» » » » Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала


Авторские права

Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала

Здесь можно скачать бесплатно "Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кривые зеркала
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кривые зеркала"

Описание и краткое содержание "Кривые зеркала" читать бесплатно онлайн.



Данное произведение получилось у меня случайно. Сижу я как-то за компьютером, слушаю Йовин, в общем, получаю удовольствие от жизни. И тут - песня "Заговор"! Я живенько так представила себе огромный замок со множеством комнат, и где-то в недрах дворцового лабиринта - юный король, который уже знает, что сегодня за ним придут… И вот этот юный король, навязанный мне моим же буйным воображением, не укладывался ни в какие рамки! Например, совершенно не хотел бороться. Война ему, видите ли, не нравится! А мне что делать, спрашивается? У меня есть подросток, которого угораздило родиться принцем, потерять родителей, угодить в жернова заговора и выжить в нём. А что дальше? Как из жертвы сделать его свободным человеком? Выучить его на великого воина? Банально, да и противоречит его миролюбивой натуре. Возможно, тот путь, который я предложила юному королю, тоже оригинальностью не блещет, но, как мне кажется, он позволил ему обрести главные качества свободного человека: умение принимать решения и готовность претворять их в жизнь.






Но почему же мастер скрывает, кто он? Неужели только из-за того, что у нас запрещено возводить алтари для воинственного бога?

– Я улажу этот вопрос, только… Альтосу приносят людей в жертву? - Тирлоэн вскочил. Хорошо, что вооружённых людей в покои правителя не пропускают, иначе бы он уже снёс мне голову. - Замечательно, значит, препятствий никаких нет.

– Препятствий к чему? - Вошёл Мирандаль, и я поспешно переместился к нему. Эльф ведь сможет защитить меня от другого эльфа?

– А, лорд Советник, хорошо, что Вы заглянули! Как Вы смотрите на закон о… ещё не знаю, как его назвать, а смысл такой: мои подданные могут молиться любым богам, если эти боги не требуют человеческих жертв, а его адепты не навязывают свою веру последователям других богов против их воли.

– Ваше Высочество, как Вы думаете, Ваш отец согласится предоставить мне покровительство?

– Что опять не так в моей идее?!

– Идея ни при чём, государь. Просто Вам надо немного выждать. Вы и так уже конфликтуете, фактически, с Советом Короны, а тут ещё с Верховным проблем не оберёшься.

– Лорд Мирандаль, я не собираюсь ждать, пока все и всюду начнут меня любить. У меня есть цель: наладить жизнь моего королевство. И у меня мало времени, милорд: жизнь людей очень хрупкая.

– Вы правы, государь. Только я всё равно прошу Вас подумать. То, что Верховный не захочет делить власть, не так уж страшно. Он и так уже делит её с представителями других направлений вашей веры. Опасно другое: Вы разбиваете устоявшееся равновесие, в котором все ветви находились уже не одно столетие. К каким последствиям это приведёт?

– Когда приведёт, тогда и увидим! - Глупо было спорить со своим Советником да ещё в первый же день его службы. Я ведь понимал, что эльф во многом прав, но сладкое опьянение успехом ещё не прошло, подогревая стремление к новым безрассудствам.

Мирандаль покорно поклонился. Уже успокоившийся Тирлоэн задумчиво смотрел на меня. Так, нужно срочно найти какое-то дело, иначе я тут всех уприказываю! Дело принёс Лиандир. Личный архив регента.

Мы вчетвером расположились в моём кабинете, разбирая бумаги, которым предстояло определить дальнейшую жизнь многих людей. Наши бумажные изыскания прервал слуга, сообщивший о приезде лорда Генриха, который просит позволения засвидетельствовать своё почтение мне. Я усмехнулся. Итак, оппозиция окончательно попалась в ловушку, только не в ту, которая предполагалась ранее. Выпроводив слугу, я обратился к эльфам:

– Знаете, я начинаю понимать, что жизнь, на самом деле, необыкновенно справедлива. Вот человек, отказавший беглому королю в поддержке, стремящийся к власти, уверенный, что нашёл способ получить её, сегодня поклонится мне.

– Злорадство тебе не идёт.

– Я знаю, лорд Мирандаль, но ничего не могу с собой поделать. Он был председателем Совета Короны при моём отце. Мне казалось, я смогу на него опереться. Я верил ему.

– А теперь не веришь?

– Да не то, чтобы не верю… как ты сказал, Тирлоэн? О хозяевах судят по поведению слуг? Его последователи боролись исключительно за свои интересы и предпочитали интриговать друг против друга, вместо того, чтобы объединиться. И Генрих как-то не рвался прекращать их борьбу, используя её для себя. Я встречусь с ним. Я даже оставлю его председателем, пусть развлекается.

– Ты отдашь такой важный пост человеку, которому не доверяешь?

– Нет, Тирлоэн, я оставлю на виду человека, которому не доверяю. А пост его будет совсем неважный. Либо Совет Короны будет работать так, как нужно мне. Третьего не дано.

– И грозный, и властный…

– Именно так, Ли. У меня есть предложение прерваться на обед. А после обеда можно будет поговорить с лордом Генрихом. Признание Саймона готово? - Мирандаль кивнул. - Отлично. Завтра соберём Совет Короны, пусть он определит виновных.

10.

"Потому что высокие цели,

Когда их достигают уже,

Превращаются сразу в приманку

Для участвующих в дележе."

