносили готовые.
– Какие они на вид, опишите подробнее.
– Большие - те, которыми прижимают к земле вампира, - длинные, около пяти футов, раздвоенные на конце. Рогулька крепкая, надежная, с острыми концами.
– Кора снята?
– Нет. Только на коротких - на тех, которыми… Ну, вы понимаете… Те в полтора фута длиной, заточены и очищены крайне тщательно - ни единой неровности. Более того, покрыты лаком - на основе чесночного экстракта.
– Надо же, как все продумано… А куда вы подевали труп убитой вампирши? Так и оставили в хибарке?
– Нет. Там поблизости был какой-то обрыв… Я плохо разглядел в темноте, но по-моему внизу что-то журчало - ручей, речка… Туда мы ее и сбросили.
– Кол вынули?
– Ну что вы! Ведь тогда она… Ну, вы понимаете…
– Понимаю… Дядя Люси - тот, под опекой которого она состояла - продолжает поддерживать с вами тесные отношения?
– Ну как сказать… Видимся раз в два-три месяца, перезваниваемся, обмениваемся открытками на Рождество. По большому счету, близких отношений нет - формальная родственная вежливость.
Игра в вопросы-ответы прекратилась, только когда шасси самолета мягко коснулось посадочной полосы аэропорта Бангора, штата Мэн.
Спускаясь по трапу, я обратила внимание на повисшую в небе полную луну.
Близилась полночь.
7.
Наш с Кеннеди приезд клиент решил по возможности законспирировать. Поэтому он не вызвал в аэропорт свою машину с водителем - и мы все втроем отправились на нанятом здесь же такси.
В дороге поговорить не удалось - использование перегородок, отделявших салон от водителя, в патриархальном Мэне не практиковалось. Доверчивые люди - ни один дорожащий жизнью и здоровьем нью-йоркский таксист просто не выехал бы из парка на смену без подобного приспособления…
Поговорить не удалось, но водителя - молодого и словоохотливого - мы наслушались вдоволь.
– Обратите внимание, леди и джентльмены, проезжаем историческое место, - вещал таксист. - Вот на этом пригорке попал под машину сам Стивен Кинг, знаете такого писателя? Хороший мой знакомый, тысячу раз его возил. Свойский парень, и на чаевые не скупится - сколько зацепит пальцами в бумажнике, столько и вытаскивает. Хотя, конечно, каких только гадостей про наш штат не пишет. Его почитаешь - так в Мэне под каждым кустом не вампир, так оборотень, не мутант, так маньяк-расчленитель… На худой конец тарелка инопланетная зарыта… А как он Салемс-Лот конкретно обгадил, не читали? Вампирский, дескать, городок. Теперь тамошних жителей даже в приличные мотели не пускают. Как прочитают в книге регистраций: Салемс-Лот - так тут же: мест нет! Только что были - и все кончились. Хотя… В общем, действительно есть что-то в тамошних людишках неприятное. У меня вон теща из Салемс-Лота. Глянешь на нее в профиль - ну натуральная вампирша! И дочка у нее вся в мамочку… И сосут, сосут мою кровушку…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бейкер-стрит, 221"
Книги похожие на "Бейкер-стрит, 221" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Точинов - Бейкер-стрит, 221"
Отзывы читателей о книге "Бейкер-стрит, 221", комментарии и мнения людей о произведении.