» » » » Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество


Авторские права

Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество
Рейтинг:
Название:
Несбывшееся пророчество
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-93556-781-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Несбывшееся пророчество"

Описание и краткое содержание "Несбывшееся пророчество" читать бесплатно онлайн.



Итак, победа в Великой Битве одержана. Самое время героям зажить долго и счастливо. Разве не так бывает в приличных сказках? Отчего же враги не торопятся бежать, побросав мечи и другие ценные предметы?! Что? Они не читали сказок? Какая досада. Да, кстати, волшебная сила, она же в просторечии – мана, продолжает таять. Того и гляди, в Мире от магии ничего не останется. И куда, скажите на милость, податься существам, которым без колдовства как без воздуха? Говорите, вон тот мужик в сером обещал все исправить? Боги, HELP, не дайте ему спасти Мир!..






– Ладно! – Правительница совсем разучилась переносить тяготы, даже такие незначительные. – Давайте вашу… руку, идем к дыре. Только имейте в виду, вся ответственность – на вас. Я не горю желанием ломиться в запертую дверь к Создателю, и если и войду в портал, то только по грубому принуждению… Да зажгите же ваш магический огонь, мы тут себе все ноги переломаем!

Подземелье снова озарилось синим. Портал в таком свете выглядел, мягко говоря, негостеприимно. Приблизившись к его глянцевой поверхности, Верлейн действительно крепко сжал Миррину ладонь.

– Это великий миг! – внезапно охрипшим от волнения голосом сообщил он попутчице. Та лишь хмыкнула.

Она помнила слова Хаэлнира: портал – это дверь, но дверь, снабженная предохранителями. Если верить эльфу, попасть в Мир Творца они не сумеют. Скорее всего, вообще ничего не случится, но, возможно, их выбросит где-нибудь в пределах этого континента, где-то, где есть вода, еда и где ее сможет разыскать дракон.

– Вступаем одновременно, на счет три. – Маг потянул Мирру за руку. – Раз…

– Эй, погодите, а как же заклинание? Что-нибудь, чтобы портал открылся?

– Два…

– Подождите, дайте я хоть воздуха наберу!

– …три! – Маг так дернул за руку, что ведьма вниз головой полетела в портал. Даже зажмуриться не успела, хотя собиралась. На удивление, пройдя сквозь твердую на первый взгляд поверхность, она ничего не почувствовала, а ведь даже иллюзии и те оставляют на коже чуть заметный осадок.

Внутри, если только они оказались внутри, было так же черно, как в подвале. Еще до того, как согласиться на опасную затею, правительница решила, что, если портал все-таки откроется, станет усиленно думать о каком-нибудь месте, никак не связанном с Создателем. Тогда, может, повезет и «дурацкая дверь» не пришибет их при переходе. Если следовать рассказу эльфа, думать надо о другом портале, вот только Мирра отродясь ни одного такого не видела. Наверняка это большой зал или даже площадка, площадь…

И она стала представлять себе площадь перед Дворцом Совета в Эфель-Тау, где однажды гостила. Когда память нарисовала выложенное мраморными шестигранниками пространство с аккуратным газоном вокруг, Мирра спохватилась – ощущение чужой руки, сжимающей ладонь, исчезло. Где же…

Бах! Резкий свет ударил по глазам и тут же померк.


Из «Записок Первого дракона»

Создатель как-то обмолвился: «Если долго сидеть на берегу реки, увидишь проплывающий мимо труп врага».

Решил проверить: шесть дней просидел на берегу Игора, не спал и отлучался только пообедать – но это не считается, потому что все равно я построил запруду. Похудел страшно! (Хотя Матильда и утверждает, что не заметно.)

Со всей ответственностью заявляю – этот способ борьбы с врагами не работает. Пришлось-таки слетать к К'Амлоку и прикончить его собственноручно. Труп я потом все же бросил в реку и дождался, пока он сплавится до запруды – зря, что ли, я на нее столько времени угрохал?!

(Творец, узнав про мои мытарства, сказал, что я «страшно далек от Философии». Но это тоже неверно. С Философией я был близок, и даже неоднократно, но Матильде об этом лучше не знать.)

Вывод. Хочешь увидеть проплывающий труп врага – позаботься об этом заранее.

Матильда хочет, чтобы я любил ее больше всего на свете. Но больше всего на свете я люблю говядину. Будет ли это считаться изменой?


P.S. Нельзя предавать любовь! Прощай, Матильда.


Каждый может поспорить с Творцом. Этот способ самоубийства ничем не хуже прочих.


Надпись на стене зала заседаний Люцинарской торговой гильдии:

«Есть лишь один способ увековечить свое имя – сделать так, чтобы оно приносило прибыль потомкам».


«Пророчество Конца Света» из книги Пророчеств Тутора Стихотворца

В день, когда Первый дракон возродится,
Красною будет на небе зарница.
Станет для Мира мечом он разящим,
В ножнах у ветра до времени спящим.
Маны сиянье в веках растворится,
Ткань мироздания до дыр истончится.
Народ, что последним явился на свет,
Решит, что Иным на земле места нет.