Алексей Свиридов

Что и говорить, вид у лорда Генриха, когда он меня увидел, был ещё тот. Не взирая на изменившийся цвет волос и сбритые усы, он меня узнал. Однако надо отдать должное опыту придворного, он быстро взял себя в руки. Если не считать маленькой заминки, наша встреча прошла довольно спокойно, вначале. Генрих витиевато приветствовал меня. Я не менее витиевато высказал ему свою благосклонность. Потом он клятвенно заверил меня в своей верности, расписался в приготовленной Мирандалем книге, и собрался уже уходить, как я остановил его.

– Да, лорд Генрих, насколько я понимаю, Вы приехали не один?

– Совершенно верно, Ваше Величество. Со мной группа верных людей. Если Вам угодно будет назначить аудиенцию им, они с радостью принёсут Вам клятву.

– С радостью ли? - Очень тихо переспросил я.

– Ваше Величество?

– Нет, нет, ничего! Завтра я планирую собрать Совет Короны. Вы вовремя приехали. Мне нужно решить, что делать с мятежниками.

– Странный вопрос, Ваше Величество! Казнить их, впредь будут знать, как умышлять против королевской власти!

– Если их казнить, они "впредь" ничего знать не смогут. И потом, среди мятежников наверняка найдутся такие, кто присоединился к регенту из-за страха за семью или друзей. По каким меркам их судить? Нет, каждый должен получить наказание в соответствии со своей виной, и нести его только за себя, свои действия или бездействия. - Ага, милорд, испугались! Последнее слово предназначалось ему. - Так что, лорд Генрих, Совету предстоит большая работа. Завтра перед его началом Мы примем присягу тех людей, что пришли с Вами, а после Совету Короны придётся разобраться с заговорщиками. У Нас к Вам личная просьба: Нам бы не хотелось, чтобы лорды перессорились, выясняя, кто больше, а кто меньше виноват, или, тем более, использовали эту ситуацию для сведения старых счётов. Сейчас необходимо будет определить, кто действительно помогал регенту, а кто был вынужден служить ему. И, надеюсь, Вы понимаете, что за действия одного человека весь Дом отвечать не может. Нам нужны конкретные преступники, а не оговорённые Дома.

– Я понял, Ваше Величество!

И ничего ты не понял, да признаться боишься! Ты не понял даже, что я отдал тебе Совет Короны. Ничего, завтра поймёшь, а пока приходи в себя, собирай верных людей, пытайся понять, всё равно бесполезно. Мои друзья меня поняли почти сразу, а ты не захотел моим другом становиться. Тебе же хуже.

Эльфы вошли в кабинет. В задумчивом взгляде Тирлоэна запуталось нечто, похожее на уважение, отчего мне стало не по себе.

– Что-то не так, Ваше Высочество?

– Да нет, всё так, просто здорово ты его озадачил. А твой резкий переход на мы… здорово сыграно!

– А то! Кто мне скажет, копии признания Саймона готовы?

– Давно готовы, - ответил Мирандаль. Гил, я же спрашивал уже!

– Отлично. Перед началом Совета раздадим всем. И неплохо бы потом их распространить среди глав Домов.

– А если Хозяева и есть мятежники?

– И правда, лорд Мирандаль, я как-то не подумал… тогда так: соберём потом все документы, начиная с того, что мне Малыш таскал, заканчивая решением Совета, и вот эту подборку и раздадим новым Хозяевам Домов. Как?

– Уже лучше. Всё, хватит делами заниматься. Предлагаю отдохнуть, государь.

– Хорошая идея. Кто-нибудь знает, где мастер Альверик?

– Государь, я уже говорил Вам: если Вам кто-то нужен, посылайте за ним слугу.

– Не собираюсь я посылать кого-то за учителем! Я на занятие к нему напроситься хочу!

– Только ли на занятие? - Усмехнулся Тирлоэн.

– Пока на занятие, а там посмотрим, как дело пойдёт.

Тирлоэн смерил меня снисходительным взглядом, типа: ну и кого ты пытаешься обмануть? Я вздохнул. Тут дверь без стука отворилась, и бледный слуга просочился в кабинет.

– Ваше В-велич-чество, п-прошу п-простить…

– Прощаю. В чём дело? - Зря я так резко, парень чуть в обморок не рухнул.

– Там, там…

– Там - это где?

– У регента.

– Ясно.

Меня в его покои не пустили. Я сидел в приёмной регента в обществе Тирлоэна под присмотром телохранителей, защищающих меня от толпы народа, заполнившей комнату. Скоро сквозь толпу пробрался Фабьо. Он сел рядом со мной, испуганно глядя на суету вокруг.

– Не переживай, всё нормально, - я попытался успокоить его.

– Нормально? Когда столько людей бегают в такой маленькой приёмной? И дознаватель во дворце тоже нормально?

– Пока нет. Только у него работа такая: дознавать преступления. Хватит! Я хочу, чтобы всякая кровь, пролившаяся во дворце, находила своё объяснение. И виновного тоже. - Фабьо сжался, и я устыдился своего гнева. - Прости, Малыш. Переволновался. Это что у тебя? - Я указал на кожаную папку.

– Здесь то, что ты просил узнать.

– Так быстро?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кривые зеркала"

Книги похожие на "Кривые зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клавдия Вербицкая

Клавдия Вербицкая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клавдия Вербицкая - Кривые зеркала"

Отзывы читателей о книге "Кривые зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.