1

Эрссер (драк.; эре – воздух, сейрус – змей) – воздушный змей, дракон.

2

«В битве последней народы сойдутся…» – цитата из Пророчеств Тутора Стихотворца, чья книга получила широкое распространение среди эльфов.

3

Эрсторген (драк.) – разящий в воздухе.

4

Мин-Ола (арк. Минола или Минула) – одна из лун Мира, в переводе с эльфийского «звезда Ола».

5

Мелузен – мелкая монета, имеющая хождение в Мелузе. Один сард – сто мелузенов.

6

Самый младший из старейшин… – В эльфийский Совет можно было быть избранным по достижении тысячелетнего возраста, однако до Генетических войн большинству членов было по две тысячи лет и больше, Эрендир среди них был самым юным – 1037 лет.

7

Эфелъ-Гир (староэлъф.; главный город, столица) – первая столица эльфов на Эттарисе.

8

Мастера силы – эльфийские маги.

9

Анхард (эльф.) – в дословном переводе «идущий первым» (предводитель). После того как идеология Орка-и-анва приобрела черты религии, слово стало означать не просто впереди идущего, а «первым идущего по пути свободной любви», поэтому так же именовались и члены орхайского Совета, куда, в отступление от эльфийских традиций, избирались не по старшинству, а за особые заслуги.

10

Дивихар (эльф.) – «идущий следом», второй после анхарда по убывающей чин в ор-хайской армии. В зависимости от рода войск мог возглавлять пеший полк – 5 тысяч копий или конную тысячу.

11

…послать… к Испоху, а также: «Иди ты к Испоху (под хвост)» – повсеместно распространенное на Эттарисе ругательство. Берет начало в притче о глупом юноше, без конца донимавшем Другую Сестру (Жизнь) расспросами о том, что его ждет. Капризной богине наскучили его молитвы, и она сказала, что парень найдет знак судьбы под хвостом у Испоха. Глупец подкараулил Сакрального Пса, как раз когда тот пристроился справить большую нужду, заглянул под хвост и… В общем, развязка ясна. Отсюда же пошла поговорка «спрашивать Другую Сестру» – то есть «заниматься пустым, бесполезным делом», иногда: «задавать глупые вопросы» и выражение: «Жизнь – дерьмо».

12

Файфел – особый сорт шерсти и ткань, выработанная из него, необычайно тонкая и мягкая.

13

Эттарис (континент» на эльфийском) – один из двух континентов Мира. Слово заимствовано почти всеми народами Мира. Иноземельцы по ошибке именуют так весь Мир.

14

стоп, стойте – эльф.)

15

…вернула мне браслет… – По эльфийскому обычаю, сватаясь, жених дарит избраннице свадебный браслет, его возвращение означает, что помолвка расторгнута.

16

…тирзон'ни ан синна (эльф.) -добрые брат и сестра. Тирзон – прозвище, полученное Хаэлниром во время Генетических войн, дословно означает «Добрый Брат», то есть брат Смерти. Такое же название замуррские кочевники дали смертоносным пылевым бурям в Южной пустыне, причем неизвестно, кто в честь кого назван.

17

«Королевское желание» – государственная лотерея, ежегодно разыгрываемая в Сан-Аркане. Победитель получал в качестве приза пожизненное содержание в размере 1 аста ежемесячно. (Странно, но счастливцы редко заживались надолго.) Аст – мера веса, а также денежная единица, имеющая хождение в центральных государствах Эттариса, 1 аст равен тысяче золотых сардов.

18

Агад-Зер (драк.; агад – зуб, зерус – модификация сейрус – змей) – Драконий Зуб.

19

..медальон с драконом… – то есть с гербом Эдаргена Пятого Непобедимого – отличительный знак людей, состоящих на службе у арканского наместника.

20

Воины тэа – эльфийские шпионы.

21

Эфелъ-Тау (эльф:, скрытый город) – новая эльфийская столица.

22

Мурр – самая значительная из рек континента. Берет начало на Южном плато и впадает в Закатный океан. Благодаря своей широте является естественной, хотя и не всегда надежной преградой на пути кочевников, населяющих Замуррские степи. Последние именуют ее Великой рекой.

23

Барбадор – от эльфийского «серебряная вода», река, берущая начало в лесах на севере Вранского княжества и впадающая в Пелосское море южнее Мелузы.

24

Андор-Афелъ (эльф.; город падающей воды, город водопадов). Находится в местечке под названием Хрустальное ущелье.

25

Стихотворение, строфы из которого обнаружил Хаэлнир на полях «Священной книги», в действительности принадлежит никакому не дракону, а тому самому Карлу Марксу, другу Фридриха Энгельса, и полностью выглядит так:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Несбывшееся пророчество"

Книги похожие на "Несбывшееся пророчество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Цыганок

Ирина Цыганок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество"

Отзывы читателей о книге "Несбывшееся пророчество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.